WEBVTT

1
00:00:10.119 --> 00:00:14.630
<v Speaker 2>Qué tal, Gulliverto?¿ Cómo estás, hombre?¿ Sabes cuál es el cuento? ¿Sabes?

2
00:00:15.349 --> 00:00:17.010
<v Speaker 2>La posa del diablo, ese es el cuento de hoy.

3
00:00:17.329 --> 00:00:33.289
<v Speaker 2>La posa del diablo, óiganlo, óiganlo. Gulliverto. Un amigo mío

4
00:00:33.329 --> 00:00:38.320
<v Speaker 2>me palabrea este cuentito, ¿viste? Sucedió en Villanueva, departamento de Chinandega.

5
00:00:39.119 --> 00:00:41.500
<v Speaker 2>Dicen que su abuelo se lo contaba a él y

6
00:00:41.539 --> 00:00:47.380
<v Speaker 2>que sucedió hace muchísimo tiempo, hombre. Pero comencemos con el cuentito, comencemos, vamos, vamos.

7
00:00:59.890 --> 00:01:02.929
<v Speaker 2>Una de las más hermosas regiones de Nicaragua, amigos, ustedes

8
00:01:02.950 --> 00:01:07.560
<v Speaker 2>lo saben perfectamente, es el departamento de Chinandega, ¿verdad? Un

9
00:01:07.579 --> 00:01:11.510
<v Speaker 2>departamento lleno de historias y de tradiciones hermosas, amigo. ¿Sí?

10
00:01:12.310 --> 00:01:16.870
<v Speaker 2>Región llena de campos verdes siempre olorosos, a tierra mojada,

11
00:01:17.650 --> 00:01:21.650
<v Speaker 2>lleno de algodonales, de frutas, granos y alimentos para alimentar

12
00:01:21.670 --> 00:01:26.040
<v Speaker 2>a toda Nicaragua. ¿Sí, mi amigo? Chinandega es tierra bendecida

13
00:01:26.120 --> 00:01:30.439
<v Speaker 2>por Dios. El hombre chinandegano es muy trabajador y sabe

14
00:01:30.500 --> 00:01:35.540
<v Speaker 2>aprovechar esa tierra, amigo. ¿Ven? En Villanueva, departamento de Chinandega,

15
00:01:35.579 --> 00:01:40.439
<v Speaker 2>los surcos corren paralelos, perdiéndose en el horizonte. El paisaje

16
00:01:40.459 --> 00:01:43.689
<v Speaker 2>está pintado de verde y amarillo, amigo. Y en las

17
00:01:43.719 --> 00:01:48.250
<v Speaker 2>tardecitas los cielos llenos de colores adornan las montañas. Aquí,

18
00:01:48.810 --> 00:01:53.870
<v Speaker 2>aquí mismo vivía Siriacomenese, un hombre muy descreído según la gente.

19
00:02:01.390 --> 00:02:06.780
<v Speaker 3>Qué barbaridad! En este pueblo todo el mundo reza, menos Siriaco.

20
00:02:07.040 --> 00:02:08.379
<v Speaker 4>Eso es cierto, niña,

21
00:02:08.659 --> 00:02:15.099
<v Speaker 3>cierto. La Virgen visita todas las casas, menos la de Siriaco.

22
00:02:15.159 --> 00:02:17.099
<v Speaker 4>Cierto también, ciertísimo.

23
00:02:17.340 --> 00:02:21.629
<v Speaker 3>Ese condenado no debiera vivir aquí. De repente nos va

24
00:02:21.650 --> 00:02:23.530
<v Speaker 3>a salar a todos, a toditos.

25
00:02:23.610 --> 00:02:27.250
<v Speaker 4>Palabra que sí. Yo no sé por qué Siriaco salió así.

26
00:02:27.710 --> 00:02:30.110
<v Speaker 4>Su familia siempre fue cristiana.

27
00:02:30.669 --> 00:02:35.819
<v Speaker 3>Y él también era cristiano. Pero ve, de repente se

28
00:02:35.900 --> 00:02:41.060
<v Speaker 3>volvió descreído. Si no, velo. Ahí está rejuntado con la

29
00:02:41.180 --> 00:02:43.310
<v Speaker 3>Teresia y no se casa.

