1
00:00:00,080 --> 00:00:05,320
Speaker 1: Fluid Fluent RG.

2
00:00:09,199 --> 00:00:12,039
Speaker 2: Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring

3
00:00:12,080 --> 00:00:16,719
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16,760 --> 00:00:19,239
we'll present a short story in both English and French

5
00:00:19,359 --> 00:00:22,120
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25,600 --> 00:00:28,399
Speaker 3: In this episode, will follow Marcel and Selene as they

7
00:00:28,440 --> 00:00:30,399
delve into the heart of the Louver to unravel a

8
00:00:30,480 --> 00:00:34,000
daring art heist, uncovering secrets hidden beneath the layers of

9
00:00:34,039 --> 00:00:35,439
Paris's iconic museum.

10
00:00:36,000 --> 00:00:37,600
Speaker 2: Right after this commercial break.

11
00:00:41,479 --> 00:00:44,799
Speaker 4: At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:44,880 --> 00:00:48,000
the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48,079 --> 00:00:52,679
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53,119 --> 00:00:56,159
you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56,159 --> 00:01:00,240
platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00,759 --> 00:01:04,439
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04,480 --> 00:01:07,920
also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07,959 --> 00:01:13,120
to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:13,200 --> 00:01:16,680
and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:16,760 --> 00:01:19,879
become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19,879 --> 00:01:23,359
ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:23,400 --> 00:01:27,599
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:27,640 --> 00:01:32,040
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:32,200 --> 00:01:36,079
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44,959 --> 00:01:50,920
Speaker 1: La neese tomb abbire lerida, monto imeculici, santier, soula luer

26
00:01:51,000 --> 00:02:01,799
de Riverbert, muse de louver Avexegelleri, magistus, divert setele afand

27
00:02:01,879 --> 00:02:09,159
in Jean and Armale nepaposleonta, Marcel historian, Darro, rod'ervich, marchier, rapid,

28
00:02:09,280 --> 00:02:15,199
matt trevele Saldedu, louvre so soir, Calcachius, dancroieblu sete prodi

29
00:02:15,680 --> 00:02:22,400
in panturoncienne repute in estimab avedisparai leneers de musis sumles.

30
00:02:22,520 --> 00:02:27,159
She shooted the secresent free ton dique Marcel Refugees, the

31
00:02:27,280 --> 00:02:30,439
director of the museil Weave demanded don queter rapid mont

32
00:02:30,479 --> 00:02:36,439
porevitence condal and the fix citean peur, Marcel porte, parser passion,

33
00:02:36,520 --> 00:02:42,080
pola raneesier secret de percell inister deservo celebre dons nottro

34
00:02:42,199 --> 00:02:49,360
parti de musee selene Inguardian yugilante revezu wondettra detective elle

35
00:02:49,400 --> 00:02:55,520
voules provestalenaude la de la surveillance de coulois, Marcel consciend

36
00:02:55,639 --> 00:02:59,080
es m lission de selines, disidered the fairey quip avetel

37
00:03:00,360 --> 00:03:05,120
to do it a resolute at de couvrill la verite, suspicion,

38
00:03:05,240 --> 00:03:09,560
a determination young gui de la r pas L'As premier pistoles,

39
00:03:09,639 --> 00:03:18,599
nona vertibo and pant hooronome connuposes, excentricity, securiosite, polatoidispariu a vetatiserisu,

40
00:03:18,759 --> 00:03:23,960
son de marcel a vexcelline Marcel, decidad de la terroge,

41
00:03:25,199 --> 00:03:28,680
thiboule ex acquid and so laturier allu and combred de

42
00:03:28,759 --> 00:03:34,520
touille de coulaire avecan suria, mysteriou laar conversationion pre rapid

43
00:03:34,639 --> 00:03:41,680
mound torn irina, tondi, thibou dabor enigmatic revelar avexpasioni deodascius

44
00:03:43,000 --> 00:03:50,360
levet turkestrilla, disparision de tableau, paratirella, tonsium, sho im, Prussian exposition, ceiline,

45
00:03:50,759 --> 00:03:56,800
stupid fat concrete, sonete ca and coudo publicity Marcel Louis

46
00:03:57,159 --> 00:04:01,800
Resta and passive cha chontou jour in solutionium he convard

