WEBVTT

1
00:00:00.320 --> 00:00:05.000
<v Speaker 1>An Americana, mister American cher cigarette and kaufen sprichman defoefen.

2
00:00:05.559 --> 00:00:08.800
<v Speaker 2>An American would like to buy some American cigarettes. He's

3
00:00:08.839 --> 00:00:10.080
<v Speaker 2>speaking with the saleswoman.

4
00:00:10.320 --> 00:00:15.359
<v Speaker 1>Listen to this conversation and schuligen zie hums the American cigarette. Yeah,

5
00:00:15.480 --> 00:00:20.519
<v Speaker 1>he are bitter dunker refil schuen art mark, bitter arten

6
00:00:20.640 --> 00:00:22.160
<v Speaker 1>mark f cigarette.

7
00:00:22.039 --> 00:00:24.920
<v Speaker 3>Nine acht mark sich acht mark.

8
00:00:25.199 --> 00:00:29.480
<v Speaker 1>Ah, yes here bitter he isn't art mark filin dunk.

9
00:00:30.000 --> 00:00:33.799
<v Speaker 2>In this conversation, you heard the man say yes, which

10
00:00:33.920 --> 00:00:35.840
<v Speaker 2>means now I understand.

11
00:00:35.840 --> 00:00:41.840
<v Speaker 1>Her maltsu and schuligan ze hums the americancher cigaretten. Yeah

12
00:00:41.960 --> 00:00:47.359
<v Speaker 1>here bitter dunkeer we fi schuli heenen artmak bitter arten

13
00:00:47.479 --> 00:00:49.159
<v Speaker 1>mark f cigaretten.

14
00:00:48.920 --> 00:00:51.840
<v Speaker 3>Nine acht mark shu art mark ah.

15
00:00:51.799 --> 00:00:55.759
<v Speaker 1>Yes ssh here bitter he isn't art mark filin dunk.

16
00:00:56.320 --> 00:00:59.479
<v Speaker 2>In a German speaking country, you often say here please

17
00:01:00.039 --> 00:01:02.880
<v Speaker 2>when you hand something to someone, Say here.

18
00:01:02.840 --> 00:01:09.519
<v Speaker 1>Please, yeah, bitcha, yeah, bitcha.

19
00:01:10.879 --> 00:01:13.000
<v Speaker 2>Say here are thirteen marks?

20
00:01:16.760 --> 00:01:21.959
<v Speaker 1>He is in prides in mark pride seeing.

21
00:01:23.560 --> 00:01:26.200
<v Speaker 2>Say I would like twelve marks.

22
00:01:30.560 --> 00:01:32.000
<v Speaker 3>Hmustard swove mark.

23
00:01:34.359 --> 00:01:38.519
<v Speaker 2>Swove say here are fourteen marks?

24
00:01:42.719 --> 00:01:47.400
<v Speaker 1>He is in fisen mark fizin.

25
00:01:49.319 --> 00:01:51.159
<v Speaker 2>Ask do you have one mark?

26
00:01:55.439 --> 00:01:56.519
<v Speaker 3>Hams the isa mark?

27
00:01:59.000 --> 00:02:01.239
<v Speaker 2>Now ask would you like one mark.

28
00:02:04.560 --> 00:02:14.000
<v Speaker 4>Merchtenzie ise mark merschtensie ise mark, Say I would like

29
00:02:14.120 --> 00:02:15.400
<v Speaker 4>sixteen marks.

30
00:02:19.000 --> 00:02:33.800
<v Speaker 1>Ish merchtzestin mark sechtzin fifteen or sixteen marks fun mark.

31
00:02:36.599 --> 00:02:38.520
<v Speaker 2>Ask how many dollars do you have?

32
00:02:43.199 --> 00:02:53.439
<v Speaker 5>Bifiel a dolla hamsi v fiel a dolla hamsi, befiel

33
00:02:53.439 --> 00:02:54.120
<v Speaker 5>a dolla.

34
00:02:53.919 --> 00:02:58.400
<v Speaker 3>Hamsi, I have no dollars.

35
00:03:02.360 --> 00:03:13.319
<v Speaker 1>Albokinda dollar, kina kinda dollar, therbokinda dollar.

36
00:03:15.879 --> 00:03:17.719
<v Speaker 2>Tell me you haven't any dollars.

37
00:03:23.080 --> 00:03:37.960
<v Speaker 1>Abokinda dollar. I have German marks, the Chabad mark, charbad mark.

