WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>FLUIDLRG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.839
<v Speaker 3>In this episode, we'll uncover Astrid's journey of self discovery

7
00:00:28.839 --> 00:00:32.119
<v Speaker 3>through the power of song and courage, inspiring a community

8
00:00:32.159 --> 00:00:33.640
<v Speaker 3>to embrace their hidden talents.

9
00:00:34.240 --> 00:00:35.840
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.759 --> 00:00:43.039
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:43.119 --> 00:00:46.200
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.320 --> 00:00:50.960
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.359 --> 00:00:54.399
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.439 --> 00:00:58.320
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.960 --> 00:01:02.399
<v Speaker 4>Your subscription, not a only guarantees you an uninterrupted narrative,

16
00:01:02.600 --> 00:01:05.560
<v Speaker 4>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:05.640 --> 00:01:11.079
<v Speaker 4>languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot

18
00:01:11.200 --> 00:01:14.680
<v Speaker 4>org and become a Plus subscriber today. When you do,

19
00:01:14.840 --> 00:01:17.920
<v Speaker 4>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:17.959 --> 00:01:21.400
<v Speaker 4>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:21.400 --> 00:01:25.680
<v Speaker 4>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:25.760 --> 00:01:29.599
<v Speaker 4>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

23
00:01:29.680 --> 00:01:34.359
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.319 --> 00:01:47.400
<v Speaker 1>Fun's first Astola skinner ink and distorv in duay, Bernie

25
00:01:47.439 --> 00:01:56.840
<v Speaker 1>Emma foul vig dig rel bernatinier lust opidenvarmaglue inny pi esther,

26
00:01:58.519 --> 00:02:03.439
<v Speaker 1>what's a tow P made the other food Adrama whom

27
00:02:03.519 --> 00:02:08.879
<v Speaker 1>Kiger did the gamble hookscneagil the gut known gig for

28
00:02:08.960 --> 00:02:12.960
<v Speaker 1>P made Giora and khon Maya Yimili. He had both

29
00:02:13.199 --> 00:02:18.240
<v Speaker 1>s burn for scally still about grown and level fieldhounds

30
00:02:18.240 --> 00:02:23.759
<v Speaker 1>are off the late annalyss estra ilskill a sun whoon

31
00:02:23.879 --> 00:02:28.159
<v Speaker 1>sang is smooth na ko Huahine. When banging for o

32
00:02:28.240 --> 00:02:31.639
<v Speaker 1>blak yot the green haldun sin care to musign skilled,

33
00:02:32.919 --> 00:02:36.120
<v Speaker 1>he said, no, what a snatscover talent show is gone

34
00:02:37.479 --> 00:02:41.199
<v Speaker 1>Amial of Sofia in his past divenna vi the indoor

35
00:02:41.240 --> 00:02:45.080
<v Speaker 1>on his samily talent, the glares at the showal of

36
00:02:45.319 --> 00:02:51.479
<v Speaker 1>monreal Estra te dilte when Estra royster behold who held

37
00:02:54.240 --> 00:02:57.800
<v Speaker 1>missus Hanson, Lila and Bernie Yemil soon as they're evicted

38
00:02:58.159 --> 00:03:03.719
<v Speaker 1>and burned delto the activitator men Whomville Lannoscable wrote plenty

39
00:03:03.840 --> 00:03:08.319
<v Speaker 1>umra burn we will pass a pot at alafulasa include

40
00:03:08.919 --> 00:03:15.400
<v Speaker 1>say after armneded and listed astra nilivets roma who ears

41
00:03:15.479 --> 00:03:20.879
<v Speaker 1>insani means mone lusus, bilus guga, putty fowl vega hun

42
00:03:20.960 --> 00:03:26.280
<v Speaker 1>veste and humad zain shangse Monent's first the date near Massai.