30
00:02:43.710 --> 00:02:49.169
<v Speaker 4>Bien dicen que cada cabeza es un mundo. Siriaco piensa

31
00:02:49.189 --> 00:02:53.280
<v Speaker 4>a su antojo. Piensa bien distinto de nosotros.

32
00:02:53.460 --> 00:02:58.000
<v Speaker 3>Ah, pero hay que hacer algo. Hay que convencerlo de

33
00:02:58.099 --> 00:03:03.199
<v Speaker 3>que si no vive cristianamente, el diablo se lo puede llevar.

34
00:03:03.500 --> 00:03:07.800
<v Speaker 4>Bueno, la verdad es que,¿ qué perdemos nosotros? Hay que

35
00:03:07.879 --> 00:03:11.900
<v Speaker 4>se lo lleve el diablo, hombre. Esa es cuenta suya.

36
00:03:11.919 --> 00:03:17.000
<v Speaker 4>Yo por mi parte, suficiente tengo con mis propios problemas.

37
00:03:17.780 --> 00:03:19.500
<v Speaker 4>Bastante esclavos tengo.

38
00:03:21.860 --> 00:03:25.979
<v Speaker 3>Esa es la verdad. Ay, que viva Siria como él quiera.

39
00:03:26.599 --> 00:03:38.430
<v Speaker 3>Esa es la pura verdad. La pura verdad.

40
00:03:39.650 --> 00:03:45.090
<v Speaker 2>Esto ocurre siempre, amigo. La gente comenta, habla, dice sin

41
00:03:45.129 --> 00:03:50.360
<v Speaker 2>estar segura de nada. Siriaco era un hombre callado. Tendría

42
00:03:51.599 --> 00:03:55.919
<v Speaker 2>unos 30 años más o menos. Era fuerte, trabajador y nunca

43
00:03:55.939 --> 00:03:59.120
<v Speaker 2>iba a la ermita, amigo. Nunca iba a rezar porque

44
00:03:59.580 --> 00:04:00.430
<v Speaker 2>Siriaco decía...

45
00:04:02.110 --> 00:04:03.530
<v Speaker 6>Qué voy a ir a hacer yo a la ermita?

46
00:04:05.289 --> 00:04:11.169
<v Speaker 6>A que todas las viejas de ese pueblo me coman. No, hombre. Gracias.

47
00:04:13.349 --> 00:04:16.879
<v Speaker 6>A la ermita solo van a criticar. Yo por eso

48
00:04:17.040 --> 00:04:27.329
<v Speaker 6>mejor me quedo en mi casa. Eso es lo mejor.

49
00:04:27.810 --> 00:04:30.889
<v Speaker 2>En todos los hombres siempre hay algo de malo, amigo.

50
00:04:31.790 --> 00:04:35.740
<v Speaker 2>Pero también hay algo de bueno. Nadie es completamente malo.

51
00:04:36.689 --> 00:04:41.079
<v Speaker 2>Yo creo que Sir Iaco Meneses tenía también sus cositas buenas, amigo. Porque,

52
00:04:41.959 --> 00:04:45.740
<v Speaker 2>aunque viviera solo rejuntado con la terencia, en su casa

53
00:04:46.439 --> 00:04:49.000
<v Speaker 2>nunca se oyó un pleito, amigo. Ni se supo que

54
00:04:49.040 --> 00:04:52.360
<v Speaker 2>Siriaco le hubiera pegado a su mujer, ni se le

55
00:04:52.379 --> 00:04:56.310
<v Speaker 2>vio andar de bebedor de guaro, ni de parrandero. El

56
00:04:56.329 --> 00:04:59.310
<v Speaker 2>defecto de Siriaco era que no hablaba con nadie en

57
00:04:59.350 --> 00:05:02.810
<v Speaker 2>el pueblo, amigo. No se metía con nadie, ni andaba

58
00:05:03.089 --> 00:05:06.829
<v Speaker 2>en procesiones, ¿sí? Ni participaba en los rezos del ermita, amigo.

59
00:05:07.389 --> 00:05:10.639
<v Speaker 2>Así era Siriaco. Bueno, el caso es que un día

60
00:05:10.699 --> 00:05:13.610
<v Speaker 2>Siriaco se fue en su carreta a cargar un café.

61
00:05:14.350 --> 00:05:18.389
<v Speaker 6>Vete, herencia. Ajá. Me voy a tardar como una semana.

