WEBVTT

1
00:00:00.630 --> 00:00:02.529
<v Speaker 2>Escucha esta conversación. María está hablando con su esposo, Felipe.

2
00:00:02.609 --> 00:00:03.169
<v Speaker 2>Escucha otra vez.

3
00:00:29.140 --> 00:00:31.879
<v Speaker 3>Here's a letter from my friend Elena. She's coming to

4
00:00:31.899 --> 00:00:33.240
<v Speaker 3>visit on Tuesday.

5
00:00:33.280 --> 00:00:36.369
<v Speaker 4>Tuesday? That's tomorrow. At what time

6
00:00:36.740 --> 00:00:39.479
<v Speaker 3>She's arriving in New York at ten to five. We

7
00:00:39.500 --> 00:00:41.939
<v Speaker 3>can have dinner at the Park Avenue restaurant, but I

8
00:00:41.960 --> 00:00:43.479
<v Speaker 3>have to buy a few things, too.

9
00:00:43.859 --> 00:00:45.979
<v Speaker 5>I'm going into the city this morning. Would you like

10
00:00:46.000 --> 00:00:46.640
<v Speaker 5>to go with me?

11
00:00:46.979 --> 00:00:48.200
<v Speaker 3>Yes, let's go together.

12
00:00:49.700 --> 00:00:52.869
<v Speaker 6>How do you ask?¿ Qué tan tarde están abiertas las tiendas?

13
00:00:52.890 --> 00:00:52.950
<v Speaker 6>How

14
00:00:57.409 --> 00:00:58.030
<v Speaker 3>late are the stores open?

15
00:01:02.929 --> 00:01:08.989
<v Speaker 5>Hasta las cinco.¿ Por qué?¿ Qué quiere comprar?

16
00:01:12.730 --> 00:01:14.250
<v Speaker 6>Por qué?¿ Qué quiere comprar?

17
00:01:19.680 --> 00:01:26.040
<v Speaker 5>Responda. Unas camisetas. Unas camisetas

18
00:01:26.689 --> 00:01:38.370
<v Speaker 6>Unas camisetas.¿ Se acuerda de cómo se pregunta con quién?

19
00:01:41.469 --> 00:01:50.219
<v Speaker 6>With whom. With whom. Now try to ask.¿ Para quién?

20
00:01:53.480 --> 00:01:59.469
<v Speaker 6>For whom. Say. Para mis amigos mexicanos. For

21
00:02:04.670 --> 00:02:05.209
<v Speaker 3>my Mexican friends.

22
00:02:09.139 --> 00:02:11.520
<v Speaker 6>Quiero comprar unas camisetas para mis amigos.

23
00:02:18.219 --> 00:02:20.500
<v Speaker 3>I want to buy a few t-shirts for my friends.

24
00:02:26.639 --> 00:02:27.039
<v Speaker 6>Llegan.

25
00:02:30.539 --> 00:02:31.379
<v Speaker 3>They're arriving.

26
00:02:34.710 --> 00:02:35.189
<v Speaker 6>El lunes.

27
00:02:37.830 --> 00:02:38.349
<v Speaker 3>On Monday.

28
00:02:45.229 --> 00:02:53.789
<v Speaker 6>Y se van. El

29
00:02:53.849 --> 00:02:57.909
<v Speaker 3>martes

30
00:03:02.569 --> 00:03:05.370
<v Speaker 6>Se van el martes en la mañana. Cuando se añaden

31
00:03:05.409 --> 00:03:08.849
<v Speaker 6>expresiones como en la mañana, no se dice en.

32
00:03:13.490 --> 00:03:22.159
<v Speaker 3>They are leaving Tuesday morning. Tuesday morning

33
00:03:24.009 --> 00:03:25.110
<v Speaker 6>O el martes en la noche.

34
00:03:29.520 --> 00:03:34.460
<v Speaker 3>Or Tuesday

35
00:03:34.620 --> 00:03:37.280
<v Speaker 6>night. Try to say Quizás se vayan el martes en

36
00:03:37.319 --> 00:03:41.400
<v Speaker 6>la noche. En inglés, quizá y puede ser son lo mismo.