38
00:03:40.360 --> 00:03:44.159
<v Speaker 1>Try to say many German marks or lots of German

39
00:03:44.280 --> 00:03:52.919
<v Speaker 1>marks fili demark, feeler.

40
00:03:54.719 --> 00:04:00.240
<v Speaker 2>Phil admark, Say but I haven't any dollars.

41
00:04:04.520 --> 00:04:10.840
<v Speaker 1>About schrbo kinda dollar, about shrbo kinda dollar.

42
00:04:14.280 --> 00:04:15.759
<v Speaker 2>Say you haven't any.

43
00:04:15.680 --> 00:04:26.519
<v Speaker 5>Dollars see harbum kinda dollar, thee harbum kinda dollar.

44
00:04:29.639 --> 00:04:31.519
<v Speaker 2>Tell him you're not an American?

45
00:04:36.000 --> 00:04:42.240
<v Speaker 3>De isn't kind americana kind americana?

46
00:04:44.680 --> 00:04:46.480
<v Speaker 2>How would you say the same thing to a woman?

47
00:04:52.639 --> 00:04:58.680
<v Speaker 3>Isn't kinda americanaan kinda americana?

48
00:04:58.720 --> 00:05:05.480
<v Speaker 2>Rean contradict her politely. Yes, I'm an American. Say it

49
00:05:05.560 --> 00:05:07.560
<v Speaker 2>one way if you're a man, and another if you're

50
00:05:07.560 --> 00:05:07.920
<v Speaker 2>a woman.

51
00:05:12.480 --> 00:05:14.639
<v Speaker 1>Do americana.

52
00:05:19.759 --> 00:05:20.399
<v Speaker 3>Americana.

53
00:05:20.560 --> 00:05:25.399
<v Speaker 2>And I have a couple of German marks.

54
00:05:26.439 --> 00:05:38.040
<v Speaker 1>Bitter Jabe and Pardi Marc and Pa and Pa and

55
00:05:38.240 --> 00:05:45.959
<v Speaker 1>Pardi Marc Chaba and Pardi Marc, tell me you have

56
00:05:46.040 --> 00:05:56.399
<v Speaker 1>a couple of dollars Chaba and Pardola. Chaba and Padola.

57
00:05:58.680 --> 00:06:00.319
<v Speaker 2>Say, but no German marks?

58
00:06:03.720 --> 00:06:08.199
<v Speaker 1>About kind of DMark? Kind of DMark?

59
00:06:10.519 --> 00:06:12.120
<v Speaker 2>Give me a couple of German marks.

60
00:06:12.399 --> 00:06:28.519
<v Speaker 1>We don't bitter GiB Ziemia, Gibon, Gibonzie, giben Ziemya, giben Ziemya.

61
00:06:31.560 --> 00:06:32.560
<v Speaker 1>And Mark.

62
00:06:35.920 --> 00:06:37.839
<v Speaker 2>Ask me to give you a couple of dollars.

63
00:06:41.680 --> 00:06:47.439
<v Speaker 1>Give and Pardolla gives me and Pardolla.

64
00:06:47.120 --> 00:06:52.439
<v Speaker 2>Bitter, say, okay, here are three dollars.

65
00:06:56.199 --> 00:07:02.600
<v Speaker 3>Good. He isn't right dollar good. He hasn't tried a lah.

66
00:07:05.360 --> 00:07:07.120
<v Speaker 2>Tell her you haven't any German Marx.

67
00:07:11.079 --> 00:07:16.480
<v Speaker 1>Chabakinda d mark is h abakinda d Mark?

68
00:07:19.519 --> 00:07:21.439
<v Speaker 2>Ask her if she has a couple of German.

69
00:07:21.199 --> 00:07:32.120
<v Speaker 1>Marks Hamsien pad Mark, Hamsien pad Mark.

70
00:07:35.600 --> 00:07:37.800
<v Speaker 2>How does she tell you she has German marks?

71
00:07:42.040 --> 00:07:47.120
<v Speaker 3>A Chabad marg Yeah, I jaba d mark.

72
00:07:49.680 --> 00:07:51.199
<v Speaker 2>A lot of German marks.

73
00:07:54.480 --> 00:07:55.319
<v Speaker 3>Fili d mark.

74
00:07:57.279 --> 00:07:59.000
<v Speaker 2>I have seventeen German marks.

75
00:07:59.319 --> 00:08:00.600
<v Speaker 1>Fido juan bitter.

