WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.640
<v Speaker 1>In this episode, will join Astrod on her heartfelt quest

7
00:00:28.640 --> 00:00:31.920
<v Speaker 1>at Kronborg Slot as she discovers the symbol of renewal

8
00:00:32.039 --> 00:00:34.079
<v Speaker 1>she needs to embrace a new beginning.

9
00:00:34.200 --> 00:00:35.799
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.679 --> 00:00:43.000
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:43.079 --> 00:00:46.200
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.280 --> 00:00:50.920
<v Speaker 3>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.320 --> 00:00:54.359
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.359 --> 00:00:58.280
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.920 --> 00:01:02.640
<v Speaker 3>Your subscription, not a guarantees you an uninterrupted narrative. It

16
00:01:02.679 --> 00:01:06.120
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.159 --> 00:01:11.319
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.400 --> 00:01:14.879
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:14.959 --> 00:01:18.079
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.079 --> 00:01:21.560
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.599 --> 00:01:25.799
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:25.840 --> 00:01:30.239
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.400 --> 00:01:34.239
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:45.560 --> 00:01:58.000
<v Speaker 4>School smoke exclimed midsnion formula ikriki smoke Ellie soon. If

25
00:01:58.040 --> 00:02:02.439
<v Speaker 4>the nudas punt estra kikin make millions a fry the

26
00:02:02.519 --> 00:02:07.480
<v Speaker 4>still nasa hunvai travan made the other food napoel mina

27
00:02:07.560 --> 00:02:12.960
<v Speaker 4>a hope estra, he'll have to swear all managing her

28
00:02:13.039 --> 00:02:16.680
<v Speaker 4>eggoes on plane led a new find them perfected. The

29
00:02:16.800 --> 00:02:22.240
<v Speaker 4>gashut and frisk start Nudoor represented a new bigutnsa for him.

30
00:02:23.000 --> 00:02:27.240
<v Speaker 4>In hiangsfa leggy folds and bassa many day the oil

31
00:02:27.280 --> 00:02:32.199
<v Speaker 4>black fold Una vi elid vell and prinsa bar rowley

32
00:02:32.719 --> 00:02:37.639
<v Speaker 4>esther say Yensmi meets me, We finna knowll that he

33
00:02:37.840 --> 00:02:42.759
<v Speaker 4>erected for her. Fryer Nigel up montran in is wama

34
00:02:42.800 --> 00:02:48.680
<v Speaker 4>black fag estra, salid lea diga pont bull, the saltehnle

35
00:02:48.879 --> 00:02:53.240
<v Speaker 4>de grashuna, the hanks Diana little helm a kola glass

36
00:02:53.840 --> 00:02:57.800
<v Speaker 4>when estra kuld eke bislusa whom blue blouse le to

37
00:02:58.520 --> 00:03:03.360
<v Speaker 4>someone verre de grashung and tea and white unsquivelly in

38
00:03:03.520 --> 00:03:10.599
<v Speaker 4>his Intra conflict voxer fortune scugar throw me tunist meance

39
00:03:10.680 --> 00:03:16.719
<v Speaker 4>fry kig fowly loose fignaled Estra's oil in lil cool

40
00:03:17.159 --> 00:03:20.800
<v Speaker 4>neston geppt viag lo and de grat and food ladder

41
00:03:20.879 --> 00:03:25.719
<v Speaker 4>like lul fool and leaner and lila fag ilgate a

42
00:03:25.800 --> 00:03:31.639
<v Speaker 4>s dak then simply frizzle of preceeds with estra unski

43
00:03:31.759 --> 00:03:36.000
<v Speaker 4>for the commoner. All estra ra a lufted good one

44
00:03:36.120 --> 00:03:41.319
<v Speaker 4>up eat the oil black fur untilt row, then a

45
00:03:41.400 --> 00:03:45.719
<v Speaker 4>hair save neston on a lusta vesta and fond unsu