47
00:04:01,840 --> 00:04:06,039
de garde su socre, Sir Jean Perevelli a Superchieri provocre

48
00:04:06,159 --> 00:04:11,759
and toligeneral. The tableau fi discrete morotruve rested you as

49
00:04:11,840 --> 00:04:16,959
a plus sole regard sulage. The director dumuzi la ferette

50
00:04:17,040 --> 00:04:24,199
clouse made nonsense consequence lanuitoon bedo nouvos your Paris. Marcel

51
00:04:24,720 --> 00:04:30,600
Racio repalace said la renquet su sante pus confier seling ramercia,

52
00:04:30,720 --> 00:04:38,920
Marcel Personette, Prescius Eleavetta, Pribian puscoprevi alavenir el persiv reson

53
00:04:39,000 --> 00:04:44,920
reve de tra detective and si sulivud historic deluver marcell

54
00:04:45,079 --> 00:04:51,600
selin Ropartier transformed Raventier commune. The mister di tableau dispariu

55
00:04:51,720 --> 00:04:55,759
restaurantali is a naldimusi in histuarach the soul certain connesse

56
00:04:57,040 --> 00:05:02,680
pauquerre de liver Parisian and secreted gravis llelobe and re vitni.

57
00:05:03,920 --> 00:05:06,959
Speaker 3: Let's take another listen. Listen closely to any parts you

58
00:05:07,040 --> 00:05:07,680
may have missed.

59
00:05:08,399 --> 00:05:13,519
Speaker 1: Lea nechetombe du monsieur Paris abbillenre l ri d'a montoi

60
00:05:13,680 --> 00:05:17,199
meculici santier soula lueur de Riverbert.

61
00:05:19,000 --> 00:05:22,399
Speaker 3: The snow was gently falling over Bahi, dressing the streets

62
00:05:22,399 --> 00:05:25,160
in an immaculate coat that shimmered under the glow of

63
00:05:25,240 --> 00:05:25,920
street lamps.

64
00:05:26,639 --> 00:05:31,879
Speaker 1: Le mouse d'u louver a vex sigilli magestius vitete tren

65
00:05:32,120 --> 00:05:35,360
monsielancieur set froid sour re d vere.

66
00:05:36,920 --> 00:05:40,319
Speaker 3: The mouse du Louva, with its majestic galleries, was unusually

67
00:05:40,439 --> 00:05:42,120
silent on this cold winter evening.

68
00:05:42,759 --> 00:05:46,519
Speaker 1: City La f narmale ne papolon.

69
00:05:48,360 --> 00:05:50,240
Speaker 3: It was the end of a normal day, but not

70
00:05:50,399 --> 00:05:50,800
for long.

71
00:05:51,519 --> 00:05:58,319
Speaker 1: Marcel historian d'Aro regard Marchier rapid mont Trevere Le sale.

72
00:05:58,079 --> 00:06:03,480
Speaker 3: D'ulluve Marcel, an art historian with a keen eye, was

73
00:06:03,519 --> 00:06:05,720
walking quickly through the halls of the Louver.

74
00:06:06,160 --> 00:06:13,319
Speaker 1: Sous Soirquecrichius d'en croyel bl sitte prodi in pantienciennes repute

75
00:06:13,759 --> 00:06:15,920
estimable a vedispari.

76
00:06:17,560 --> 00:06:21,720
Speaker 3: This evening, something incredible had happened. An ancient painting thought

77
00:06:21,759 --> 00:06:23,279
to be priceless had disappeared.

78
00:06:24,000 --> 00:06:27,600
Speaker 1: Les neres de nousies sinle chi cheuti de seur cresent

79
00:06:27,759 --> 00:06:30,120
free ton dique marcel re fuchic.

80
00:06:31,920 --> 00:06:34,800
Speaker 3: The walls of the museum seemed to whisper buried secrets,

81
00:06:34,839 --> 00:06:36,600
as Marcel pondered Le.

82
00:06:36,720 --> 00:06:40,519
Speaker 1: Di rectel demuisi ree ves de monde don queter rapid

83
00:06:40,639 --> 00:06:42,360
montpeur re vitience condel.