76
00:08:01.079 --> 00:08:07.160
<v Speaker 3>Yeab a zipsin dear mark, zipsin.

77
00:08:09.279 --> 00:08:15.480
<v Speaker 2>Zepsin, Say again seventeen.

78
00:08:18.079 --> 00:08:22.439
<v Speaker 3>Zipsin zipsin.

79
00:08:24.399 --> 00:08:26.120
<v Speaker 2>And how do you say seven.

80
00:08:29.199 --> 00:08:32.879
<v Speaker 3>Ze zeb.

81
00:08:34.879 --> 00:08:37.720
<v Speaker 2>Now say seven seventeen together.

82
00:08:42.000 --> 00:08:48.840
<v Speaker 3>Zeben zipsin zem zipsin.

83
00:08:50.799 --> 00:08:54.679
<v Speaker 2>Eighteen is made up of eight and ten. Try eighteen.

84
00:08:57.960 --> 00:09:13.960
<v Speaker 3>Acts in achtzein now try nineteen nin seene nin seen.

85
00:09:15.759 --> 00:09:18.120
<v Speaker 2>Say I have nineteen dollars.

86
00:09:21.039 --> 00:09:26.919
<v Speaker 3>Iaba ninsen dollar nin seene.

87
00:09:29.039 --> 00:09:31.679
<v Speaker 2>Say. And I also have German marks.

88
00:09:35.360 --> 00:09:42.159
<v Speaker 3>Ontijabe or de marg ontijabe or de mark.

89
00:09:44.399 --> 00:09:45.399
<v Speaker 2>Many German marks.

90
00:09:48.519 --> 00:09:52.080
<v Speaker 3>Phil a demark, Ask.

91
00:09:51.919 --> 00:09:53.639
<v Speaker 2>Her how many German marks she has.

92
00:09:57.840 --> 00:10:04.799
<v Speaker 1>You fili demark Hamsi we feel a demarc Homsey.

93
00:10:06.759 --> 00:10:08.120
<v Speaker 2>Say eighteen.

94
00:10:10.759 --> 00:10:11.559
<v Speaker 3>At seen.

95
00:10:13.480 --> 00:10:15.519
<v Speaker 2>Say no seventeen.

96
00:10:18.399 --> 00:10:25.639
<v Speaker 3>Nine zepsin diypzin say give me.

97
00:10:29.840 --> 00:10:42.600
<v Speaker 1>Give zimya, give zimya, give me one mark given zima

98
00:10:42.639 --> 00:10:43.120
<v Speaker 1>and a mark.

99
00:10:45.879 --> 00:10:47.799
<v Speaker 2>Do you remember the word for beer.

100
00:10:49.840 --> 00:10:56.080
<v Speaker 1>Ba? Does be a? Does be a?

101
00:10:58.120 --> 00:10:58.279
<v Speaker 5>Say?

102
00:10:58.679 --> 00:10:59.759
<v Speaker 2>I have no beer.

103
00:11:03.080 --> 00:11:10.840
<v Speaker 1>Ishaba kind be a kind? Be a kind bea?

104
00:11:12.960 --> 00:11:15.000
<v Speaker 2>And what is the word for wine.

105
00:11:17.039 --> 00:11:20.159
<v Speaker 1>Vine? Dear vine.

106
00:11:22.200 --> 00:11:25.840
<v Speaker 2>Dear vine, I have no wine.

107
00:11:28.919 --> 00:11:42.600
<v Speaker 1>Is abakind and vine kinan kinan kind and vine. Note

108
00:11:42.639 --> 00:11:46.120
<v Speaker 1>that you say is a kind and vine because wine

109
00:11:46.279 --> 00:11:50.440
<v Speaker 1>is a masculine word, dear vine. This change occurs only

110
00:11:50.519 --> 00:11:58.960
<v Speaker 1>with masculine words. Say again, I have no wine, is

111
00:11:59.120 --> 00:12:04.840
<v Speaker 1>abakind and vine, harbot kind and wine.

112
00:12:07.440 --> 00:12:09.919
<v Speaker 2>Ask you have no beer and no wine?

113
00:12:16.720 --> 00:12:23.399
<v Speaker 3>See harm kind, beer on kind and wine kind beer

114
00:12:25.559 --> 00:12:30.799
<v Speaker 3>kind and wine see harm kind, beer on kind and wine.