46
00:03:47.360 --> 00:03:52.319
<v Speaker 4>yenza Fry's meal and mulhine mevastolta the estra potato for

47
00:03:52.400 --> 00:03:56.800
<v Speaker 4>the lily fool magaon is gift in me whon furled

48
00:03:56.840 --> 00:03:59.319
<v Speaker 4>is a class tell Lady tony Mina Peter bay A

49
00:03:59.400 --> 00:04:04.719
<v Speaker 4>when someone knew son memul nudoor will bli hines whom

50
00:04:04.759 --> 00:04:11.400
<v Speaker 4>will open arm menstitrevenaki langsamu, the Konboslot's poor pigun the

51
00:04:11.639 --> 00:04:19.399
<v Speaker 4>estre hunsa muljimn Bostiana and uglimdl clad in pomens aved

52
00:04:19.439 --> 00:04:24.480
<v Speaker 4>oeblick and new shangs mal kikumeleda s creak ain't it

53
00:04:24.560 --> 00:04:30.000
<v Speaker 4>the komna or slatter slu plusua baiten meant esther barus

54
00:04:30.399 --> 00:04:32.000
<v Speaker 4>lose of a new sumesa.

55
00:04:33.240 --> 00:04:36.360
<v Speaker 1>Let's take another Listen, Listen closely to any parts you

56
00:04:36.439 --> 00:04:37.120
<v Speaker 1>may have missed.

57
00:04:37.800 --> 00:04:41.600
<v Speaker 4>Kronbo slot for clayvindle face school.

58
00:04:42.879 --> 00:04:45.600
<v Speaker 1>Knbox slood was dressed in its wintry festive attire.

59
00:04:46.399 --> 00:04:50.839
<v Speaker 4>Small lux glimed the mood and blurly scombring meant sniff

60
00:04:50.920 --> 00:04:52.720
<v Speaker 4>nouk tail roi muyou on.

61
00:04:54.560 --> 00:04:58.160
<v Speaker 1>Small lights twinkled against the bluish dusk as snowflakes calmly

62
00:04:58.279 --> 00:04:59.160
<v Speaker 1>drifted to the ground.

63
00:05:00.040 --> 00:05:05.360
<v Speaker 4>But mullah m kranky smoke Buola vivinda mageld ellie soon

64
00:05:05.600 --> 00:05:06.959
<v Speaker 4>if the Nuda's punt.

65
00:05:08.360 --> 00:05:11.120
<v Speaker 1>People swarmed around the small stalls at the winter market,

66
00:05:11.639 --> 00:05:13.639
<v Speaker 1>all in search of New Year's decorations.

67
00:05:14.519 --> 00:05:19.279
<v Speaker 4>Estre kikin make me yince a fry vessilnesa.

68
00:05:20.279 --> 00:05:22.920
<v Speaker 1>Estel walked through the crowd with yince and Fwya by

69
00:05:22.959 --> 00:05:23.439
<v Speaker 1>her side.

70
00:05:24.040 --> 00:05:28.120
<v Speaker 4>Hunvai travan made yea fut mpoola mina a.

71
00:05:28.199 --> 00:05:32.319
<v Speaker 1>Hope she was in her thirties, with a heart filled

72
00:05:32.399 --> 00:05:36.279
<v Speaker 1>with both memories and hope. Estel hell have to swear all.

73
00:05:38.120 --> 00:05:39.720
<v Speaker 1>Estel had had a difficult year.

74
00:05:40.279 --> 00:05:45.120
<v Speaker 4>Magetzing her egos and plain lacked a new unskuna find

75
00:05:45.199 --> 00:05:48.000
<v Speaker 4>imperfect de deco chutensuin friskstad.

76
00:05:49.759 --> 00:05:52.360
<v Speaker 1>Many things had not gone as planned, and now she

77
00:05:52.480 --> 00:05:55.120
<v Speaker 1>wished to find the perfect decoration for a fresh start.