84
00:06:44,079 --> 00:06:47,079
Speaker 3: The museum's director had asked him to investigate quickly to

85
00:06:47,199 --> 00:06:48,720
avoid a scandal and.

86
00:06:48,920 --> 00:06:54,920
Speaker 1: De fill exxitenpo marselles porte parser passion pour la rienzieur

87
00:06:55,000 --> 00:06:58,160
segre de persili nis ter des vrousee.

88
00:06:57,959 --> 00:07:03,160
Speaker 3: Lebre an exciting challenge for Marcel, driven by his passion

89
00:07:03,240 --> 00:07:06,079
for art and a secret desire to uncover the mysteries

90
00:07:06,120 --> 00:07:06,959
of famous works.

91
00:07:07,519 --> 00:07:14,680
Speaker 1: Nonstre partis de nousi celne Inguardian yugilande reve souvon de

92
00:07:14,839 --> 00:07:15,839
tree detective.

93
00:07:17,519 --> 00:07:20,600
Speaker 3: In another part of the museum, Selene, a vigilant guard,

94
00:07:21,040 --> 00:07:23,040
often dreamed of being a detective.

95
00:07:23,199 --> 00:07:27,680
Speaker 1: El vule prouvisitellent de la de la surve de coulois.

96
00:07:29,439 --> 00:07:32,839
Speaker 3: She wanted to prove her talents beyond merely patrolling the corridors.

97
00:07:33,600 --> 00:07:38,480
Speaker 1: Marcel concin de z on lyciun de Seline de side

98
00:07:38,600 --> 00:07:40,240
de ferri quipe Vequel.

99
00:07:41,920 --> 00:07:45,319
Speaker 3: Aware of celine As ambitions, Marcel decided to team up

100
00:07:45,360 --> 00:07:46,600
with her to do.

101
00:07:47,000 --> 00:07:49,720
Speaker 1: Ter Risuli di couvrie la vereti.

102
00:07:51,399 --> 00:07:56,199
Speaker 3: They were both determined to uncover the truth, siuspicion determine

103
00:07:56,560 --> 00:08:01,639
ungui de la pas. Suspicion and determination guided their steps.

104
00:08:02,319 --> 00:08:09,800
Speaker 1: Le premier pistelli na ver Tibau and Pantomi Conuposiznriciti.

105
00:08:11,560 --> 00:08:14,199
Speaker 3: Their first lead took them to Tibau, a renowned painter

106
00:08:14,639 --> 00:08:16,800
known for his eccentricities.

107
00:08:16,639 --> 00:08:22,160
Speaker 1: Securioso toi di sperie vete tisili soup son de Marcel.

108
00:08:23,879 --> 00:08:27,079
Speaker 3: His curiosity about the missing canvas had aroused marcel as

109
00:08:27,160 --> 00:08:28,519
suspicions a.

110
00:08:28,639 --> 00:08:32,440
Speaker 1: Vet cilin Marcel di sida de la Ferogi.

111
00:08:34,159 --> 00:08:37,080
Speaker 3: With Celine, Marcel decided to interrogate.

112
00:08:36,639 --> 00:08:42,480
Speaker 1: Him tiboulize Quilli son letterier allon combred de toli du

113
00:08:42,600 --> 00:08:46,320
courler a ve can surier mysterious.

114
00:08:47,039 --> 00:08:50,120
Speaker 3: Tibau welcomed them into his studio, a place cluttered with

115
00:08:50,200 --> 00:08:52,720
paintings and colors, with a mysterious smile.

116
00:08:53,440 --> 00:08:57,799
Speaker 1: Le converse sion pre rappid mon tourne.

117
00:08:57,120 --> 00:09:01,679
Speaker 3: To their conversation quickly took an unexpected turn.

118
00:09:02,279 --> 00:09:06,759
Speaker 1: Thibou d'a boor enigmatique revela victa.

119
00:09:07,559 --> 00:09:13,960
Speaker 3: Decieuse tibo, initially enigmatic passionately revealed an audacious idea.

120
00:09:14,440 --> 00:09:21,480
Speaker 1: Le ve turquestri la disparision tableau patiri la tonciun prochen exposition.

