WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:29.079
<v Speaker 3>In this episode, we'll unravel the curious disappearance of garden

7
00:00:29.079 --> 00:00:33.359
<v Speaker 3>gnomes and uncover a surprising partnership forging bonds in Amsterdam's

8
00:00:33.399 --> 00:00:34.880
<v Speaker 3>charming streets.

9
00:00:34.759 --> 00:00:36.359
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.240 --> 00:00:43.600
<v Speaker 1>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.600 --> 00:00:46.759
<v Speaker 1>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.840 --> 00:00:51.439
<v Speaker 1>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.880 --> 00:00:54.920
<v Speaker 1>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.920 --> 00:00:58.840
<v Speaker 1>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.439 --> 00:01:03.159
<v Speaker 1>Your subscribe not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.240 --> 00:01:06.680
<v Speaker 1>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.680 --> 00:01:11.879
<v Speaker 1>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.920 --> 00:01:15.439
<v Speaker 1>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.519 --> 00:01:18.599
<v Speaker 1>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.640 --> 00:01:22.120
<v Speaker 1>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:22.159 --> 00:01:26.359
<v Speaker 1>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.400 --> 00:01:30.799
<v Speaker 1>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.959 --> 00:01:35.200
<v Speaker 1>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.640 --> 00:01:50.159
<v Speaker 4>In distill stratis from Amsterdam lichtenburt, folcher, montausee, envill retain

25
00:01:51.760 --> 00:01:58.519
<v Speaker 4>the lenza hatar intreredame and elkouk leke predict metulpbui here

26
00:01:58.640 --> 00:02:02.879
<v Speaker 4>vond benhoneer the town leaf hebber met him four leaved

27
00:02:03.000 --> 00:02:08.759
<v Speaker 4>for town builder, saint town stone, full met kleureager cabout's

28
00:02:08.840 --> 00:02:14.000
<v Speaker 4>de flute in the strapracht mar the lust wed for broker,

29
00:02:15.479 --> 00:02:22.479
<v Speaker 4>the cabouter's bonot, fred winer Ain for an bloom marked

30
00:02:22.719 --> 00:02:27.479
<v Speaker 4>iorge hey Wilde, same town builder bus Hermer and a

31
00:02:27.680 --> 00:02:34.560
<v Speaker 4>mystery oploso sonna ned for haus neither bird market zorgnop,

32
00:02:36.039 --> 00:02:40.800
<v Speaker 4>miss rin kunewsama werke, steldos, aphore met and sprunkle in

33
00:02:40.919 --> 00:02:49.360
<v Speaker 4>her oh bloom arselder hey kendahar netrod suvasjung and not

34
00:02:49.560 --> 00:02:50.719
<v Speaker 4>missrine kneed the.

35
00:02:50.759 --> 00:02:53.319
<v Speaker 3>Air firing denoderos.

36
00:02:54.039 --> 00:02:58.479
<v Speaker 4>Mar sona half knetop the kund of the birds Nacht

37
00:02:58.639 --> 00:03:03.240
<v Speaker 4>in the hata houder stell, the sapphour, the markan and

38
00:03:03.360 --> 00:03:10.639
<v Speaker 4>plum bloom stemmed out angeleck in reisolute for kenderduo the

39
00:03:10.800 --> 00:03:17.759
<v Speaker 4>moglegid arm in arm or the cronklestrachis sebedachte and schreima

40
00:03:18.280 --> 00:03:24.080
<v Speaker 4>whistling the demster in the fuehrten a latcht sonna yields

41
00:03:24.199 --> 00:03:29.039
<v Speaker 4>herb and ochi in a tail matraudult and two wading

42
00:03:29.199 --> 00:03:36.319
<v Speaker 4>observered as elp tetai naw ain renachte fielded courtier and

43
00:03:36.560 --> 00:03:42.800
<v Speaker 4>cry shatan brutale cnsen schwarter cry has in being caboto

44
00:03:42.879 --> 00:03:48.599
<v Speaker 4>o lehtu richting and hold acre bomb faerdrop there is

45
00:03:48.719 --> 00:03:58.560
<v Speaker 4>on sdif reap sona enthusiast bloom comes snell nasttharstan schefort

46
00:03:58.719 --> 00:04:01.759
<v Speaker 4>de cry and dire to sue the tacavon the aude

47
00:04:01.800 --> 00:04:07.360
<v Speaker 4>egg on dectis and gheim for at cabauders se bono

48
00:04:07.439 --> 00:04:12.840
<v Speaker 4>dechnoumos for zichtre and for ain't ar beneed tale methun

49
00:04:12.960 --> 00:04:17.240
<v Speaker 4>rozamele k inspawning slacked the brahm and sonna rin on