78
00:05:55.879 --> 00:06:02.800
<v Speaker 4>Mudle represents nubiguten sefohin in shang sefa lifts and basa.

79
00:06:04.639 --> 00:06:07.399
<v Speaker 1>The new year represented a new beginning for her, a

80
00:06:07.560 --> 00:06:09.160
<v Speaker 1>chance to put the past behind her.

81
00:06:09.920 --> 00:06:13.879
<v Speaker 4>Many de de oubliqu ful dunsa ovil eli di vel

82
00:06:14.079 --> 00:06:14.680
<v Speaker 4>m frinsa.

83
00:06:16.439 --> 00:06:18.839
<v Speaker 1>But at this moment she felt overwhelmed by all the

84
00:06:18.959 --> 00:06:19.839
<v Speaker 1>choices around her.

85
00:06:20.519 --> 00:06:24.399
<v Speaker 4>Baouli Estel say yinsmid meets me.

86
00:06:26.240 --> 00:06:29.120
<v Speaker 1>Don't worry, Estil said yence, with a gentle smile.

87
00:06:29.800 --> 00:06:33.759
<v Speaker 4>Vi finnanol dah rechtfoa.

88
00:06:34.879 --> 00:06:36.639
<v Speaker 1>We'll find something that is just right for you.

89
00:06:37.519 --> 00:06:43.560
<v Speaker 4>Fryer nigel obn in nisvama blik vig estel teful salidlieda.

90
00:06:45.360 --> 00:06:48.839
<v Speaker 1>Faya nodded encouragingly, her warm gaze, making Estul feel a

91
00:06:48.879 --> 00:06:49.360
<v Speaker 1>bit lighter.

92
00:06:49.959 --> 00:06:54.360
<v Speaker 4>Digita Pumpul the sold honlel de gracuma.

93
00:06:55.879 --> 00:06:58.360
<v Speaker 1>They approached a stall selling handmade decorations.

94
00:06:59.040 --> 00:07:03.680
<v Speaker 4>The hanks dian a little Helma kola gles mint estre

95
00:07:03.879 --> 00:07:05.160
<v Speaker 4>kuik pieslulsa.

96
00:07:06.839 --> 00:07:09.560
<v Speaker 1>They're hung stars made of straw and glass bobbles. But

97
00:07:09.839 --> 00:07:11.319
<v Speaker 1>Estell couldn't decide.

98
00:07:11.519 --> 00:07:16.199
<v Speaker 4>Humbleu plusely too, so mom ve de crocio represente il

99
00:07:16.360 --> 00:07:18.199
<v Speaker 4>and vai unsquiveli.

100
00:07:19.920 --> 00:07:23.600
<v Speaker 1>She suddenly felt unsure, as if each decoration represented a

101
00:07:23.680 --> 00:07:24.920
<v Speaker 1>path she needed to choose.

102
00:07:25.680 --> 00:07:28.240
<v Speaker 4>In this intra conflict, vauxe.

103
00:07:29.519 --> 00:07:30.839
<v Speaker 1>Her inner conflict grew.

104
00:07:31.399 --> 00:07:35.079
<v Speaker 4>Fortun scuga trulma tunni nest.

105
00:07:36.360 --> 00:07:38.560
<v Speaker 1>The shadows of the past threatened to weigh her down.

106
00:07:39.319 --> 00:07:44.600
<v Speaker 4>Mince fry, quilpul fowri loose fignal estra's oi.

107
00:07:46.399 --> 00:07:49.399
<v Speaker 1>While flyer looked at some colorful lights, something caught a

108
00:07:49.439 --> 00:07:50.879
<v Speaker 1>still as ee in.

109
00:07:51.079 --> 00:07:56.040
<v Speaker 4>Lili cool nist and keeped vagle and de ratu fikur

110
00:07:56.319 --> 00:07:58.439
<v Speaker 4>and fo lil clitronssoul.