115
00:12:34.480 --> 00:12:36.840
<v Speaker 2>Say I would like to drink something.

116
00:12:40.679 --> 00:12:41.840
<v Speaker 3>Commers at first drinking.

117
00:12:44.279 --> 00:12:48.720
<v Speaker 2>Now listen and repeat, I've got some beerb.

118
00:12:48.840 --> 00:12:57.080
<v Speaker 3>It was beer, it was beerb, it was beer.

119
00:12:59.720 --> 00:13:01.279
<v Speaker 2>How do you say some beer?

120
00:13:05.080 --> 00:13:08.840
<v Speaker 3>It was beer? It was beer?

121
00:13:11.039 --> 00:13:14.039
<v Speaker 2>It was meaning some is used only in the singular

122
00:13:14.679 --> 00:13:17.519
<v Speaker 2>only in German. You would usually say I still have

123
00:13:17.679 --> 00:13:19.519
<v Speaker 2>some beer. Listen and repeat.

124
00:13:20.039 --> 00:13:32.240
<v Speaker 3>Yaban nor adwas beer? No no no atvasjrban nor atvas beer.

125
00:13:35.240 --> 00:13:36.720
<v Speaker 2>How do you say still.

126
00:13:38.799 --> 00:13:38.840
<v Speaker 1>No?

127
00:13:40.519 --> 00:13:42.159
<v Speaker 2>Say here's a beer.

128
00:13:44.960 --> 00:13:46.039
<v Speaker 3>Yist and beer.

129
00:13:48.320 --> 00:13:49.080
<v Speaker 5>And beer.

130
00:13:50.759 --> 00:13:51.600
<v Speaker 3>Yist and beer.

131
00:13:53.679 --> 00:13:55.600
<v Speaker 2>Say again still some beer?

132
00:13:59.080 --> 00:14:03.240
<v Speaker 3>No atwas beer? No advas?

133
00:14:05.200 --> 00:14:05.840
<v Speaker 2>Would you like a.

134
00:14:05.879 --> 00:14:15.720
<v Speaker 3>Beer motionzie and beer motion zye and beer.

135
00:14:18.159 --> 00:14:20.840
<v Speaker 2>Ask would you also like to drink something.

136
00:14:26.879 --> 00:14:28.120
<v Speaker 3>Red vas drinton.

137
00:14:31.879 --> 00:14:32.279
<v Speaker 2>Ed was.

138
00:14:34.240 --> 00:14:35.480
<v Speaker 3>Edvar was drinton.

139
00:14:37.320 --> 00:14:46.279
<v Speaker 2>Answer yes gladly, Yeah, I goanna say I still have

140
00:14:46.440 --> 00:14:47.080
<v Speaker 2>some beer.

141
00:14:51.320 --> 00:14:52.519
<v Speaker 3>Carb no redvas beer.

142
00:14:55.360 --> 00:15:00.639
<v Speaker 2>How do you say a couple of marks in Pa?

143
00:15:00.840 --> 00:15:01.080
<v Speaker 3>Mark?

144
00:15:04.159 --> 00:15:09.320
<v Speaker 2>In Pa, say give me seventeen marks.

145
00:15:09.399 --> 00:15:22.080
<v Speaker 5>Now, games may yet sip sin mark, games may yet

146
00:15:22.159 --> 00:15:23.039
<v Speaker 5>sipsin Mark?

147
00:15:26.279 --> 00:15:28.159
<v Speaker 2>I would still like to buy some wine.

148
00:15:32.519 --> 00:15:34.000
<v Speaker 3>Adverse wine coven.

149
00:15:38.840 --> 00:15:39.799
<v Speaker 2>You have no wine?

150
00:15:43.879 --> 00:15:53.919
<v Speaker 3>The harm kind and vine kinan kind and vine, the

151
00:15:54.080 --> 00:15:55.159
<v Speaker 3>harm kind and vine.

152
00:15:57.840 --> 00:16:21.399
<v Speaker 2>How do you say? Sixteenzechtzeenzechtzeen fourteen thirteen eighteen achtzeen, fifteen

153
00:16:24.240 --> 00:16:33.000
<v Speaker 2>finifteen nineteen nineteen thirteen.

154
00:16:35.080 --> 00:16:35.919
<v Speaker 3>Write seen.

155
00:16:37.480 --> 00:16:47.879
<v Speaker 2>Seventeen zipzeine, zipzeine. Ask me if I have a couple

156
00:16:47.919 --> 00:16:48.840
<v Speaker 2>of dollars.

