WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.879
<v Speaker 1>In this episode, we'll explore how a philosophical debate under

7
00:00:28.960 --> 00:00:33.079
<v Speaker 1>ancient olive trees strengthens family bonds and unveils hidden potential.

8
00:00:33.640 --> 00:00:35.240
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

9
00:00:39.159 --> 00:00:42.439
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

10
00:00:42.520 --> 00:00:45.600
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

11
00:00:45.719 --> 00:00:50.359
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

12
00:00:50.759 --> 00:00:53.799
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

13
00:00:53.840 --> 00:00:57.719
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

14
00:00:58.399 --> 00:01:01.799
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantee tease you an uninterrupted narrative,

15
00:01:02.000 --> 00:01:04.959
<v Speaker 3>it also sustains our mission to bring stories in diverse

16
00:01:05.040 --> 00:01:10.480
<v Speaker 3>languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot

17
00:01:10.599 --> 00:01:14.079
<v Speaker 3>org and become a Plus subscriber today. When you do,

18
00:01:14.239 --> 00:01:17.319
<v Speaker 3>you become a champion for global language learning and enjoy

19
00:01:17.359 --> 00:01:20.799
<v Speaker 3>an ad free experience. So please join us at plus

20
00:01:20.799 --> 00:01:25.079
<v Speaker 3>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

21
00:01:25.159 --> 00:01:29.000
<v Speaker 3>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

22
00:01:29.079 --> 00:01:33.760
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

23
00:01:42.680 --> 00:01:47.000
<v Speaker 4>Sultan skin clad or gamlre i meel pre sequila de

24
00:01:47.079 --> 00:01:55.560
<v Speaker 4>con lunten i Scutinet's thought, gammelo lutre sam listen for

25
00:01:55.680 --> 00:02:00.959
<v Speaker 4>me dava in sally Houtz plunkin fording a sellen seed,

26
00:02:01.000 --> 00:02:07.319
<v Speaker 4>slatening the tree, suskane surn casting a last selling Siegi bland,

27
00:02:07.319 --> 00:02:13.759
<v Speaker 4>Familian coolies gugi cern then ungster has the war drama

28
00:02:15.039 --> 00:02:18.240
<v Speaker 4>and unski miya no na aplianna came for singvillain a

29
00:02:18.360 --> 00:02:25.199
<v Speaker 4>sigmod last, then elster by elab asega mean by us

30
00:02:25.319 --> 00:02:29.639
<v Speaker 4>the bakumringer and from sin many mat and themsel casting

31
00:02:30.080 --> 00:02:32.240
<v Speaker 4>with whole are by the off the blue over seed,

32
00:02:33.560 --> 00:02:35.879
<v Speaker 4>the sern force looking for the soup fist the bed

33
00:02:36.400 --> 00:02:41.680
<v Speaker 4>put a stalely mel muluten trenna last lest the battiuning

34
00:02:41.719 --> 00:02:47.360
<v Speaker 4>the fri says cern manfest rest last held it ombrin

35
00:02:48.719 --> 00:02:53.879
<v Speaker 4>dusega lillbro spoored and van lead. Then men snatre at

36
00:02:53.919 --> 00:02:58.919
<v Speaker 4>two familion said saterra something meant the bed and bude

37
00:03:00.280 --> 00:03:03.919
<v Speaker 4>sern tailor landscape lead amindivi trat to velis in iron

38
00:03:04.000 --> 00:03:08.560
<v Speaker 4>wye and taeldom v stom for the stor tinker Hannah

39
00:03:08.639 --> 00:03:14.120
<v Speaker 4>laystom iggy en damp vaghn sell them last mura kumeta

40
00:03:14.159 --> 00:03:18.960
<v Speaker 4>vastage availow a while casting little in tests filled the

41
00:03:19.039 --> 00:03:22.800
<v Speaker 4>were a Sini brother's toletle of rostra jon that is,

42
00:03:22.919 --> 00:03:27.199
<v Speaker 4>could shoten blue, intense crap bun shangsen for brue Stilton's ease,

43
00:03:28.520 --> 00:03:32.159
<v Speaker 4>the alley hair for lea heinan say hun meant some

44
00:03:32.319 --> 00:03:36.560
<v Speaker 4>smell up Murrane in his holy stem practice by lance