111
00:08:00.160 --> 00:08:03.519
<v Speaker 1>In a small basket, almost hidden away, lay a decorative

112
00:08:03.560 --> 00:08:05.560
<v Speaker 1>figure of a bird made of glittering silver.

113
00:08:06.439 --> 00:08:10.279
<v Speaker 4>Foolen Leana and Lili feig Illi get a stack.

114
00:08:11.879 --> 00:08:14.920
<v Speaker 1>The bird resembled a small falcon elegant and strong.

115
00:08:15.600 --> 00:08:22.279
<v Speaker 4>Then simplicil fril offernuls prasizva estel unskilf for the commnor oh.

116
00:08:24.040 --> 00:08:27.560
<v Speaker 1>It symbolized freedom and renewal, precisely what Estlol wanted for

117
00:08:27.639 --> 00:08:28.240
<v Speaker 1>the coming year.

118
00:08:29.160 --> 00:08:31.720
<v Speaker 4>Estra ract ul alufte ficu on.

119
00:08:31.920 --> 00:08:36.720
<v Speaker 1>Up Estel reached out and lifted the figure id.

120
00:08:36.480 --> 00:08:38.879
<v Speaker 4>De oublick fuldun and tiltran ro.

121
00:08:40.840 --> 00:08:43.240
<v Speaker 1>At that moment she felt a much needed piece.

122
00:08:43.960 --> 00:08:51.000
<v Speaker 4>Then a hare sail neiston onelusta veste elna funde unsute.

123
00:08:52.080 --> 00:08:55.360
<v Speaker 1>This one, she said, almost breathlessly, knowing she had found

124
00:08:55.399 --> 00:08:56.200
<v Speaker 1>what she was seeking.

125
00:08:56.919 --> 00:08:59.279
<v Speaker 4>Yen sir friar Smila mulhiini mi.

126
00:08:59.360 --> 00:09:04.120
<v Speaker 1>Fastols jensen Foya smiled at her with understanding.

127
00:09:04.759 --> 00:09:10.759
<v Speaker 4>De estra betail for the lil fool maga huneskiftni.

128
00:09:11.399 --> 00:09:13.960
<v Speaker 1>As Estlol paid for the little bird, She felt a

129
00:09:14.039 --> 00:09:14.879
<v Speaker 1>shift within.

130
00:09:15.360 --> 00:09:19.639
<v Speaker 4>Hun fulled saklad te lady tung mina piti bay aven

131
00:09:19.759 --> 00:09:21.559
<v Speaker 4>samue nijos son de mimoul.

132
00:09:23.399 --> 00:09:26.240
<v Speaker 1>She felt ready to leave the heavy memories behind and

133
00:09:26.399 --> 00:09:28.360
<v Speaker 1>turned toward new horizons with courage.

134
00:09:29.120 --> 00:09:33.960
<v Speaker 4>Nidor vil pli hins ahun villemul de opna am.

135
00:09:35.519 --> 00:09:37.679
<v Speaker 1>The new year would be hers, and she would meet

136
00:09:37.720 --> 00:09:38.639
<v Speaker 1>it with open arms.

137
00:09:39.440 --> 00:09:45.000
<v Speaker 4>Mins titre venaki lang samula Kronposlat's poured begun de estre.

138
00:09:48.039 --> 00:09:51.600
<v Speaker 1>As the three friends slowly walked out of kohnbak slades gates,

139
00:09:52.200 --> 00:09:54.279
<v Speaker 1>Estelol began to smile more broadly.

140
00:09:54.600 --> 00:09:59.279
<v Speaker 4>Hun Sa, mul himn Bostiana and nuklim del clad in

141
00:09:59.440 --> 00:10:03.120
<v Speaker 4>common ever oblik and nushangs.

142
00:10:04.919 --> 00:10:07.200
<v Speaker 1>She looked up at the sky, where the stars now

143
00:10:07.279 --> 00:10:10.759
<v Speaker 1>twinkled brightly, a reminder that every moment is a new chance.