62
00:05:19.949 --> 00:05:23.730
<v Speaker 6>No te aflijas si me tardo más tiempo. Acuérdate que

63
00:05:23.769 --> 00:05:27.490
<v Speaker 6>ese camino es bien difícil. Hay que conocerlo bien.

64
00:05:27.550 --> 00:05:31.250
<v Speaker 7>Tené cuidado, Siriaco. Tené

65
00:05:31.310 --> 00:05:33.990
<v Speaker 6>mucho cuidado. No te preocupes, niña. Yo sé lo que hago.

66
00:05:35.170 --> 00:05:37.470
<v Speaker 6>Por algo me buscan a mí para llevar esa carreta.

67
00:05:38.500 --> 00:05:41.870
<v Speaker 6>Yo conozco bien a esos bueyes. Yo sé cómo hablarles

68
00:05:41.949 --> 00:05:46.889
<v Speaker 6>a los bueyes. Mira, ahí te dejo suficiente comida para

69
00:05:46.930 --> 00:05:48.910
<v Speaker 6>que no le supliqué favores a nadie, ¿viste? Y

70
00:05:48.930 --> 00:05:49.620
<v Speaker 8>nos vemos

71
00:05:50.209 --> 00:05:52.509
<v Speaker 6>Ahí nos vemos. Adiós,

72
00:05:52.550 --> 00:05:58.170
<v Speaker 8>Siriaco. Que te vaya bien. Adiós.

73
00:06:15.730 --> 00:06:20.360
<v Speaker 2>Isiriaco se fue para regresar unos días después, amigos. El

74
00:06:20.420 --> 00:06:23.660
<v Speaker 2>invierno y los ríos en aquel tiempo se ponían furiosos

75
00:06:23.720 --> 00:06:28.860
<v Speaker 2>en toda la región de Chinandega. Comenzó un temporal tremendo

76
00:06:28.879 --> 00:06:36.990
<v Speaker 2>en esa ocasión, amigos. Llovió durante ocho días seguidos. Isiriaco regresó, amigos.

77
00:06:37.930 --> 00:06:42.209
<v Speaker 2>Pero regresó en un tapezco. Dos hombres lo habían traído, amigos.

78
00:06:48.620 --> 00:06:53.149
<v Speaker 3>Muerto.

79
00:06:53.660 --> 00:06:56.329
<v Speaker 4>Estás seguro, niño? Sí. El río se lo llevó con

80
00:06:56.449 --> 00:07:02.040
<v Speaker 4>todo y carreta. Lo encontraron ahogado en la poza del Chayotal.

81
00:07:02.060 --> 00:07:02.459
<v Speaker 4>Santísima

82
00:07:02.480 --> 00:07:06.480
<v Speaker 3>Virgen. Pobrecito.

83
00:07:06.560 --> 00:07:13.319
<v Speaker 4>Sí. Pobrecito. Si no era tan malo. A mí nunca

84
00:07:13.410 --> 00:07:15.029
<v Speaker 4>me hizo mal. Nunca.

85
00:07:16.319 --> 00:07:23.220
<v Speaker 3>Pero Siriaco se murió en pecado. Con seguridad se condena.

86
00:07:24.100 --> 00:07:28.689
<v Speaker 3>Con toda seguridad se condena. Si es que vivía mal.

87
00:07:29.000 --> 00:07:37.870
<v Speaker 3>Nunca iba a la ermita. No se confesó nunca. Pobrecito Siriaco. Pobrecito.

88
00:07:39.720 --> 00:07:44.500
<v Speaker 3>Debe estar en los infiernos. Debe estar en los infiernos. Ah, sí.

89
00:07:44.939 --> 00:07:53.350
<v Speaker 3>En los infiernos

90
00:08:01.129 --> 00:08:05.250
<v Speaker 2>Al entierro de Siriaco solo fueron dos personas, amigo. su

91
00:08:05.290 --> 00:08:08.550
<v Speaker 2>mujer la Terencia y don Esteban el Barbero del pueblo,

92
00:08:09.269 --> 00:08:13.329
<v Speaker 2>que era un hombre caritativo y bueno. El ataúd lo

93
00:08:13.379 --> 00:08:17.180
<v Speaker 2>llevaron dos mozos a quienes le pagaron por el trabajo, ¿sí?