50
00:04:17.480 --> 00:04:22.600
<v Speaker 4>all cabauts toruk to bring a narn echnars the bird

51
00:04:22.720 --> 00:04:29.839
<v Speaker 4>come sam on henepedunc blome ghlimlacht and Arsona had had

52
00:04:29.959 --> 00:04:33.600
<v Speaker 4>nit a lained mysteri o plost mar Og and newer

53
00:04:33.680 --> 00:04:39.000
<v Speaker 4>Fridinhovonde in the zun from the lentidach Rodebram and son

54
00:04:39.120 --> 00:04:44.720
<v Speaker 4>and Bond's maid defer their hing than deld afontur Blum

55
00:04:44.879 --> 00:04:47.879
<v Speaker 4>opened the Zhenhart for the bird and son of vontem

56
00:04:47.920 --> 00:04:53.639
<v Speaker 4>pleakwarse Echtauswarde. The cabouts stunned the veer tots in the

57
00:04:53.759 --> 00:04:58.040
<v Speaker 4>town and at Afonteur lave osm varme herinering Hammer in

58
00:04:58.120 --> 00:04:58.800
<v Speaker 4>the Leeucht.

59
00:04:59.720 --> 00:05:02.879
<v Speaker 3>What take another listen, Listen closely to any parts you

60
00:05:02.959 --> 00:05:04.360
<v Speaker 3>may have missed in.

61
00:05:04.480 --> 00:05:12.639
<v Speaker 4>The stillestratus from Amsterdam liechtembaert ful charmantehausen envil Town.

62
00:05:14.759 --> 00:05:17.639
<v Speaker 3>In the quiet little streets of Amsterdam, there lies a

63
00:05:17.680 --> 00:05:20.480
<v Speaker 3>neighborhood full of charming houses and lush gardens.

64
00:05:21.720 --> 00:05:28.279
<v Speaker 4>The linte hatar entree hadame and elkouk lake predict met tulpen.

65
00:05:27.920 --> 00:05:33.120
<v Speaker 3>Imblui spring had made its entrance, and every corner seemed

66
00:05:33.160 --> 00:05:34.560
<v Speaker 3>covered with blooming tulips.

67
00:05:35.759 --> 00:05:40.519
<v Speaker 4>Here vont Brom and penchneer the town leaf. Heber met

68
00:05:40.600 --> 00:05:42.800
<v Speaker 4>him four leif de for town build.

69
00:05:44.879 --> 00:05:48.079
<v Speaker 3>This is where Brahm lives a retired garden enthusiast with

70
00:05:48.160 --> 00:05:49.720
<v Speaker 3>a penchant for garden statues.

71
00:05:50.959 --> 00:05:57.920
<v Speaker 4>Zaint tunston ful met cleureke cabautst frute in the Stratbrachte.

72
00:05:59.800 --> 00:06:02.639
<v Speaker 3>His garden was filled with colorful gnomes that brought joy

73
00:06:02.720 --> 00:06:08.720
<v Speaker 3>to the street mar de lust vert for blog, but

74
00:06:08.839 --> 00:06:16.439
<v Speaker 3>the peace was disturbed the cabalter's boholute ferdvayn. The nomes

75
00:06:16.480 --> 00:06:23.800
<v Speaker 3>began to disappear ain for aim one by one. Blum

76
00:06:24.120 --> 00:06:31.639
<v Speaker 3>markets izoor Brand became worried. Hey vilde zeen tonbild de

77
00:06:31.720 --> 00:06:37.519
<v Speaker 3>beusherma and a mystery oblos. He wanted to protect his

78
00:06:37.639 --> 00:06:42.879
<v Speaker 3>garden statues and solve the mystery, so knit for hous

79
00:06:43.120 --> 00:06:50.720
<v Speaker 3>neider Bert marketisenzoorgnop San, newly moved to the neighborhood, noticed

80
00:06:50.720 --> 00:06:51.439
<v Speaker 3>his concerns.

81
00:06:52.680 --> 00:06:59.240
<v Speaker 4>Miss hin ku novesama verke stildzefore met and sprunkle.

82
00:06:58.759 --> 00:07:03.920
<v Speaker 3>In her O. Maybe we can work together, she suggested,

83
00:07:04.000 --> 00:07:10.360
<v Speaker 3>with a sparkle in her eyes. Buom arsold Brahm hesitated,

84
00:07:11.480 --> 00:07:16.120
<v Speaker 3>Hey kindaharnitolt he didn't know her well.

85
00:07:17.279 --> 00:07:22.439
<v Speaker 4>Servosjum en not missrien neet the er firing dendroos.