121
00:09:23,240 --> 00:09:26,440
Speaker 3: He had orchestrated the painting's disappearance to draw attention to

122
00:09:26,519 --> 00:09:27,679
an upcoming exhibition.

123
00:09:28,399 --> 00:09:33,919
Speaker 1: Selene stupe fete concreque sun te cancudo publicity.

124
00:09:35,720 --> 00:09:39,120
Speaker 3: Selene, stunned, understood it was merely a publicity stunt.

125
00:09:39,840 --> 00:09:45,639
Speaker 1: Marcel y restin pa sib cherchontu jour in soulisiu.

126
00:09:47,279 --> 00:09:50,519
Speaker 3: Marcel, however, remained impassive, still seeking a solution.

127
00:09:51,279 --> 00:09:55,679
Speaker 1: Y convar de gardis susur cre s cheon perevilli le

128
00:09:55,879 --> 00:09:58,919
super cheri pro vocre tigeneral.

129
00:10:00,559 --> 00:10:03,360
Speaker 3: They agreed to keep this secret, knowing that revealing the

130
00:10:03,440 --> 00:10:05,720
ruse would provoke a general outcry.

131
00:10:05,960 --> 00:10:11,519
Speaker 1: Let tableau fidiscrete monro truvell restitie s a place soule

132
00:10:11,679 --> 00:10:14,480
reder su la gigi di rectel de nousi.

133
00:10:16,159 --> 00:10:19,039
Speaker 3: The painting was discreetly found and restored to its place

134
00:10:19,200 --> 00:10:21,799
under the relieved gaze. Of the museum's director.

135
00:10:22,120 --> 00:10:25,799
Speaker 1: La feretequius me non sen concercuence.

136
00:10:27,440 --> 00:10:30,279
Speaker 3: The case was closed, but not without consequences.

137
00:10:31,000 --> 00:10:33,360
Speaker 1: Le nitoonve de nouvous ur Paris.

138
00:10:35,080 --> 00:10:36,919
Speaker 3: Night was falling again over Pahi.

139
00:10:37,399 --> 00:10:43,559
Speaker 1: Marsel raciur reta lessee de la renquet sussonte puce confien.

140
00:10:45,200 --> 00:10:49,440
Speaker 3: Marcel reassured by the success of their investigation, felt more confident.

141
00:10:50,159 --> 00:10:54,000
Speaker 1: Celine remercieur Marcel poson nete precieus.

142
00:10:55,639 --> 00:10:58,639
Speaker 3: Celine thanked Marcel for his invaluable help e.

143
00:10:58,720 --> 00:11:00,960
Speaker 1: Le veta pridien epriusco.

144
00:11:00,600 --> 00:11:04,360
Speaker 3: Pre She had learned much more than expected.

145
00:11:04,919 --> 00:11:09,200
Speaker 1: Alev nier el pocres reves de tre detective.

146
00:11:10,919 --> 00:11:13,360
Speaker 3: In the future, she would pursue her dream of being

147
00:11:13,399 --> 00:11:14,480
a detective.

148
00:11:14,559 --> 00:11:21,879
Speaker 1: Anci sulei vu historique du louver Marcelles Siline ropartier transforme

149
00:11:22,039 --> 00:11:23,679
pa raventiur cou mine.

150
00:11:25,279 --> 00:11:28,519
Speaker 3: Thus under the historic arches of the Louver, Marcel and

151
00:11:28,600 --> 00:11:31,759
Celine departed, transformed by their shared adventure.

152
00:11:32,440 --> 00:11:36,320
Speaker 1: Le mistere di tableau di sparie restor r lisa a

153
00:11:36,480 --> 00:11:40,240
lmusi nistois que sou sercse.

154
00:11:42,039 --> 00:11:44,159
Speaker 3: The mystery of the missing painting would remain in the

155
00:11:44,240 --> 00:11:47,399
museum's annals, a story known only to a few.

156
00:11:47,840 --> 00:11:53,039
Speaker 1: Pauquier de l vere Parisien an sucre te gravi ye

157
00:11:53,200 --> 00:11:55,159
lobes an revetni.