43
00:03:27.599 --> 00:03:30.080
<v Speaker 1>They were my day indeed of a built and file

44
00:03:30.159 --> 00:03:34.599
<v Speaker 1>for all me faced a mosik estra bisludusa for visa

45
00:03:34.680 --> 00:03:39.039
<v Speaker 1>missus Henson varon ku a morn and first of my

46
00:03:39.319 --> 00:03:44.080
<v Speaker 1>stood estra clak afoid missus Henson amial of sofia vada

47
00:03:44.159 --> 00:03:50.080
<v Speaker 1>as miws gay evta varun vili maldeu Beverdrachninger said the

48
00:03:50.280 --> 00:03:55.639
<v Speaker 1>estra meludini gng. In his dem fildoromo plank clas astag

49
00:03:57.000 --> 00:04:02.879
<v Speaker 1>w Steely said good bron s cnearedon hot Powser after

50
00:04:03.000 --> 00:04:08.120
<v Speaker 1>sugn said missus Hanson Staley doublik towards Triller Stally in

51
00:04:08.240 --> 00:04:13.280
<v Speaker 1>his kna astral seram and blue stem. The will only

52
00:04:14.560 --> 00:04:20.279
<v Speaker 1>to models is shol burn the clabl a ublu a

53
00:04:20.399 --> 00:04:23.879
<v Speaker 1>meal of sofia on vounder estral stalled that as when

54
00:04:25.399 --> 00:04:30.560
<v Speaker 1>estra smurehel inspirator them alley celti ungster bernie yem held

55
00:04:30.639 --> 00:04:35.480
<v Speaker 1>unt visit their talenta to talent show ob tre estral

56
00:04:35.600 --> 00:04:40.480
<v Speaker 1>misstolted who sang for yet unfreud a in his dem

57
00:04:40.600 --> 00:04:45.759
<v Speaker 1>practice milita alley ado victi that day now an opener

58
00:04:45.839 --> 00:04:51.759
<v Speaker 1>officing pasovna finnamenovda accept a study Estra gigdefra mem and

59
00:04:51.839 --> 00:04:55.959
<v Speaker 1>barstool hill is them who gigme new for stol as

60
00:04:56.000 --> 00:05:00.319
<v Speaker 1>a cell of the fair escape unvest smile l and

61
00:05:00.399 --> 00:05:04.680
<v Speaker 1>practi ikunblomster minosovinskaper a sil te blomster.

62
00:05:05.920 --> 00:05:09.040
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

63
00:05:09.120 --> 00:05:09.759
<v Speaker 3>may have missed.

64
00:05:10.600 --> 00:05:14.879
<v Speaker 1>Forn's first a soul stroller, skinner ink and distov in

65
00:05:15.040 --> 00:05:16.240
<v Speaker 1>du way berni yima.

66
00:05:17.959 --> 00:05:20.879
<v Speaker 3>The first rays of spring sunshine shone through the large

67
00:05:20.920 --> 00:05:22.839
<v Speaker 3>windows of the bornagemt.

68
00:05:23.000 --> 00:05:28.920
<v Speaker 1>Foul vigue degelm bernetinia LUs de oppi dinva.

69
00:05:28.680 --> 00:05:34.439
<v Speaker 3>Mcglue colored walls decorated with children's drawings, lit up in

70
00:05:34.480 --> 00:05:35.160
<v Speaker 3>the warm glow.

71
00:05:35.879 --> 00:05:37.680
<v Speaker 1>Any phylus romus sur.

72
00:05:37.839 --> 00:05:41.480
<v Speaker 3>Estre inside the common room, sad.

73
00:05:41.439 --> 00:05:47.639
<v Speaker 1>Estwell unvataro in kreatu pi mighe from.

74
00:05:48.720 --> 00:05:51.319
<v Speaker 3>She was twelve years old, a creative girl with a

75
00:05:51.360 --> 00:05:52.759
<v Speaker 3>heart full of dreams.

76
00:05:53.120 --> 00:05:55.240
<v Speaker 1>Unquig nti di gamle jus.

77
00:05:56.920 --> 00:05:58.439
<v Speaker 3>She looked around the old house.

78
00:05:58.800 --> 00:06:05.000
<v Speaker 1>Courpr knie kat noon kig for p midekyurum kunma yimli.

79
00:06:06.800 --> 00:06:09.920
<v Speaker 3>The floorboards creaked every time someone passed by, but that

80
00:06:10.040 --> 00:06:11.759
<v Speaker 3>only made them feel more homey.

81
00:06:12.120 --> 00:06:16.199
<v Speaker 1>Heap un Saint bern frafoski still baugun.

82
00:06:18.040 --> 00:06:21.600
<v Speaker 3>She lived here with children from different places and backgrounds.

83
00:06:21.759 --> 00:06:24.920
<v Speaker 1>Elievel ful dunsa off to lead annals.

84
00:06:26.600 --> 00:06:28.480
<v Speaker 3>Still she often felt a bit different.