94
00:08:17.879 --> 00:08:21.519
<v Speaker 2>Y amigos, y costó que dieran permiso para enterrarlo. Decían

95
00:08:22.500 --> 00:08:26.199
<v Speaker 2>que no era cristiano, que se había condenado y que

96
00:08:26.220 --> 00:08:28.240
<v Speaker 2>era malo que lo enterraran en el panteón con los

97
00:08:28.300 --> 00:08:34.769
<v Speaker 2>otros cristianos, ¿sí? Todo eso decían, pero... Al final lo enterraron, amigo,

98
00:08:35.649 --> 00:08:51.950
<v Speaker 2>y los días siguieron pasando en Villanueva. Pasó un mes

99
00:08:52.649 --> 00:08:55.450
<v Speaker 2>y las murmuraciones de la gente pues seguían en el pueblo, amigo.

100
00:08:56.450 --> 00:09:00.389
<v Speaker 2>Se rumoraba que Siriaco estaba en el infierno, ¿sí? Que

101
00:09:00.769 --> 00:09:03.480
<v Speaker 2>el diablo lo tenía en la olla mayor, amigo. Que

102
00:09:03.539 --> 00:09:07.000
<v Speaker 2>su mujer, la Terencia, también se iba a condenar. En fin,

103
00:09:07.600 --> 00:09:11.419
<v Speaker 2>cuando Siriaco tenía un mes de muerto, un hecho fuera

104
00:09:11.460 --> 00:09:14.080
<v Speaker 2>de lo común conmovió al pueblo, amigo. Hoy, hoy...

105
00:09:21.710 --> 00:09:34.769
<v Speaker 5>En

106
00:09:34.789 --> 00:09:39.240
<v Speaker 2>la quietud de la noche, todo el pueblo oía aquellas carcajadas, amigos.

107
00:09:40.120 --> 00:09:44.179
<v Speaker 2>Sonaban en el río, precisamente en la fecha del ensayo tal,

108
00:09:44.220 --> 00:09:49.029
<v Speaker 2>donde se había ahogado Siliaco, amigos. Ahí se oían...¡ Es él!¡

109
00:09:49.049 --> 00:09:52.580
<v Speaker 2>Es él!¡ Es Siriaco!¡ Está penando!¡ Penando en los infiernos!

110
00:10:13.000 --> 00:10:18.690
<v Speaker 3>Por eso asusta. Es él, es él. Sí

111
00:10:18.940 --> 00:10:24.700
<v Speaker 4>sí, es él. Es Siriano. Se ha condenado. Está en

112
00:10:24.779 --> 00:10:25.399
<v Speaker 4>el infierno.

113
00:10:25.440 --> 00:10:26.610
<v Speaker 5>Pobrecito.

114
00:10:26.620 --> 00:10:28.629
<v Speaker 4>Se condenó. Pobrecito Siriano. Pobrecito.

115
00:10:43.029 --> 00:10:46.950
<v Speaker 2>Eso era todas las noches, amigo. Total, la gente estaba

116
00:10:47.019 --> 00:10:50.629
<v Speaker 2>convencida de que Seriaco se había condenado, que estaba en

117
00:10:50.669 --> 00:10:55.659
<v Speaker 2>el infierno, amigo. Bueno, por aquellos días llegó a Villanueva

118
00:10:56.399 --> 00:10:59.879
<v Speaker 2>un padrecito misionero y le contaron lo que ocurría todas

119
00:10:59.940 --> 00:11:01.090
<v Speaker 2>las noches en el río.

120
00:11:01.669 --> 00:11:05.809
<v Speaker 3>Pues sí, padrecito, mire, todas las noches se reía Siria

121
00:11:05.929 --> 00:11:13.179
<v Speaker 3>con la poza. Está penando su alma, padrecito. Sí, está penando.

122
00:11:15.580 --> 00:11:21.799
<v Speaker 9>Bueno... Vamos a organizar una comisión. Vamos a ir esta

123
00:11:21.860 --> 00:11:22.559
<v Speaker 9>noche a la posa.

124
00:11:23.059 --> 00:11:24.879
<v Speaker 3>Les parece?

125
00:11:24.919 --> 00:11:28.009
<v Speaker 9>Las mujeres y los hombres en fila portando candelas encendidas.