37
00:03:47.550 --> 00:03:47.949
<v Speaker 3>Maybe

38
00:03:48.069 --> 00:03:54.150
<v Speaker 2>they're leaving Tuesday night. Ask if she is going to

39
00:03:54.189 --> 00:03:55.289
<v Speaker 2>buy the t-shirts in the city.

40
00:04:01.870 --> 00:04:03.909
<v Speaker 5>Are you going to buy the t-shirts in the city?

41
00:04:09.490 --> 00:04:14.289
<v Speaker 6>Usando into, trate de decir, sí, voy a la ciudad ahora.

42
00:04:20.300 --> 00:04:22.300
<v Speaker 3>Yes, I'm going into the city now.

43
00:04:28.019 --> 00:04:34.019
<v Speaker 2>Ask how she's going there. How

44
00:04:34.060 --> 00:04:39.730
<v Speaker 5>are you going there? En metro.

45
00:04:42.709 --> 00:04:43.389
<v Speaker 3>By subway.

46
00:04:46.449 --> 00:04:53.779
<v Speaker 6>Say, Son las tres menos veinte. It's twenty to three.

47
00:04:57.420 --> 00:04:59.439
<v Speaker 6>Tengo que ir a la ciudad ahora también.

48
00:05:05.439 --> 00:05:07.279
<v Speaker 5>I have to go into the city now too.

49
00:05:12.720 --> 00:05:19.480
<v Speaker 6>She says, Entonces, vayamos juntos. Then

50
00:05:20.300 --> 00:05:20.680
<v Speaker 3>let's go together.

51
00:05:25.490 --> 00:05:28.250
<v Speaker 6>De acuerdo, pero me gustaría ir en taxi.

52
00:05:34.279 --> 00:05:35.540
<v Speaker 5>No quiero tomar el metro.

53
00:05:53.420 --> 00:06:15.009
<v Speaker 6>Y no quiero ir caminando. Vayamos en taxi. Y más tarde,

54
00:06:15.449 --> 00:06:18.860
<v Speaker 6>tomemos algo. Literalmente, algo para beber.

55
00:06:24.699 --> 00:06:26.579
<v Speaker 5>And later, let's have something to drink.

56
00:06:32.120 --> 00:06:35.689
<v Speaker 6>She answers, Sí, vayamos al café del jardín. Yes,

57
00:06:41.750 --> 00:06:46.800
<v Speaker 3>let's go to the garden café

58
00:06:49.689 --> 00:06:52.709
<v Speaker 6>Más tarde, en el café, ella le muestra la carta

59
00:06:52.750 --> 00:06:56.000
<v Speaker 6>de su amiga.¿ Cómo dice, aquí está la carta?

60
00:06:59.339 --> 00:07:01.569
<v Speaker 3>Here's the letter

61
00:07:03.300 --> 00:07:17.689
<v Speaker 6>Aquí está la carta de mi amiga Rosa. Es mexicana.

62
00:07:21.310 --> 00:07:21.990
<v Speaker 3>She's Mexican.

63
00:07:25.439 --> 00:07:27.860
<v Speaker 6>Pero vive en Filadelfia desde hace unos años.

64
00:07:27.879 --> 00:07:37.170
<v Speaker 3>Ella y su esposo vienen de visita.

65
00:07:43.589 --> 00:08:09.269
<v Speaker 6>Ella y su esposo vienen de visita. Pero desgraciadamente, su

66
00:08:09.310 --> 00:08:10.430
<v Speaker 6>hijo no viene con ella.

67
00:08:14.910 --> 00:08:16.379
<v Speaker 3>Voy a comprar una camiseta.

68
00:08:20.600 --> 00:08:42.320
<v Speaker 6>Voy a comprar una camiseta. Para su hijo también. Ahora,

69
00:08:42.960 --> 00:08:45.720
<v Speaker 6>suponga que usted es un mexicano que está viajando en

70
00:08:45.879 --> 00:08:50.399
<v Speaker 6>Estados Unidos. Usted y una conocida suya están hablando acerca

71
00:08:50.440 --> 00:08:51.850
<v Speaker 6>de sus planes para esta noche.

72
00:08:52.759 --> 00:08:58.440
<v Speaker 2>My husband isn't home yet

73
00:09:06.470 --> 00:09:08.850
<v Speaker 2>How does she say that today he's working until 6 o'clock?