85
00:06:29.360 --> 00:06:31.199
<v Speaker 1>Estre ilskya sung.

86
00:06:32.800 --> 00:06:33.839
<v Speaker 3>Este loved to sing.

87
00:06:34.399 --> 00:06:37.800
<v Speaker 1>Huon sang is smooth na ing ku hu hine.

88
00:06:39.480 --> 00:06:41.480
<v Speaker 3>She sang in secret when no one could hear her.

89
00:06:42.160 --> 00:06:46.360
<v Speaker 1>Men bang f blikyo te kreen arun sing care to

90
00:06:46.480 --> 00:06:47.879
<v Speaker 1>musign skewed.

91
00:06:49.120 --> 00:06:51.720
<v Speaker 3>But afraid of being laughed at. She kept her love

92
00:06:51.759 --> 00:06:53.240
<v Speaker 3>for music hidden is.

93
00:06:53.839 --> 00:06:56.680
<v Speaker 1>Nu but asnat skuve to lincho is.

94
00:06:56.759 --> 00:07:01.120
<v Speaker 3>Skoon, especially now when there was soon to be a

95
00:07:01.199 --> 00:07:02.160
<v Speaker 3>talent show at school.

96
00:07:02.839 --> 00:07:07.639
<v Speaker 1>Emil A sofi nis based de vena vis de endel

97
00:07:07.720 --> 00:07:09.439
<v Speaker 1>on minis simile talent.

98
00:07:10.800 --> 00:07:15.000
<v Speaker 3>Emmiland Sofia. Her best friends knew nothing about her secret talent.

99
00:07:15.439 --> 00:07:19.519
<v Speaker 1>Declosa to shoul oub monreal estre te dilte.

100
00:07:21.319 --> 00:07:24.240
<v Speaker 3>They were looking forward to the show and encouraged Estoyle

101
00:07:24.319 --> 00:07:30.480
<v Speaker 3>to participate ment estre ros del pohould, But Estoyle shook her.

102
00:07:30.439 --> 00:07:33.319
<v Speaker 1>Head hunl egmul enul.

103
00:07:35.120 --> 00:07:36.519
<v Speaker 3>She didn't have the courage yet.

104
00:07:37.240 --> 00:07:43.040
<v Speaker 1>Missus Hanson Lila berna yem soundesteva vechti at berne ne

105
00:07:43.160 --> 00:07:44.519
<v Speaker 1>dilto the activity.

106
00:07:46.560 --> 00:07:49.519
<v Speaker 3>Missus Hansen, the head of the Bornagemet, thought it was

107
00:07:49.560 --> 00:07:52.839
<v Speaker 3>important for the children to participate in activities.

108
00:07:52.920 --> 00:07:57.199
<v Speaker 1>Minhum ville glenuski bu ro plenty um robern.

109
00:07:58.560 --> 00:08:01.959
<v Speaker 3>But she didn't want anything to unrest among the younger children.

110
00:08:02.600 --> 00:08:07.600
<v Speaker 1>Vimupe support at e lefulasa include the il se hun aft.

111
00:08:09.480 --> 00:08:12.839
<v Speaker 3>We must ensure that everyone feels included. She often said,

112
00:08:13.480 --> 00:08:20.959
<v Speaker 3>amned and list. At night, Esteil sneaked down into the common.

113
00:08:20.759 --> 00:08:27.399
<v Speaker 1>Room huon ur sina sang means morne lusus biluscuga puttifowl vege.

114
00:08:29.240 --> 00:08:32.039
<v Speaker 3>She practiced her songs while moonlight played shadows on the

115
00:08:32.120 --> 00:08:32.799
<v Speaker 3>colored walls.

116
00:08:33.519 --> 00:08:36.519
<v Speaker 1>Hun veste humadate shangse.

117
00:08:38.279 --> 00:08:39.919
<v Speaker 3>She knew she had to take a chance.

118
00:08:40.440 --> 00:08:42.679
<v Speaker 1>Mornan's first day near Massa.

119
00:08:44.559 --> 00:08:47.360
<v Speaker 3>The first day of the month approached Deva might.

120
00:08:47.360 --> 00:08:51.799
<v Speaker 1>Day in day of aputin file for mephist A Musik.

121
00:08:53.519 --> 00:08:56.399
<v Speaker 3>It was marj Dag, a day when the town celebrated

122
00:08:56.440 --> 00:08:58.039
<v Speaker 3>spring with festivity and music.