126
00:11:28.830 --> 00:11:34.190
<v Speaker 9>Iremos a la posa y conjuraremos ese espanto.¿ Están dispuestos

127
00:11:34.210 --> 00:11:34.820
<v Speaker 9>a ir? Entonces vamos

128
00:11:53.409 --> 00:11:56.850
<v Speaker 2>Y aquella noche, el cura misionero con todo el pueblo

129
00:11:57.470 --> 00:12:03.129
<v Speaker 2>fue a la puza, amigo. Oían las carcajadas y se arrimaron, amigo.

130
00:12:04.669 --> 00:12:07.000
<v Speaker 2>Al llegar a la puza, el padre vio a un

131
00:12:07.009 --> 00:12:12.580
<v Speaker 2>hombre negro sentado en una piedra, una piedra enorme. Era

132
00:12:12.639 --> 00:12:14.919
<v Speaker 2>noche de luna y el fulgor de las candelas también

133
00:12:14.960 --> 00:12:15.909
<v Speaker 2>alumbraba algo, amigo

134
00:12:16.820 --> 00:12:20.639
<v Speaker 2>El padrecito se fue acercando poco a poco. Y cuando

135
00:12:21.139 --> 00:12:25.899
<v Speaker 2>estaba como unas 20 varas del hombre, le dijo... Es horrible.

136
00:12:27.779 --> 00:12:38.250
<v Speaker 9>Es horrible. ¡Ey! ¡Ey, usted! En nombre de Dios, lo conjuro.¿

137
00:12:39.769 --> 00:12:42.159
<v Speaker 9>Quién eres? Nada

138
00:12:43.559 --> 00:12:49.799
<v Speaker 2>amigo. El hombre... No contestaba nada. Los ojos le brillaban

139
00:12:50.620 --> 00:12:53.779
<v Speaker 2>como dos brasas y estaba sentado en la piedra sin moverse.

140
00:12:54.950 --> 00:12:58.990
<v Speaker 2>Solo se reía de vez en cuando. El padre le

141
00:12:59.029 --> 00:12:59.850
<v Speaker 2>volvió a preguntar.

142
00:13:02.509 --> 00:13:09.029
<v Speaker 9>En nombre de Dios, te conjuro,¿ quién eres? Nada,

143
00:13:13.669 --> 00:13:17.309
<v Speaker 2>amigo. El hombre no contestó

144
00:13:18.529 --> 00:13:21.970
<v Speaker 2>Entonces, el padrecito le gritó más fuerte.¡ En

145
00:13:23.549 --> 00:13:28.860
<v Speaker 9>nombre de Dios! ¡Dilo!¿ Quién eres?¿ Quién eres? Soy yo.

146
00:13:38.669 --> 00:13:50.240
<v Speaker 10>sois el diablo

147
00:13:50.259 --> 00:13:52.100
<v Speaker 2>el hombre de repente se parió en la piedra mi

148
00:13:53.419 --> 00:13:56.860
<v Speaker 2>hijo ahora lo vieron perfectamente echaba chispos por los ojos

149
00:13:57.960 --> 00:14:01.580
<v Speaker 2>por pies tenía casco como caballo una gran cola pegada

150
00:14:01.620 --> 00:14:05.500
<v Speaker 2>al trasero y su cuerpo era negro negro pero cubierto

151
00:14:05.519 --> 00:14:09.440
<v Speaker 2>de plumas y de pelos también calesito y lo del

152
00:14:09.480 --> 00:14:14.600
<v Speaker 2>pueblo estaban asustados amigos el hombre entonces dijo soy el

153
00:14:14.639 --> 00:14:34.240
<v Speaker 2>diablo ¿Cómo?

154
00:14:34.299 --> 00:14:39.879
<v Speaker 10>El dueño de todo el pueblo, dijo.¿ Y

155
00:14:40.200 --> 00:14:41.879
<v Speaker 9>eso por

156
00:14:42.100 --> 00:14:44.759
<v Speaker 3>qué?¿ Qué va a decir? Dueño de este pueblo. Así dijo.¿

157
00:14:44.799 --> 00:14:45.279
<v Speaker 3>Pero cómo dice?

158
00:14:45.299 --> 00:14:45.820
<v Speaker 9>Sí. Este pueblo...

159
00:15:04.259 --> 00:15:11.509
<v Speaker 10>Tiene un mes de estar diciendo que Siriaco se condenó.

160
00:15:13.830 --> 00:15:24.059
<v Speaker 10>Y eso es mentira. Siriaco es alma de Dios. Pero ahora...