157
00:16:52.799 --> 00:16:58.480
<v Speaker 3>Hamsi and Padola Hamsy and Padola.

158
00:17:00.600 --> 00:17:03.000
<v Speaker 2>Say no, I haven't any dollars.

159
00:17:07.119 --> 00:17:16.799
<v Speaker 1>Nine Shabokina dollar, kine dollar nine Chabokina dollar.

160
00:17:19.799 --> 00:17:22.240
<v Speaker 2>Ask and a couple of German marks.

161
00:17:25.240 --> 00:17:30.240
<v Speaker 3>On pad mark od pad mark.

162
00:17:32.359 --> 00:17:39.000
<v Speaker 2>Say many feeler, Ask how many.

163
00:17:42.240 --> 00:17:46.119
<v Speaker 3>We feeler? V feeler.

164
00:17:47.680 --> 00:17:49.480
<v Speaker 2>Say nineteen.

165
00:17:52.000 --> 00:17:52.920
<v Speaker 1>Joint seeing.

166
00:17:54.920 --> 00:18:03.200
<v Speaker 2>Say much or a lot? Fear Try to say that's

167
00:18:03.279 --> 00:18:03.680
<v Speaker 2>not much?

168
00:18:07.480 --> 00:18:15.880
<v Speaker 3>Does it? Fear? Fear? Doesnt fear?

169
00:18:18.880 --> 00:18:27.279
<v Speaker 2>Now? Let's review how to ask for directions. Say excuse me, Inchuligenzi.

170
00:18:29.960 --> 00:18:33.119
<v Speaker 1>In schuligen Zi, she.

171
00:18:33.319 --> 00:18:34.759
<v Speaker 2>Asks, yes, please.

172
00:18:36.920 --> 00:18:37.480
<v Speaker 3>Yahbida.

173
00:18:39.759 --> 00:18:41.640
<v Speaker 2>Ask where is Gertez street?

174
00:18:46.200 --> 00:18:48.079
<v Speaker 1>Or is to Gutstrasse.

175
00:18:50.200 --> 00:18:50.720
<v Speaker 2>Over there?

176
00:18:53.880 --> 00:18:54.559
<v Speaker 1>Totrubin?

177
00:18:56.680 --> 00:18:57.200
<v Speaker 2>Or here.

178
00:19:00.559 --> 00:19:01.079
<v Speaker 1>Would I hear?

179
00:19:03.680 --> 00:19:06.039
<v Speaker 2>How would she say? Geta street? Is over there?

180
00:19:11.519 --> 00:19:13.200
<v Speaker 3>The kudostata istardroom?

181
00:19:16.640 --> 00:19:19.559
<v Speaker 2>Ask and is Beethoven square also over there?

182
00:19:27.119 --> 00:19:35.640
<v Speaker 1>Undes de beethoven Blatz arto druben de beethoven Blatz.

183
00:19:37.960 --> 00:19:40.519
<v Speaker 2>How does she answer? Yes, also over there?

184
00:19:44.279 --> 00:19:48.319
<v Speaker 3>Yeah, afta drum, thank her.

185
00:19:50.680 --> 00:19:53.599
<v Speaker 2>Dunka thanks a lot.

186
00:19:53.839 --> 00:20:05.440
<v Speaker 1>Vdo junzi, bitter feelin, dunk feelin, dunk okay, dunk feelin

187
00:20:07.200 --> 00:20:07.880
<v Speaker 1>feeling dunk.

188
00:20:10.559 --> 00:20:13.960
<v Speaker 2>An American woman is staying with acquaintances in Germany. She'd

189
00:20:14.000 --> 00:20:16.359
<v Speaker 2>like to buy some wine for dinner, but she needs

190
00:20:16.400 --> 00:20:19.640
<v Speaker 2>German money. How does she say, I would still like

191
00:20:19.720 --> 00:20:20.519
<v Speaker 2>to buy some wine.

192
00:20:26.359 --> 00:20:27.759
<v Speaker 3>I advisewine.

193
00:20:27.799 --> 00:20:34.359
<v Speaker 2>Calvin say please give me fifteen.

194
00:20:34.039 --> 00:20:46.400
<v Speaker 3>Marks bitter games mark, say.

195
00:20:46.799 --> 00:20:49.200
<v Speaker 2>No, give me seventeen or eighteen marks?