74
00:09:08.870 --> 00:09:30.750
<v Speaker 2>He's working. How does she say that he often works late?

75
00:09:35.450 --> 00:09:36.750
<v Speaker 3>He often works late.

76
00:09:40.659 --> 00:09:43.460
<v Speaker 6>She says... Pero quizá usted y su esposa...

77
00:09:48.500 --> 00:09:50.159
<v Speaker 3>But maybe you and your wife...

78
00:09:54.870 --> 00:09:56.730
<v Speaker 6>Puedan cenar con nosotros más tarde.

79
00:10:01.269 --> 00:10:02.590
<v Speaker 3>Can have dinner with us later.

80
00:10:07.279 --> 00:10:11.230
<v Speaker 6>Se acuerda de cómo se dice quiero o quiero hacerlo?

81
00:10:14.730 --> 00:10:20.870
<v Speaker 6>I want to. Now try to say Nos gustaría.

82
00:10:24.129 --> 00:10:30.120
<v Speaker 5>We'd like to. Yes, we'd like to have dinner with you.

83
00:10:35.460 --> 00:10:37.679
<v Speaker 6>She asks¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A

84
00:10:37.700 --> 00:10:38.799
<v Speaker 6>las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el

85
00:10:38.820 --> 00:10:40.710
<v Speaker 6>restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿

86
00:10:40.730 --> 00:10:46.879
<v Speaker 6>A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en

87
00:10:46.899 --> 00:10:47.179
<v Speaker 6>el restaurante

88
00:10:47.200 --> 00:10:48.320
<v Speaker 3>Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A

89
00:10:48.340 --> 00:10:49.340
<v Speaker 3>las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el

90
00:10:49.360 --> 00:10:50.690
<v Speaker 3>restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿

91
00:10:50.710 --> 00:10:56.950
<v Speaker 3>A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en

92
00:10:56.970 --> 00:10:57.000
<v Speaker 3>el

93
00:10:57.019 --> 00:10:58.539
<v Speaker 6>restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿

94
00:10:58.559 --> 00:11:00.169
<v Speaker 6>A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en

95
00:11:00.190 --> 00:11:03.529
<v Speaker 6>el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida

96
00:11:03.549 --> 00:11:04.649
<v Speaker 5>Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las

97
00:11:08.490 --> 00:11:10.190
<v Speaker 6>Tenemos que comprar algo primero.

98
00:11:15.289 --> 00:11:16.970
<v Speaker 5>We have to buy something first.

99
00:11:21.750 --> 00:11:23.059
<v Speaker 6>Ask¿ A las ocho?

100
00:11:26.639 --> 00:11:27.460
<v Speaker 5>At eight o'clock?

101
00:11:30.690 --> 00:11:31.740
<v Speaker 6>O a las ocho menos diez?

102
00:11:35.740 --> 00:11:36.879
<v Speaker 5>Or at ten to eight?

103
00:11:40.549 --> 00:11:42.299
<v Speaker 6>A las 8 menos 10 está bien. At 10

104
00:11:47.600 --> 00:11:50.159
<v Speaker 3>to 8 is fine

105
00:11:52.279 --> 00:11:55.639
<v Speaker 6>Ahora, suponga que es una mexicana que le habla a

106
00:11:55.700 --> 00:11:59.120
<v Speaker 6>un amigo acerca de una carta que ha recibido. Diga,

107
00:11:59.679 --> 00:12:01.740
<v Speaker 6>aquí está una carta de una colega.

108
00:12:01.759 --> 00:12:07.509
<v Speaker 3>Here's a letter from a colleague.

109
00:12:24.159 --> 00:12:40.169
<v Speaker 6>De mi colega, Elena Ramírez. La carta es de Elena.

110
00:12:44.220 --> 00:12:45.320
<v Speaker 3>The letter is from Elena.

111
00:12:49.000 --> 00:12:49.799
<v Speaker 6>Viene de visita.

112
00:12:49.820 --> 00:12:54.539
<v Speaker 3>She's coming to visit.

113
00:12:58.019 --> 00:12:58.840
<v Speaker 6>Es de México.