158
00:11:56,840 --> 00:11:59,519
Speaker 3: In the heart of the Barrizio winter, a secret was etched,

159
00:11:59,679 --> 00:12:08,759
and at dawn a dream was born. Today's vocabulary words

160
00:12:08,799 --> 00:12:12,600
are coming up right after this commercial break. Here are

161
00:12:12,639 --> 00:12:16,360
today's vocabulary words, first in French, then in English.

162
00:12:22,799 --> 00:12:25,360
Speaker 5: Lanes lanes la.

163
00:12:26,840 --> 00:12:32,440
Speaker 3: The snow, a bi a bi a bi to dress.

164
00:12:32,720 --> 00:12:40,360
Speaker 1: Le ri Verbert, le ri Verbert, lere Verebert, the street, lamp, maggies, magistus,

165
00:12:41,360 --> 00:12:50,799
magest magistus, maggiest to magist use majestic cilonceux cilanceus cilanceeux

166
00:12:50,960 --> 00:13:01,039
celanceuz CIRLANCEU cirlanceuse silent, listorienda, lastorienda listorienda like historian, d

167
00:13:01,879 --> 00:13:10,799
historian DA, like historien da the art historian, disparette, disparette, disparrete,

168
00:13:12,080 --> 00:13:16,320
to disappear, she should se, she should say, she should

169
00:13:17,759 --> 00:13:24,919
to whispers condele lois condell li condel The scandal, themister,

170
00:13:26,159 --> 00:13:30,799
the miss there, the miss there, the mystery. Le guardian,

171
00:13:30,919 --> 00:13:36,360
le guardian, the guardian, Le guardian, leg guardian, le guardian,

172
00:13:37,639 --> 00:13:43,080
the guard the detective, the detective, the detective, the detective,

173
00:13:43,519 --> 00:13:46,600
the detective, the detective.

174
00:13:47,159 --> 00:13:52,879
Speaker 5: The detective, lie talent, the talent, the talon, the talent.

175
00:13:53,360 --> 00:13:56,679
Lets you speicion, lets you speicion less.

176
00:13:56,559 --> 00:13:59,759
Speaker 3: You speaci the suspicion.

177
00:14:01,080 --> 00:14:01,919
Speaker 5: D D D.

178
00:14:03,440 --> 00:14:11,360
Speaker 3: The guide, lapiste, lapiste, lapiste, the wad le, pant le,

179
00:14:11,559 --> 00:14:20,639
pant pant the painter, lexan tricity, lexandricity, lexand tricity, the

180
00:14:20,720 --> 00:14:32,600
accentricity latter ye, latter ye letter ye, the studio enigmatic, enigmatic, enigmatic, enigmatic.

181
00:14:33,039 --> 00:14:38,600
But that's use with use with their sue, with their shoes,

182
00:14:39,720 --> 00:14:47,679
audacious lex position, lex position, lex position, the exhibition, stupid effect,

183
00:14:47,759 --> 00:14:54,799
stupid fect, stupid, efect, stupid fact, stupid efect, stupid fat, stunned.

184
00:14:55,159 --> 00:15:03,559
Speaker 1: A passible, ambassible, ambassible and passive Les subercherie, les Suebercheri,

185
00:15:04,000 --> 00:15:15,039
less subercheri. The ruse, prestore, restore, restory, to restore, provoke, provoke,

186
00:15:15,559 --> 00:15:24,559
po voke, to provoke, cure, cueur clau to close, lacon siquence,

187
00:15:25,600 --> 00:15:34,799
lacon sequence, laconciquence, the consequence, livout, livout, liv ut the arches.

188
00:15:41,039 --> 00:15:43,840
Speaker 2: We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.

189
00:15:44,799 --> 00:15:47,759
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

190
00:15:47,840 --> 00:15:50,679
content that will help you to reach your goals, but

191
00:15:50,840 --> 00:15:54,120
we can't do it alone. Your support is crucial in

192
00:15:54,279 --> 00:15:58,399
keeping our doors open and our content flowing. Please consider

193
00:15:58,480 --> 00:16:02,360
becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

194
00:16:02,559 --> 00:16:07,039
no ads, custom episode requests and more. Visit w w

195
00:16:07,399 --> 00:16:11,240
W dot fluent fiction dot org Premium French. Thanks for listening,

196
00:16:12,240 --> 00:16:14,480
and now a final word from our sponsors