196
00:20:56.559 --> 00:20:59.200
<v Speaker 3>Nine gameschtzen marg.

197
00:21:04.359 --> 00:21:06.000
<v Speaker 2>How does she ask him if he has a couple

198
00:21:06.039 --> 00:21:06.920
<v Speaker 2>of dollars.

199
00:21:10.160 --> 00:21:15.279
<v Speaker 3>Hamsi and padola, hamsi and padola.

200
00:21:19.200 --> 00:21:21.759
<v Speaker 2>How does he tell her he doesn't have any dollars.

201
00:21:26.079 --> 00:21:32.200
<v Speaker 1>Chabocinda dollar nine shabakinda dollar.

202
00:21:35.720 --> 00:21:37.880
<v Speaker 2>How does he tell her that he has German marks

203
00:21:37.960 --> 00:21:39.200
<v Speaker 2>but no dollars.

204
00:21:43.839 --> 00:21:51.519
<v Speaker 1>Chabadima abaccino dollar, chabadiemac aboucina dollar.

205
00:21:56.519 --> 00:21:58.480
<v Speaker 2>Ask her how many German marks she would like?

206
00:22:03.559 --> 00:22:09.519
<v Speaker 1>We feel a de mac mushten zee. We feel a

207
00:22:09.599 --> 00:22:15.400
<v Speaker 1>mushten zee. We feel a de mac mushten zee.

208
00:22:18.000 --> 00:22:20.160
<v Speaker 2>Say eighteen or nineteen.

209
00:22:23.920 --> 00:22:25.359
<v Speaker 3>Achtzen urnan sin.

210
00:22:28.839 --> 00:22:31.680
<v Speaker 2>He wants to say, I'm giving you ten German marks.

211
00:22:32.359 --> 00:22:35.519
<v Speaker 2>Keeping in mind that you give is see gabon. How

212
00:22:35.559 --> 00:22:37.160
<v Speaker 2>would you say, I give.

213
00:22:40.119 --> 00:22:43.960
<v Speaker 1>Ish geber Ish geber.

214
00:22:45.839 --> 00:22:52.640
<v Speaker 2>Now try to say, I give to you is en

215
00:22:55.799 --> 00:23:01.279
<v Speaker 2>ish geber en, I'm giving you ten German marks.

216
00:23:05.279 --> 00:23:06.759
<v Speaker 1>Is skibin in sandy mark?

217
00:23:10.039 --> 00:23:11.920
<v Speaker 2>Say but I haven't any dollars?

218
00:23:17.319 --> 00:23:18.640
<v Speaker 1>About jab a kind of dollar?

219
00:23:22.119 --> 00:23:23.240
<v Speaker 2>What are you going to do now?

220
00:23:27.079 --> 00:23:32.039
<v Speaker 1>B's maganziyetst, B's maganziyst.

221
00:23:35.480 --> 00:23:37.960
<v Speaker 2>How does he ask, what would you like to do now?

222
00:23:42.960 --> 00:23:44.319
<v Speaker 1>What's mushenziets machen?

223
00:23:47.680 --> 00:23:49.359
<v Speaker 2>Say you haven't any dollars?

224
00:23:53.759 --> 00:23:59.000
<v Speaker 3>See arm kind of dollar, see arm kind of dollar?

225
00:24:01.640 --> 00:24:01.839
<v Speaker 2>Well?

226
00:24:01.960 --> 00:24:09.720
<v Speaker 3>Then are the done? Either done?

227
00:24:12.000 --> 00:24:15.759
<v Speaker 2>Say well, then give me a couple of German marks, please.

228
00:24:21.759 --> 00:24:22.319
<v Speaker 3>Either done?

229
00:24:22.400 --> 00:24:32.240
<v Speaker 5>Gimes and padi mark pitter either done, gems and padi

230
00:24:32.359 --> 00:24:32.880
<v Speaker 5>mark pitter.

231
00:24:38.680 --> 00:24:41.440
<v Speaker 2>He says, here are sixteen German marks.

232
00:24:46.240 --> 00:24:54.960
<v Speaker 1>He is in sechtzin d Mark, sechtzind Mark is in

233
00:24:55.079 --> 00:24:56.079
<v Speaker 1>sechtzind Mark.

234
00:24:59.359 --> 00:25:06.680
<v Speaker 2>How does she say thanks a lot or many thanks, fiendang.

235
00:25:08.359 --> 00:25:09.839
<v Speaker 2>This is the end of Unit fourteen.