114
00:13:02.019 --> 00:13:02.980
<v Speaker 3>She's from Mexico.

115
00:13:06.059 --> 00:13:08.000
<v Speaker 6>Vive allí desde hace dos años.

116
00:13:12.850 --> 00:13:14.669
<v Speaker 3>She's lived there for two years.

117
00:13:19.240 --> 00:13:20.220
<v Speaker 6>Cuándo llega su colega?

118
00:13:24.940 --> 00:13:26.460
<v Speaker 5>When is your colleague arriving?

119
00:13:30.799 --> 00:13:33.159
<v Speaker 6>Llega el viernes. Viernes.

120
00:13:34.179 --> 00:13:35.250
<v Speaker 2>Listen and repeat.

121
00:13:36.429 --> 00:13:43.529
<v Speaker 3>Friday. Friday. On Friday.

122
00:13:46.429 --> 00:13:47.289
<v Speaker 6>Llega el viernes.

123
00:13:51.730 --> 00:13:53.120
<v Speaker 3>She's arriving on Friday.

124
00:13:57.039 --> 00:14:01.379
<v Speaker 6>Llega el viernes en la noche. Recuerde que en se sobreentiende.

125
00:14:06.259 --> 00:14:07.830
<v Speaker 3>She's arriving Friday night.

126
00:14:12.379 --> 00:14:12.940
<v Speaker 6>Y se queda.

127
00:14:16.230 --> 00:14:17.029
<v Speaker 3>And she's staying.

128
00:14:20.490 --> 00:14:23.870
<v Speaker 6>Hasta el lunes. Literalmente, hasta el lunes.

129
00:14:27.480 --> 00:14:28.379
<v Speaker 3>Until Monday.

130
00:14:31.600 --> 00:14:32.919
<v Speaker 6>O quizá hasta el martes.

131
00:14:37.000 --> 00:14:38.519
<v Speaker 3>Or maybe until Tuesday.

132
00:14:44.230 --> 00:14:44.690
<v Speaker 6>Viene sola?

133
00:14:48.470 --> 00:14:49.340
<v Speaker 5>Viene con su

134
00:14:52.720 --> 00:15:07.669
<v Speaker 6>hija? No, viene con su hija. Su hija se llama Rosa.

135
00:15:12.320 --> 00:15:12.789
<v Speaker 3>Her daughter's

136
00:15:12.879 --> 00:15:19.000
<v Speaker 6>name is Rosa. He asks,¿ Hablan inglés, verdad?

137
00:15:23.600 --> 00:15:29.659
<v Speaker 5>They speak English, don't they? Don't they?

138
00:15:32.860 --> 00:15:34.379
<v Speaker 6>Claro, hablan inglés muy bien.

139
00:15:40.509 --> 00:15:42.789
<v Speaker 3>Of course, they speak English very well.

140
00:15:48.389 --> 00:15:48.970
<v Speaker 6>Cuándo llegan?

141
00:15:52.720 --> 00:15:53.740
<v Speaker 5>When are they arriving?

142
00:15:57.080 --> 00:16:00.000
<v Speaker 6>El viernes a las ocho y diez. Listen and repeat.

143
00:16:00.059 --> 00:16:00.440
<v Speaker 6>On Friday

144
00:16:01.500 --> 00:16:17.220
<v Speaker 3>at ten after eight. After After. After eight. At ten

145
00:16:19.759 --> 00:16:21.879
<v Speaker 3>after eight

146
00:16:23.860 --> 00:16:28.940
<v Speaker 6>Literalmente, usted dice a diez después de las ocho. Diga

147
00:16:29.370 --> 00:16:39.409
<v Speaker 6>a las ocho y diez. At ten after eight. Try

148
00:16:39.429 --> 00:16:40.950
<v Speaker 6>to say a las ocho y veinte.

149
00:16:44.820 --> 00:16:46.000
<v Speaker 3>At twenty

150
00:16:49.299 --> 00:16:51.820
<v Speaker 6>after eight. He asks,¿ No a las nueve y veinte?

151
00:16:56.289 --> 00:16:57.629
<v Speaker 5>Not at twenty after nine?

152
00:17:01.769 --> 00:17:01.970
<v Speaker 2>Answer

153
00:17:02.570 --> 00:17:04.650
<v Speaker 6>No, llegan a las ocho y veinte.