45
00:03:36.680 --> 00:03:41.240
<v Speaker 4>to bay some tail sell them surn event put a

46
00:03:41.319 --> 00:03:45.560
<v Speaker 4>clable nigel enna kind for a meeting, Las sap pushing

47
00:03:45.719 --> 00:03:51.159
<v Speaker 4>ings to praw my new respect to hammud sern yes,

48
00:03:51.240 --> 00:03:57.159
<v Speaker 4>severely deputing shale say han elaine imamham I'm often the

49
00:03:57.280 --> 00:04:01.560
<v Speaker 4>hymn bloomerk ostiano, the double up cel tray siskina sami

50
00:04:01.639 --> 00:04:06.479
<v Speaker 4>still or the glider on the millhouse, the tail aloumide

51
00:04:06.479 --> 00:04:10.719
<v Speaker 4>on dayton a henan sturger m de scaded daffinni bull

52
00:04:10.840 --> 00:04:16.600
<v Speaker 4>mula komprome cern filled the surblusely lit a free and

53
00:04:16.839 --> 00:04:22.199
<v Speaker 4>seltil voxes and spilled force blumped last insot that DNA

54
00:04:22.240 --> 00:04:27.439
<v Speaker 4>stood is infamilia a casting massy varmus meat Vi the

55
00:04:27.560 --> 00:04:31.920
<v Speaker 4>nuke but unvedlin s mailing her. There he scutting at

56
00:04:31.959 --> 00:04:34.839
<v Speaker 4>the gambler Luton tree slewed dating the stir for stoles

57
00:04:34.959 --> 00:04:40.319
<v Speaker 4>a samhur Hill Familian Gigi still to bay Modesia made dubar,

58
00:04:40.439 --> 00:04:44.759
<v Speaker 4>but wondering for Henane Suniki Sturga. He then luned after

59
00:04:44.879 --> 00:04:47.560
<v Speaker 4>loft soon as the endlier for Stowe and the ankle

60
00:04:47.639 --> 00:04:50.560
<v Speaker 4>dem spills in iron Victor rawleig for meetings to the meek.

61
00:04:51.759 --> 00:04:54.839
<v Speaker 1>Let's take another lesson. Listen closely to any part you

62
00:04:54.920 --> 00:04:55.839
<v Speaker 1>may have messed.

63
00:04:56.360 --> 00:05:00.759
<v Speaker 4>Sullen skinned clad or the gambler greaten let I melt

64
00:05:00.879 --> 00:05:04.079
<v Speaker 4>pre sekuila de croneblelu luten lunten.

65
00:05:05.680 --> 00:05:08.560
<v Speaker 1>The sun shone brightly over ancient gleac and length, and

66
00:05:08.680 --> 00:05:11.680
<v Speaker 1>a gentle breeze tickled the green leaves in the olive grove.

67
00:05:12.120 --> 00:05:17.839
<v Speaker 4>Dauften plumster ful du luften i scugna had stored gammelo

68
00:05:17.959 --> 00:05:19.839
<v Speaker 4>luten tree sam Listen for me.

69
00:05:21.800 --> 00:05:24.160
<v Speaker 1>The scent of flowers filled the air and in the

70
00:05:24.240 --> 00:05:27.519
<v Speaker 1>shade of a large old olive tree. A family gathered.

71
00:05:27.759 --> 00:05:32.600
<v Speaker 4>Davain Sally Houtz Blunkin for eating a shillin seat to

72
00:05:32.680 --> 00:05:33.120
<v Speaker 4>sleep me.

73
00:05:34.959 --> 00:05:38.240
<v Speaker 1>There was no particular holiday, just a reunion of rarely

74
00:05:38.319 --> 00:05:39.120
<v Speaker 1>seen relatives.

75
00:05:39.800 --> 00:05:47.600
<v Speaker 4>Diitre Suskne, Cerne, castin a Lass sein segmil Milne alton

76
00:05:47.720 --> 00:05:48.680
<v Speaker 4>Kuli Scuggi.