86
00:07:24.639 --> 00:07:27.120
<v Speaker 3>She was young and might not have the experience needed

87
00:07:28.279 --> 00:07:35.000
<v Speaker 3>mar sonnhoff Nittolp, but Sam didn't give up. The gunde

88
00:07:35.120 --> 00:07:39.600
<v Speaker 3>de burt snachs in the hata houd still the suffur

89
00:07:41.639 --> 00:07:43.399
<v Speaker 3>we can keep an eye on the neighborhood at night.

90
00:07:43.759 --> 00:07:49.680
<v Speaker 3>She proposed the marken and plum we'll make a plan.

91
00:07:50.959 --> 00:07:56.879
<v Speaker 3>Boom stemmed the out aindelick in Brahm eventually agreed.

92
00:07:57.639 --> 00:08:03.639
<v Speaker 4>Resolute for kinneheedo o de maulegaide arm in armed door

93
00:08:03.680 --> 00:08:07.319
<v Speaker 4>de concleustrachis.

94
00:08:07.639 --> 00:08:11.480
<v Speaker 3>Resolutely the duo explored the possibilities arm in arm through

95
00:08:11.519 --> 00:08:12.879
<v Speaker 3>the winding streets.

96
00:08:13.639 --> 00:08:19.079
<v Speaker 4>The buddahte dun scheimer this linder deanste in the fuhorten

97
00:08:19.560 --> 00:08:20.639
<v Speaker 4>e la tocht.

98
00:08:22.600 --> 00:08:25.399
<v Speaker 3>They came up with a schedule alternating shifts in the

99
00:08:25.439 --> 00:08:30.399
<v Speaker 3>early morning and late night. So yields herp and Ochi

100
00:08:30.600 --> 00:08:36.679
<v Speaker 3>in its sall Sen kept a sharp watch metredult and

101
00:08:36.919 --> 00:08:43.399
<v Speaker 3>two waiding observer de el Tetai. With patience and dedication,

102
00:08:43.879 --> 00:08:49.360
<v Speaker 3>she observed every detail na e nochte feel at court.

103
00:08:51.440 --> 00:08:56.960
<v Speaker 3>After a few nights it clicked and cry a crow

104
00:08:58.120 --> 00:09:06.320
<v Speaker 3>shotembutal humsen schwarte krai hasen in cabout to oprichting and

105
00:09:06.600 --> 00:09:11.679
<v Speaker 3>hold egche boom per rope. She had seen a bold,

106
00:09:11.960 --> 00:09:14.600
<v Speaker 3>shiny black crow carrying a gnome on its back towards

107
00:09:14.639 --> 00:09:21.480
<v Speaker 3>a large oak tree nearby. Day is unsadif there's our thief,

108
00:09:22.679 --> 00:09:30.840
<v Speaker 3>rip Samma and tushiost San exclaimed excitedly. Bloom comes snel

109
00:09:31.039 --> 00:09:35.799
<v Speaker 3>nastarstan Bram quickly stood next to her.

110
00:09:36.919 --> 00:09:41.720
<v Speaker 4>Chaufourt de krai and there to taka from the auDA

111
00:09:41.799 --> 00:09:46.159
<v Speaker 4>egg undictis him for at Cabauts.

112
00:09:48.200 --> 00:09:50.919
<v Speaker 3>They followed the crow, and there among the branches of

113
00:09:50.960 --> 00:09:54.159
<v Speaker 3>the old oak they discovered a secret horde of gnomes.

114
00:09:55.000 --> 00:09:59.840
<v Speaker 4>Sbhom Denomus, for Zichtre and for aina beinated.

115
00:10:02.320 --> 00:10:05.080
<v Speaker 3>They began to carefully bring the nomes down one by one.

116
00:10:06.159 --> 00:10:12.399
<v Speaker 4>Mehtun rousamlek inspawning slach de Bram and son erin on

117
00:10:12.720 --> 00:10:16.639
<v Speaker 4>a la Caabaut struch to bring narun ehnars.

118
00:10:18.720 --> 00:10:22.000
<v Speaker 3>With their combined efforts, Brahm and San succeeded in returning

119
00:10:22.080 --> 00:10:26.159
<v Speaker 3>all the nomes to their owners. The bird come sam

120
00:10:26.480 --> 00:10:33.120
<v Speaker 3>omente Bedung. The neighborhood came together to thank them. Broom

121
00:10:33.399 --> 00:10:39.919
<v Speaker 3>chimlacht Nars Son Brahm smiled at San hey hold.

122
00:10:39.799 --> 00:10:45.759
<v Speaker 4>Nit alained mystery o plost mar ok new Friedenon.