154
00:17:10.789 --> 00:17:13.319
<v Speaker 3>No, they're arriving at twenty after eight.

155
00:17:19.039 --> 00:17:23.180
<v Speaker 6>Creo que van a quedarse en Estados Unidos. Diga, los

156
00:17:23.299 --> 00:17:24.019
<v Speaker 6>Estados Unidos. I

157
00:17:31.019 --> 00:17:40.150
<v Speaker 3>think they're going to stay in the United

158
00:17:40.170 --> 00:17:41.829
<v Speaker 6>States durante dos o tres semanas

159
00:17:41.849 --> 00:17:47.509
<v Speaker 3>for two or three weeks.

160
00:17:51.599 --> 00:17:54.809
<v Speaker 6>Se acuerda de cómo se dice le gusta a ella?

161
00:17:58.190 --> 00:17:58.890
<v Speaker 3>She likes.

162
00:18:01.930 --> 00:18:04.740
<v Speaker 6>Le gusta viajar. Listen and repeat.

163
00:18:05.960 --> 00:18:18.250
<v Speaker 3>She likes to travel. Travel. To travel. She likes to travel.

164
00:18:22.529 --> 00:18:33.160
<v Speaker 6>Le gusta viajar. Now try to say Pero a su

165
00:18:33.200 --> 00:18:50.450
<v Speaker 6>esposo no le gusta viajar. Prefiere quedarse en casa. Listen

166
00:18:50.609 --> 00:18:50.990
<v Speaker 6>and repeat.

167
00:18:51.990 --> 00:19:07.910
<v Speaker 3>He'd rather stay home. Rather. Rather. He'd rather. He'd rather

168
00:19:07.930 --> 00:19:08.519
<v Speaker 3>stay home.

169
00:19:12.299 --> 00:19:16.579
<v Speaker 6>Say Él prefiere. Tenga cuidado con la pronunciación. He'd

170
00:19:19.880 --> 00:19:20.279
<v Speaker 3>rather.

171
00:19:24.589 --> 00:19:25.910
<v Speaker 6>Prefiere quedarse en casa.

172
00:19:34.769 --> 00:19:36.390
<v Speaker 2>He'd rather stay home. Try to say Prefiero.

173
00:19:39.990 --> 00:19:41.839
<v Speaker 3>I'd rather

174
00:19:43.539 --> 00:19:46.039
<v Speaker 6>Now your friend asks¿ Qué le gusta hacer?

175
00:19:49.839 --> 00:19:50.799
<v Speaker 5>What do you like to do?

176
00:19:54.490 --> 00:19:58.180
<v Speaker 6>I like to work

177
00:20:03.859 --> 00:20:05.460
<v Speaker 6>Pero no me gusta quedarme en casa.

178
00:20:10.200 --> 00:20:11.690
<v Speaker 3>But I don't like to stay home.

179
00:20:16.450 --> 00:20:18.509
<v Speaker 6>Try to say Prefiero viajar.

180
00:20:21.869 --> 00:20:22.750
<v Speaker 3>I'd rather travel.

181
00:20:25.829 --> 00:20:27.630
<v Speaker 6>Now say,¿ Usted prefiere?

182
00:20:30.710 --> 00:20:35.369
<v Speaker 5>You'd rather. You would rather.

183
00:20:38.859 --> 00:20:41.380
<v Speaker 6>Try to ask,¿ Prefiere quedarse en casa?

184
00:20:45.599 --> 00:20:46.960
<v Speaker 5>Would you rather stay home?

185
00:20:51.200 --> 00:20:54.490
<v Speaker 6>O le gustaría ir al cine conmigo? Listen and repeat.

186
00:20:55.660 --> 00:21:07.759
<v Speaker 5>Or would you like to go to the movies with me? Movies. Movies.

187
00:21:10.750 --> 00:21:16.410
<v Speaker 5>Go to the movies. Or would you like to go

188
00:21:16.430 --> 00:21:28.910
<v Speaker 5>to the movies with me? Say. Ir al cine. To

189
00:21:28.950 --> 00:21:29.930
<v Speaker 5>go to the movies.