77
00:05:50.360 --> 00:05:53.680
<v Speaker 1>The three siblings Suren, Castine and Lass sat in a

78
00:05:53.759 --> 00:05:57.639
<v Speaker 1>circle among the family members, enjoying the cool shade. Cerne

79
00:05:58.120 --> 00:06:03.680
<v Speaker 1>den ungstere has stored wardrum Siren. The youngest had big

80
00:06:03.759 --> 00:06:08.959
<v Speaker 1>dreams hen unskimya nol en a piena kicked fussingviln a

81
00:06:09.079 --> 00:06:13.360
<v Speaker 1>sign he wished for nothing more than to be recognized

82
00:06:13.439 --> 00:06:14.680
<v Speaker 1>for his knowledge and courage.

83
00:06:15.480 --> 00:06:21.439
<v Speaker 4>Las then elste by ella retably il Sega Memba wrote

84
00:06:21.480 --> 00:06:23.319
<v Speaker 4>put usi the bee kumringer on.

85
00:06:23.439 --> 00:06:28.839
<v Speaker 1>From sun last. The eldest was already established and secure,

86
00:06:28.920 --> 00:06:30.959
<v Speaker 1>but carried unseen worries about the future.

87
00:06:31.680 --> 00:06:35.839
<v Speaker 4>Made mitten them surcasting vis whore ye by the oath.

88
00:06:35.920 --> 00:06:37.199
<v Speaker 4>The blue o'er seed.

89
00:06:38.680 --> 00:06:42.360
<v Speaker 1>Between them sat casting whose hard work often went unnoticed.

90
00:06:43.000 --> 00:06:48.920
<v Speaker 4>The cerne force Lutin philusofist de bed Pluto stel melmuluten Trene.

91
00:06:50.560 --> 00:06:54.439
<v Speaker 1>When Siren suggested a philosophical debate, silence fell among the

92
00:06:54.480 --> 00:06:55.160
<v Speaker 1>olive trees.

93
00:06:56.040 --> 00:07:03.000
<v Speaker 4>Las last Betsi and betuning nefri say sern menfest roust.

94
00:07:04.360 --> 00:07:07.439
<v Speaker 1>Lars. Let us debate the meaning of freedom, said Siren,

95
00:07:07.480 --> 00:07:13.360
<v Speaker 1>with a firm voice. Las hilid eemprin Las raised an

96
00:07:13.360 --> 00:07:21.040
<v Speaker 1>eyebrow eedusiga lilliprou Are you sure, little brother spoortain vin

97
00:07:21.160 --> 00:07:26.399
<v Speaker 1>lit min mienznaetu, he asked, kindly, but with a hint

98
00:07:26.439 --> 00:07:26.800
<v Speaker 1>of doubt.

99
00:07:27.519 --> 00:07:31.879
<v Speaker 4>Familiin, said Sir Tea Saman mince Tibet and Bigudi.

100
00:07:33.519 --> 00:07:36.120
<v Speaker 1>The family sat closer together as the debate began.

101
00:07:36.959 --> 00:07:42.120
<v Speaker 4>Sern tail delun escape lid o mindi vultrat te Velisina.

102
00:07:41.560 --> 00:07:42.079
<v Speaker 3>And Vai.

103
00:07:43.720 --> 00:07:47.000
<v Speaker 1>Seran spoke passionately about the individual's right to choose their

104
00:07:47.040 --> 00:07:47.560
<v Speaker 1>own path.

105
00:07:48.319 --> 00:07:53.000
<v Speaker 4>Hantail dam vistom fradistortinga henna liestomp.

106
00:07:54.680 --> 00:07:56.839
<v Speaker 1>He talked about the wisdom of the great thinkers he

107
00:07:56.879 --> 00:07:58.839
<v Speaker 1>had read about igi.

108
00:07:58.759 --> 00:08:04.800
<v Speaker 4>En damp vagilhen selim Las mura kumta vastege ave lauovail.

109
00:08:06.600 --> 00:08:09.759
<v Speaker 1>Not once did he falter, even though last counter arguments

110
00:08:09.800 --> 00:08:11.680
<v Speaker 1>were strong and well considered.

111
00:08:11.839 --> 00:08:17.399
<v Speaker 4>Castm ludel intensed feldevert a sinne prostotle of futraschon.

112
00:08:19.279 --> 00:08:23.439
<v Speaker 1>Castim listened intently, feeling each of her brother's pride and frustration.