123
00:08:58.879 --> 00:09:03.240
<v Speaker 1>Esther de sludus for visu missus Henson verun.

124
00:09:03.000 --> 00:09:07.399
<v Speaker 3>Kou Estel decided to show missus Hansen what she could do.

125
00:09:08.240 --> 00:09:11.759
<v Speaker 1>A mourned and first to my still estre cla for

126
00:09:12.200 --> 00:09:13.080
<v Speaker 1>missus Henson.

127
00:09:14.720 --> 00:09:17.279
<v Speaker 3>On the morning of the first of May, Estlil stood

128
00:09:17.360 --> 00:09:18.840
<v Speaker 3>ready in front of missus Hansen.

129
00:09:19.519 --> 00:09:25.720
<v Speaker 1>Emil A sofi evara os nisque ifta verhunvili.

130
00:09:26.600 --> 00:09:29.080
<v Speaker 3>A meatl and Sofia were there too, curious about what

131
00:09:29.200 --> 00:09:29.600
<v Speaker 3>she would do.

132
00:09:30.360 --> 00:09:34.000
<v Speaker 1>Maldeu bevert trekninga, said Estra milud.

133
00:09:33.879 --> 00:09:38.559
<v Speaker 3>Nika with deep breaths. Estel set the melody in motion.

134
00:09:39.279 --> 00:09:42.879
<v Speaker 1>He nis de mi fildoromo clank cla astac.

135
00:09:44.480 --> 00:09:48.720
<v Speaker 3>Her voice filled the room, sounding clear and strong, dablue steely.

136
00:09:50.320 --> 00:09:57.159
<v Speaker 3>There was silence, silkurprenus knierten hot pause. Even the creaking

137
00:09:57.200 --> 00:09:58.399
<v Speaker 3>of the floorboards paused.

138
00:09:59.080 --> 00:10:02.759
<v Speaker 1>If the sun Missus Hanson steely doublick.

139
00:10:04.320 --> 00:10:07.519
<v Speaker 3>After the song, missus Hansen sat quietly for a moment.

140
00:10:08.000 --> 00:10:10.440
<v Speaker 1>To trilu Stnesquina.

141
00:10:12.080 --> 00:10:13.960
<v Speaker 3>Tears silently rolled down her cheeks.

142
00:10:14.879 --> 00:10:18.799
<v Speaker 1>Estre seramintem de vaville.

143
00:10:18.480 --> 00:10:23.440
<v Speaker 3>Onlit Estril, she said, with a soft voice that was

144
00:10:23.480 --> 00:10:29.679
<v Speaker 3>wonderful to mutilte ishoul, you must participate in the show.

145
00:10:30.159 --> 00:10:32.159
<v Speaker 1>Berniclappel a u blue.

146
00:10:33.840 --> 00:10:35.480
<v Speaker 3>The children clapped and cheered.

147
00:10:35.879 --> 00:10:41.720
<v Speaker 1>Emi o Sofia mfa estre stoldesvin.

148
00:10:42.279 --> 00:10:45.240
<v Speaker 3>Emigran Sofia embraced Estriel, proud of their friend.

149
00:10:46.120 --> 00:10:48.440
<v Speaker 1>Estra smulhel inspirited them.

150
00:10:48.320 --> 00:10:52.200
<v Speaker 3>Ely Estra LEAs courage had inspired them all.

151
00:10:53.000 --> 00:10:57.559
<v Speaker 1>Seldi ungstere bernie yell helfuna muteviside te Linda.

152
00:10:59.159 --> 00:11:01.639
<v Speaker 3>Even the youngest children in the home found the courage

153
00:11:01.720 --> 00:11:03.039
<v Speaker 3>to show their talents.

154
00:11:03.399 --> 00:11:06.840
<v Speaker 1>To Telencho of trade estrel mestoltel.

155
00:11:08.600 --> 00:11:11.519
<v Speaker 3>At the talent show, Estril performed with pride.

156
00:11:11.799 --> 00:11:17.159
<v Speaker 1>Hun saint frayer unfreute ahinistemu practice meet to Eili.

157
00:11:18.919 --> 00:11:21.679
<v Speaker 3>She sang from the heart without fear, and her voice

158
00:11:21.720 --> 00:11:23.080
<v Speaker 3>brought smiles to everyone.