190
00:21:33.569 --> 00:21:35.250
<v Speaker 6>Le gustaría ir al cine conmigo?

191
00:21:40.789 --> 00:21:42.549
<v Speaker 5>Would you like to go to the movies with me?

192
00:21:47.690 --> 00:21:49.250
<v Speaker 2>Say that yes, you'd like to. Yes, I'd like to.

193
00:21:58.829 --> 00:22:21.349
<v Speaker 6>Me gustaría ir al cine. Quizá el viernes. Sí, el

194
00:22:21.390 --> 00:22:24.849
<v Speaker 6>viernes está bien. Aquí, él se omite.

195
00:22:29.549 --> 00:22:35.849
<v Speaker 5>Yes, Friday is fine. Friday is

196
00:22:35.910 --> 00:22:40.880
<v Speaker 6>fine. Y tomemos algo primero.

197
00:22:46.319 --> 00:22:54.230
<v Speaker 5>And let's have something to drink first. Let's have something

198
00:22:54.250 --> 00:22:55.150
<v Speaker 5>to drink first.

199
00:23:00.339 --> 00:23:04.079
<v Speaker 6>Ahora, suponga que usted y un conocido están haciendo planes

200
00:23:04.140 --> 00:23:07.420
<v Speaker 6>para salir. Pregúntele si le gustaría ir al cine.

201
00:23:14.430 --> 00:23:18.890
<v Speaker 3>I

202
00:23:18.970 --> 00:23:21.180
<v Speaker 5>don't know. What time is it? It's five after seven

203
00:23:33.430 --> 00:23:34.690
<v Speaker 3>It's five after seven.

204
00:23:38.460 --> 00:23:40.759
<v Speaker 5>All right, but why don't we go a little later?

205
00:23:41.440 --> 00:23:44.160
<v Speaker 6>Quede de acuerdo con él y pregúntele a qué hora.

206
00:23:49.950 --> 00:23:57.329
<v Speaker 3>Okay, at what time? All right, at what time?

207
00:24:02.190 --> 00:24:08.069
<v Speaker 6>Él lee la lista de películas y dice, Diga que sí.

208
00:24:08.789 --> 00:24:28.289
<v Speaker 6>Ocho y veinte está bien. Dígale formalmente que a usted también.

209
00:24:32.250 --> 00:24:36.730
<v Speaker 3>So do I.

210
00:24:39.630 --> 00:24:41.869
<v Speaker 6>Añada que usted va al cine frecuentemente. I

211
00:24:47.390 --> 00:24:48.539
<v Speaker 3>often go to the movies.

212
00:24:52.720 --> 00:24:54.519
<v Speaker 6>Diga que no le gusta quedarse en casa. I

213
00:24:59.740 --> 00:25:00.599
<v Speaker 3>don't like to stay home.

214
00:25:04.390 --> 00:25:05.029
<v Speaker 5>Tomorrow

215
00:25:05.049 --> 00:25:09.509
<v Speaker 6>is Friday. Say Sí, y su amiga María llega mañana

216
00:25:09.529 --> 00:25:14.250
<v Speaker 6>en la mañana. Yes

217
00:25:18.440 --> 00:25:28.259
<v Speaker 3>and your friend Maria is arriving tomorrow

218
00:25:28.279 --> 00:25:31.009
<v Speaker 6>morning. Try to say Si vamos al cine mañana en

219
00:25:31.029 --> 00:25:31.380
<v Speaker 6>la noche.

220
00:25:36.740 --> 00:25:38.920
<v Speaker 3>If we go to the movies tomorrow night,

221
00:25:43.859 --> 00:25:45.029
<v Speaker 6>puede ir con nosotros. She

222
00:25:48.650 --> 00:25:49.589
<v Speaker 3>can go with us.

223
00:25:53.049 --> 00:25:55.710
<v Speaker 6>He says, A mi amiga le gusta ir al cine.

224
00:26:00.890 --> 00:26:02.630
<v Speaker 5>My friend likes to go to the movies.

225
00:26:07.490 --> 00:26:18.599
<v Speaker 6>Pero ella prefiere ir a un buen restaurante.

226
00:26:23.859 --> 00:26:25.640
<v Speaker 5>She'd rather go to a good restaurant.