113
00:08:24.160 --> 00:08:28.759
<v Speaker 4>The dis guschoten blew intense ray punt changsen for pru

114
00:08:28.959 --> 00:08:30.079
<v Speaker 4>Stilyn's ease.

115
00:08:31.839 --> 00:08:35.039
<v Speaker 1>As the discussion intensified, she seized the chance to break

116
00:08:35.080 --> 00:08:36.039
<v Speaker 1>the ice of silence.

117
00:08:36.759 --> 00:08:43.000
<v Speaker 4>Thee eli here flea heinen say hun mints smell of mundane.

118
00:08:44.679 --> 00:08:47.200
<v Speaker 1>We are all here to learn from each other, she said,

119
00:08:47.440 --> 00:08:49.600
<v Speaker 1>smiling encouragingly in his.

120
00:08:49.720 --> 00:08:53.279
<v Speaker 4>Holy stmu practical langs to pay some til.

121
00:08:55.159 --> 00:08:57.720
<v Speaker 1>Her calm voice brought balance back to the conversation.

122
00:08:58.600 --> 00:09:03.960
<v Speaker 4>Selim sern event plu raklablig enna kin for famine.

123
00:09:05.600 --> 00:09:08.679
<v Speaker 1>Although Serin did not win, there was clapping and nodding

124
00:09:08.720 --> 00:09:12.519
<v Speaker 1>of approval from the family. Lasa pussin uns to poor

125
00:09:12.759 --> 00:09:18.159
<v Speaker 1>meneu respect. Las looked at his youngest brother with newfound respect.

126
00:09:18.799 --> 00:09:25.720
<v Speaker 1>Duhammud sern, you have courage, Saran, yes, severely diputtin sale

127
00:09:26.519 --> 00:09:31.519
<v Speaker 1>say hen alaine am mam'am. I truly see your potential,

128
00:09:31.799 --> 00:09:33.440
<v Speaker 1>he said, placing an arm around him.

129
00:09:34.039 --> 00:09:39.519
<v Speaker 4>I'm often the hymn blue mirk ostieno adobil up ser

130
00:09:39.600 --> 00:09:44.559
<v Speaker 4>diitre suskna samni still a l milhau.

131
00:09:46.320 --> 00:09:49.080
<v Speaker 1>In the evening, as the sky darkened and the stars appeared,

132
00:09:49.399 --> 00:09:52.679
<v Speaker 1>the three siblings sat together in silence, enjoying the view

133
00:09:52.759 --> 00:09:53.799
<v Speaker 1>over the sparkling mill.

134
00:09:53.879 --> 00:09:59.159
<v Speaker 4>Howe detail laume d'am dayin am heinen sturba, i'm de

135
00:09:59.279 --> 00:10:02.720
<v Speaker 4>scared daphini boul mule compromi.

136
00:10:04.399 --> 00:10:07.440
<v Speaker 1>They spoke softly about the day, about each other's strengths,

137
00:10:07.759 --> 00:10:10.519
<v Speaker 1>and about the treasures found in both courage and compromise.

138
00:10:11.360 --> 00:10:16.919
<v Speaker 1>Cerne filled a sur plusely lit afree siren suddenly felt

139
00:10:17.000 --> 00:10:21.960
<v Speaker 1>light and free, hence silsil voxeso in spilled force blust.

140
00:10:23.519 --> 00:10:26.000
<v Speaker 1>His confidence grew like the tender spring blossom.

141
00:10:26.720 --> 00:10:29.720
<v Speaker 4>Las in so verdini studis infami.

142
00:10:31.759 --> 00:10:34.120
<v Speaker 1>Las realized the value of supporting his family.

143
00:10:34.799 --> 00:10:41.080
<v Speaker 4>A castin missy varmusmy vis denu bo un verelin ismailing

144
00:10:41.200 --> 00:10:41.840
<v Speaker 4>her there.

145
00:10:43.399 --> 00:10:47.080
<v Speaker 1>And Castine, with her warm smile, now knew how indispensable

146
00:10:47.120 --> 00:10:48.200
<v Speaker 1>her mediation had been.

147
00:10:48.879 --> 00:10:52.200
<v Speaker 4>His scutin at a gambloo luten tree sludle de in

148
00:10:52.360 --> 00:10:54.960
<v Speaker 4>masteur forstoles as sam hul.