123
00:10:47.840 --> 00:10:50.399
<v Speaker 3>He had not only solved the mystery, but also found

124
00:10:50.440 --> 00:10:52.320
<v Speaker 3>a new friend in.

125
00:10:52.440 --> 00:10:58.240
<v Speaker 4>The zune from delentdach Jdebram and son Mbum Trussmaid defer

126
00:10:58.440 --> 00:11:00.960
<v Speaker 4>the kingdom hdil a funtuur.

127
00:11:02.919 --> 00:11:05.639
<v Speaker 3>In the sunshine of the spring day, Bram and Sand

128
00:11:05.759 --> 00:11:08.080
<v Speaker 3>forged a bond that went beyond a shared adventure.

129
00:11:09.279 --> 00:11:12.919
<v Speaker 4>Blum opened his end heart for de Burt and some

130
00:11:13.200 --> 00:11:16.080
<v Speaker 4>of funtumblickvarse ech Taushord.

131
00:11:18.000 --> 00:11:21.080
<v Speaker 3>Bram opened his heart to the neighborhood, and San found

132
00:11:21.080 --> 00:11:22.679
<v Speaker 3>a place where she truly belonged.

133
00:11:23.840 --> 00:11:28.440
<v Speaker 4>The cabalters Stun levier tots in the town and its

134
00:11:28.519 --> 00:11:33.360
<v Speaker 4>afonteur Blieve ossaumvorme hedering Hammer in the Loeucht.

135
00:11:35.399 --> 00:11:38.440
<v Speaker 3>The gnomes once again stood proudly in the gardens, and

136
00:11:38.559 --> 00:11:41.080
<v Speaker 3>the adventure lingered in the air as a warm memory.

137
00:11:47.399 --> 00:11:51.519
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

138
00:11:52.600 --> 00:11:56.200
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in

139
00:11:56.320 --> 00:12:25.120
<v Speaker 3>English Stilla stella still quiet, buert boert buert, neighborhood, charmante, charmante, charmante, charming, wild,

140
00:12:25.240 --> 00:12:35.720
<v Speaker 3>ruche veil, the ruch wild ruche what hupenschnier de hupensch

141
00:12:35.919 --> 00:12:44.519
<v Speaker 3>nier de hupenschnier de retired down leave hebber down, leave,

142
00:12:44.639 --> 00:12:53.159
<v Speaker 3>hebber down leave, hebber enthusiast four yef dee fur yef

143
00:12:53.279 --> 00:13:34.639
<v Speaker 3>dee four yef de pensiant down builde down builder, town builder, statues, cabouters, cabouters, cabouters, gnomes, ferduvanes, ferduvanes, ferduvane, disappeared, bushiermen, bushermen, bushermen, protect, oplose, oplose, oplose,

144
00:13:36.000 --> 00:13:57.440
<v Speaker 3>saulf Zorge, Zorge, Zorge, concerns, Sprunkle, Sprunkle, sprunkle, sparkle, Ervarin, Ervarin, ervarin,

145
00:13:58.720 --> 00:14:10.679
<v Speaker 3>experience this cylinder, this cylinder, this cylinder, alternating denste deinste

146
00:14:12.519 --> 00:14:23.120
<v Speaker 3>denste shifts, duilt, dueilt, duilt, patience too.

147
00:14:23.200 --> 00:14:36.679
<v Speaker 5>Wading two, wading two, wading dedication, bluetale, bluetale, bluetale.

148
00:14:37.240 --> 00:14:59.799
<v Speaker 3>Bold, Haheim, Haheim, Haheim, secret, fats fourrats, furats, hoard ethenars, ethenars, ethenars.

149
00:15:00.480 --> 00:15:16.879
<v Speaker 4>Members inspawning inspawning inspawning efforts, BoNT bonds, BoNT bond, his mate,

150
00:15:18.320 --> 00:15:46.639
<v Speaker 4>his mate, his mate, forged in trade in trade in trade, presence, observered, observered, observered, observed, enthusiost, enthusiast, enthusiost.

151
00:15:47.360 --> 00:15:56.240
<v Speaker 3>Enthusiastically oprolost o, prolost o, prolost resolved.

152
00:16:02.879 --> 00:16:05.639
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

153
00:16:06.639 --> 00:16:09.600
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

154
00:16:09.679 --> 00:16:12.519
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

155
00:16:12.679 --> 00:16:16.000
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

156
00:16:16.120 --> 00:16:20.240
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

157
00:16:20.320 --> 00:16:24.960
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

158
00:16:25.120 --> 00:16:30.559
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

159
00:16:30.720 --> 00:16:35.120
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

160
00:16:35.159 --> 00:16:36.320
<v Speaker 2>word from our sponsors.