144
00:10:11.480 --> 00:10:15.200
<v Speaker 4>Milfol nihonen kikumle the screek ain't he de kom no.

145
00:10:17.279 --> 00:10:19.759
<v Speaker 1>With the bird in her hand, she walked with light

146
00:10:19.840 --> 00:10:21.039
<v Speaker 1>steps into the coming year.

147
00:10:21.799 --> 00:10:28.720
<v Speaker 4>Sladus luche plusua baiten meant este ban usida Luisa of Aussa.

148
00:10:30.440 --> 00:10:33.639
<v Speaker 1>The castle's lights grew dimmer behind them, but Estwell now

149
00:10:33.720 --> 00:10:36.159
<v Speaker 1>carried her own light of hope and renewal with her.

150
00:10:42.000 --> 00:10:46.120
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

151
00:10:47.159 --> 00:10:51.440
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

152
00:10:57.480 --> 00:11:06.159
<v Speaker 1>Vindali vindali vinta l wintery faced, school faced, school faced

153
00:11:06.240 --> 00:11:16.679
<v Speaker 1>school festive attire, glimed, glimed, glimed, twinkled, scom ring scom ring,

154
00:11:17.080 --> 00:11:27.799
<v Speaker 1>scum ring, dusk mul mul mul, swarmed, bula, boula, boula,

155
00:11:29.000 --> 00:11:46.000
<v Speaker 1>stalls all all, overwhelmed, up, encouragingly poik po gika po

156
00:11:47.440 --> 00:11:56.799
<v Speaker 1>approached Hon label hone label hon label handmade, help, help, help,

157
00:11:58.159 --> 00:12:03.960
<v Speaker 1>straw cooler, cooler, cooler, bubbles.

158
00:12:03.960 --> 00:12:07.279
<v Speaker 4>Eats feel eats feel eats feel.

159
00:12:08.159 --> 00:12:08.600
<v Speaker 1>I'm sure.

160
00:12:09.159 --> 00:12:12.960
<v Speaker 4>Conflict conflict, conflict.

161
00:12:13.559 --> 00:12:25.000
<v Speaker 1>Conflict, scuga, scuga, scuga, shadows too too tooing way, glid runner,

162
00:12:25.960 --> 00:12:35.600
<v Speaker 1>glid runner, glid run, glittering, illegant, elegant, illegant, elegant, for nous,

163
00:12:36.759 --> 00:12:48.879
<v Speaker 1>for nous, for nous, renewal only loosed, only loosed, only loosed, breathlessly, fustal, fustales,

164
00:12:49.399 --> 00:12:52.720
<v Speaker 1>fust do, understanding.

165
00:12:52.679 --> 00:12:59.639
<v Speaker 4>Skiffed, skiffed, skith shift, mool, mool.

166
00:13:01.440 --> 00:13:15.639
<v Speaker 1>Courage, Usanta, housanta hoissanta, horizons swee swe swee, dim prilla, prilla, prilla,

167
00:13:16.919 --> 00:13:31.480
<v Speaker 1>broadly glim de, glimed, glim to, twinkled, palm, poor, reminder, loose, loose, loose,

168
00:13:32.759 --> 00:13:37.879
<v Speaker 1>light hoop hoop hoo, hope.

169
00:13:43.799 --> 00:13:46.600
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent Fiction Danish

170
00:13:47.559 --> 00:13:50.519
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

171
00:13:50.600 --> 00:13:53.480
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

172
00:13:53.600 --> 00:13:57.000
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

173
00:13:57.120 --> 00:14:01.440
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

174
00:14:01.519 --> 00:14:05.399
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

175
00:14:05.639 --> 00:14:10.159
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit w w

176
00:14:10.480 --> 00:14:15.399
<v Speaker 2>W dot, fluentfiction dot org, slash Premium Danish. Thanks for listening,

177
00:14:16.440 --> 00:14:18.639
<v Speaker 2>and now a final word from our sponsors.