149
00:10:56.480 --> 00:10:58.879
<v Speaker 1>In the shade of the old olive tree. The day

150
00:10:59.000 --> 00:11:04.840
<v Speaker 1>ended with greater under standing and togetherness familiin kiyistel tobey, modesi,

151
00:11:05.679 --> 00:11:12.720
<v Speaker 1>mandubabdring friinen, sunigi stuva. The family walked back silently towards

152
00:11:12.759 --> 00:11:16.360
<v Speaker 1>their home with a deeper admiration for each other's unique strengths.

153
00:11:17.080 --> 00:11:22.080
<v Speaker 4>It then Luna after loafed soonestee inlia fusto a anti

154
00:11:22.200 --> 00:11:26.240
<v Speaker 4>dem spill sin aron victor Roli. Families to namik.

155
00:11:27.600 --> 00:11:30.679
<v Speaker 1>In the warm evening air. They finally seem to understand

156
00:11:30.720 --> 00:11:32.840
<v Speaker 1>that each of them played their own important role in

157
00:11:32.919 --> 00:11:33.919
<v Speaker 1>the family's dynamic.

158
00:11:39.799 --> 00:11:43.919
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

159
00:11:44.960 --> 00:11:49.200
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

160
00:11:55.240 --> 00:12:05.639
<v Speaker 1>Prise, priez, praise, breeze, keiler, killer, keel a tickled lun,

161
00:12:06.840 --> 00:12:15.720
<v Speaker 1>lun lune, grove, scoogi, scoogie scoogie, shade, gain for etning,

162
00:12:16.799 --> 00:12:29.000
<v Speaker 1>gain for eating, gain for evening, reunion, suskane suskane zeuskine siblings, mool, mool, moole,

163
00:12:30.240 --> 00:12:37.559
<v Speaker 1>courage oo sid oo s o, s unsane, mulla comenta,

164
00:12:38.559 --> 00:12:47.440
<v Speaker 1>mullah comenta, mulla, coumenta counter arguments, snare, snare, snare and

165
00:12:48.159 --> 00:12:55.000
<v Speaker 1>loan escape lead, loan escape lead, lianescape lead, passionately vak

166
00:12:55.039 --> 00:13:17.159
<v Speaker 1>lil vakl vakul fighter in sense intense, intense, intently frustrassun frustration, frustration, frustration, intense, intense, intense, intensified,

167
00:13:22.879 --> 00:13:31.960
<v Speaker 1>encouragingly enna kin na kin na kin approval non no

168
00:13:33.320 --> 00:13:40.159
<v Speaker 1>new found in soul in so in, soul realized. Made

169
00:13:40.200 --> 00:13:47.000
<v Speaker 1>the terraining, made, terraining, made the terraining. Middle Half Compromi

170
00:13:48.120 --> 00:13:58.559
<v Speaker 1>comp compro compromise, force blumps foce blumped, force blumped, blossom

171
00:13:59.000 --> 00:14:08.360
<v Speaker 1>oon really unverli u unverally a disposable mailing mailing mailing

172
00:14:09.639 --> 00:14:16.559
<v Speaker 1>mediation Stir Stir, stir greater Some Who are you?

173
00:14:17.879 --> 00:14:19.799
<v Speaker 4>Some who some who are you?

174
00:14:21.200 --> 00:14:31.120
<v Speaker 1>Togetherness be Entring, Bring, be Entring, Admiration. Dona Meek, Dona Meek, Duna.

175
00:14:30.919 --> 00:14:43.240
<v Speaker 5>Meek, Dynamics, Mrk Merk Merrak Starlet it spill, Spill, spill tender.

176
00:14:49.480 --> 00:14:52.279
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

177
00:14:53.240 --> 00:14:56.200
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

178
00:14:56.279 --> 00:14:59.159
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

179
00:14:59.279 --> 00:15:02.679
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

180
00:15:02.799 --> 00:15:07.120
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

181
00:15:07.240 --> 00:15:11.080
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

182
00:15:11.320 --> 00:15:16.600
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

183
00:15:16.679 --> 00:15:22.159
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Danish. Thanks for listening, and

184
00:15:22.360 --> 00:15:24.360
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