159
00:11:23.720 --> 00:11:29.679
<v Speaker 1>Ohn ladn vikti dt de namenopna of va sinpsuvna finnamon

160
00:11:29.799 --> 00:11:33.120
<v Speaker 1>av dak sept astute, and.

161
00:11:33.200 --> 00:11:36.039
<v Speaker 3>She learned something important that day, that when you open

162
00:11:36.159 --> 00:11:39.159
<v Speaker 3>up to your passions, you often find acceptance in support.

163
00:11:40.039 --> 00:11:43.600
<v Speaker 1>Estra get de fra mimir and ba stol istem.

164
00:11:45.519 --> 00:11:47.840
<v Speaker 3>Estral left with more than just pride in her voice.

165
00:11:48.600 --> 00:11:53.639
<v Speaker 1>Unhigmiu fostole, says Asil at the faint escape, Unvera said Sama.

166
00:11:55.519 --> 00:11:58.080
<v Speaker 3>She left with a new understanding of herself and the

167
00:11:58.159 --> 00:11:59.840
<v Speaker 3>community she cherished so much.

168
00:12:00.759 --> 00:12:06.879
<v Speaker 1>Philan practi kunblomster minossevinscaper a silt blomster.

169
00:12:08.600 --> 00:12:11.799
<v Speaker 3>Spring brought not only flowers, but also friendships and the

170
00:12:11.879 --> 00:12:13.000
<v Speaker 3>confidence to blossom.

171
00:12:18.799 --> 00:12:22.919
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

172
00:12:23.960 --> 00:12:27.840
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

173
00:12:34.320 --> 00:12:49.600
<v Speaker 1>Sustrola, sustrola, sustrola, raise, glue, glue, glue, glow, kneegil, kinniegil, kineagil, creaked,

174
00:12:50.159 --> 00:13:00.440
<v Speaker 1>yim ly, yimly, yim ly, homie, bacon, baukone back grounds,

175
00:13:01.000 --> 00:13:11.039
<v Speaker 1>creates you, creates you, creates you, creative, smooth, smooth, smooth, secret,

176
00:13:11.559 --> 00:13:24.399
<v Speaker 1>bang bang bang, afraid creen green, green, laughed, sculled, sculled, skeuled.

177
00:13:25.000 --> 00:13:33.279
<v Speaker 3>Hidden, moul moul moule courage, they'll say, they'll say, they'll

178
00:13:33.399 --> 00:13:36.120
<v Speaker 3>say participate.

179
00:13:36.000 --> 00:13:45.240
<v Speaker 1>Activity activity, then activity done, activities or h o o

180
00:13:47.159 --> 00:13:54.360
<v Speaker 1>unrest Include deal, include deal, include deal included, List to

181
00:13:55.679 --> 00:14:07.039
<v Speaker 1>list list sneaked, uele ul ule practiced, nemal Si, nemal si,

182
00:14:07.480 --> 00:14:17.559
<v Speaker 1>ne'amal sai, approached, faced, faced, faced, festivity, new ske new ske,

183
00:14:18.279 --> 00:14:27.240
<v Speaker 1>new ske i e curious, meludine, meludine, meludin, melody, paus

184
00:14:28.440 --> 00:14:37.279
<v Speaker 1>paus pause, paused, quina quina, quina cheeks, will own Elite,

185
00:14:38.240 --> 00:14:52.960
<v Speaker 1>will own Elite, will own Elite, wonderful, up upon Uplin cheered, Umfountain, Umfountain, umfound, embraced,

186
00:14:53.559 --> 00:15:13.279
<v Speaker 1>Inspiraal Inspiratal Inspiraal inspired of tro Obtrod ah Obtrod performed, Accite, acit, accite, acceptance, Silsilu, Silsilu,

187
00:15:13.799 --> 00:15:16.320
<v Speaker 1>silsilu Confidence.

188
00:15:22.559 --> 00:15:25.399
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

189
00:15:26.320 --> 00:15:29.320
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

190
00:15:29.399 --> 00:15:32.279
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

191
00:15:32.399 --> 00:15:35.759
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

192
00:15:35.879 --> 00:15:40.240
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

193
00:15:40.320 --> 00:15:44.960
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber Today you'll get more stories, no ads,

194
00:15:45.159 --> 00:15:50.919
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction, dot org,

195
00:15:51.000 --> 00:15:56.240
<v Speaker 2>slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a final

196
00:15:56.279 --> 00:15:57.440
<v Speaker 2>word from our sponsors.