161
00:15:32.009 --> 00:15:34.309
<v Speaker 10>ha levantado esa calumnia.

162
00:15:35.049 --> 00:15:35.269
<v Speaker 5>Y por

163
00:15:35.389 --> 00:15:38.509
<v Speaker 10>tanto... este pueblo... este pueblo... vive en pecado.¡ Es mío! ¡Mío! ¡Mío! ¡Mío!

164
00:16:00.669 --> 00:16:07.529
<v Speaker 9>Dios mío, no puedes permitir eso. Dios mío

165
00:16:08.960 --> 00:16:18.549
<v Speaker 9>danos otra oportunidad. Dadle otra oportunidad a este pobre pueblo. Dásela,

166
00:16:18.590 --> 00:16:19.230
<v Speaker 9>Dios mío.

167
00:16:19.330 --> 00:16:20.490
<v Speaker 10>Este pueblo

168
00:16:20.750 --> 00:16:20.809
<v Speaker 9>es

169
00:16:20.870 --> 00:16:56.830
<v Speaker 10>mío. Oigan bien, este pueblo es mío. ¡Mira!¡ Este pueblo

170
00:16:56.889 --> 00:16:57.429
<v Speaker 10>es mío!

171
00:16:58.110 --> 00:17:02.490
<v Speaker 9>Hijos míos, aquí está el remedio. Con esto no nos

172
00:17:02.629 --> 00:17:09.980
<v Speaker 9>puede fallar.¡ Este pueblo es mío! Diablo, en nombre de

173
00:17:10.059 --> 00:17:20.440
<v Speaker 9>Dios te conjuro a que te vayas. Este pueblo es cristiano. ¡Mira!

174
00:17:21.579 --> 00:17:28.759
<v Speaker 9>Esto es un crucifijo. La cruz ¡Mira!

175
00:17:30.299 --> 00:17:31.700
<v Speaker 10>¡No!

176
00:17:33.660 --> 00:17:34.400
<v Speaker 5>¡No

177
00:17:39.529 --> 00:17:45.619
<v Speaker 10>¡No!¡ Mirá eso! ¡No!¡ Mirá eso! ¡No

178
00:17:46.109 --> 00:17:50.109
<v Speaker 2>Cuando el padrecito le enseñó el crucifijo El diablo desapareció

179
00:17:51.150 --> 00:17:54.099
<v Speaker 2>Se oyó un gran trueno Y los lamentos del diablo

180
00:17:54.130 --> 00:18:00.210
<v Speaker 2>se perdieron en el río Todos quedaron conmovidos con aquella escena, amigo. Luego,

181
00:18:00.849 --> 00:18:02.049
<v Speaker 2>el padrecito les dijo.

182
00:18:04.630 --> 00:18:13.269
<v Speaker 9>Hijos. Vamos, hijos. Volvamos al pueblo. Que les sirva de lección.

183
00:18:14.670 --> 00:18:19.680
<v Speaker 9>Nadie sabe de los santos juicios de Dios. Es malo

184
00:18:19.740 --> 00:18:21.519
<v Speaker 9>juzgar al prójimo. Es malo.

185
00:18:31.490 --> 00:18:34.299
<v Speaker 2>Gilberto, yo no sé si lo crees o no, hombre.

186
00:18:35.180 --> 00:18:37.460
<v Speaker 2>Te digo, yo no lo creo, hombre. Porque la gente

187
00:18:37.480 --> 00:18:41.579
<v Speaker 2>de Villanueva, pues, siempre ha sido buena, hombre.¿ Qué decir vos?

188
00:18:42.319 --> 00:18:45.640
<v Speaker 2>Este cuento es una gran locución, sí, para la gente murmuradora, hombre,

189
00:18:45.660 --> 00:18:48.759
<v Speaker 2>ya ven. Y el diablo tenía ganada toda la población

190
00:18:48.839 --> 00:18:52.609
<v Speaker 2>de sí. Todo por andar inventando cuentos, metiéndose en la

191
00:18:52.640 --> 00:18:57.490
<v Speaker 2>vida de los demás. Aprendamos a ser cristianos, Humberto. Aguas

192
00:18:57.509 --> 00:19:00.170
<v Speaker 2>de repente te sale el diablo, vas a ver.¡ Ahí

193
00:19:00.220 --> 00:19:00.940
<v Speaker 2>nos vemos, Humberto!
