WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.280
<v Speaker 1>In this episode, we'll journey through a Christmas market in

7
00:00:28.359 --> 00:00:31.719
<v Speaker 1>Nihaven with Sorein and his friends, discovering how a simple

8
00:00:31.760 --> 00:00:35.320
<v Speaker 1>gesture of friendship can uncover the true magic of the holidays.

9
00:00:35.679 --> 00:00:37.280
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:41.200 --> 00:00:44.479
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.560 --> 00:00:47.679
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.759 --> 00:00:52.399
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.799 --> 00:00:55.840
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.880 --> 00:00:59.759
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.439 --> 00:01:04.120
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.159 --> 00:01:07.599
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.640 --> 00:01:12.799
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.879 --> 00:01:16.359
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.439 --> 00:01:19.560
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.599 --> 00:01:23.040
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:23.079 --> 00:01:27.280
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.319 --> 00:01:31.760
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.920 --> 00:01:35.799
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.640 --> 00:01:50.359
<v Speaker 4>Sneatindale's saw you house mence lem de milt frari gauhus

25
00:01:51.640 --> 00:01:55.519
<v Speaker 4>da vanceli jules deemni the fu de di postines, plack, deguel,

26
00:01:57.000 --> 00:02:03.079
<v Speaker 4>cernki glangsam mahina a duptilomon hen Helen Michaud offended and perfect,

27
00:02:03.120 --> 00:02:08.199
<v Speaker 4>the gayoti sincone, kirsten gikisil and ahem fool an agui

28
00:02:09.719 --> 00:02:15.120
<v Speaker 4>see here curn ulpro hun eurid mansum paile poon boul

29
00:02:15.199 --> 00:02:21.240
<v Speaker 4>mahon lets the ring loose, dear smoke adovta agran perfect

30
00:02:21.319 --> 00:02:28.479
<v Speaker 4>to you megel tagilate after them rooster pohold husk pichettl

31
00:02:28.800 --> 00:02:35.400
<v Speaker 4>cern biscaypool for mile ponting say han vanuftit sern kikyle

32
00:02:35.479 --> 00:02:40.039
<v Speaker 4>rode po market all edward a yuli think nesa clerk

33
00:02:40.159 --> 00:02:46.560
<v Speaker 4>or ulypun ey aliformer of four devalid oervillne, the scavenor

34
00:02:46.759 --> 00:02:51.439
<v Speaker 4>salad mumelin and for the sail arching the pussincone sam

35
00:02:51.599 --> 00:02:56.439
<v Speaker 4>kitty try vena vila get Margaret Kirston Bluevillemeyre, come with

36
00:02:56.520 --> 00:03:04.159
<v Speaker 4>falsley vamin ul plait iladizi smoky care mit gold cern

37
00:03:04.280 --> 00:03:11.719
<v Speaker 4>smelte mantula plosely stuble, hand up the midpoint bull hung

38
00:03:11.800 --> 00:03:15.280
<v Speaker 4>in horn little youla and amid they were formers amid

39
00:03:15.319 --> 00:03:20.039
<v Speaker 4>snaffnuk a glimder eluser sern took the up adralde ye

40
00:03:20.120 --> 00:03:27.479
<v Speaker 4>heinnana dear lie os thing the hen mendrisen VAHOI for

41
00:03:27.719 --> 00:03:33.400
<v Speaker 4>hoi miltong Suk said handed to bay Ya traw eig

42
00:03:33.800 --> 00:03:39.599
<v Speaker 4>yah ro city sayen to mighla Kiirsten kiirsten suppomeggi are

43
00:03:39.639 --> 00:03:45.960
<v Speaker 4>de bagging nigger stily vicka yelp say megghi vickskilling is

44
00:03:46.039 --> 00:03:52.080
<v Speaker 4>sum cern blew aw rascal de kay eager girl pour

45
00:03:52.120 --> 00:03:57.719
<v Speaker 4>the steel hen mendine si still they are you cern

46
00:03:58.280 --> 00:04:04.800
<v Speaker 4>say kiaston a geo friyarro pitsu amya nol enna cern

47
00:04:04.879 --> 00:04:11.719
<v Speaker 4>fuld van presai pristol oilpl vassalid melven and is yelp

48
00:04:11.840 --> 00:04:18.240
<v Speaker 4>copt the sern sniffnugl the skinner elusa frayoul lousener provine

49
00:04:18.319 --> 00:04:22.759
<v Speaker 4>yep fooled de sern salada of frut mitagnimil henin soo

50
00:04:23.279 --> 00:04:27.519
<v Speaker 4>at the best of uuen via kayone minvenscaper aklisan batim

51
00:04:28.759 --> 00:04:32.879
<v Speaker 4>Aceldi means the sniff nouku khalisin neri cooma friarro.

52
00:04:34.120 --> 00:04:37.199
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

53
00:04:37.279 --> 00:04:37.920
<v Speaker 1>may have missed.

54
00:04:38.639 --> 00:04:42.920
<v Speaker 4>Sneak and daylis sake the nil or new hound mentsouli

55
00:04:43.000 --> 00:04:46.040
<v Speaker 4>loosener glim the milden deifourri gaul huse.

56
00:04:47.759 --> 00:04:50.879
<v Speaker 1>The snow fell gently over New Houn, while the Christmas

57
00:04:51.000 --> 00:04:53.879
<v Speaker 1>lights twinkled between the colorful gabled houses.

58
00:04:54.120 --> 00:04:58.639
<v Speaker 4>Davan sally Julis temmning da fuldi di postin spilad.

59
00:04:58.720 --> 00:05:04.079
<v Speaker 1>Together there was a special Christmas spirit filling the cobblestone streets.

60
00:05:04.879 --> 00:05:07.959
<v Speaker 4>Sir gik langsam mahina and adup di illomone.

61
00:05:09.680 --> 00:05:12.800
<v Speaker 1>Sirwin walked slowly with his hands deep in his pockets.

62
00:05:13.120 --> 00:05:17.560
<v Speaker 4>Hen Helen michau efinid and perfect de geoe to Saint Kune.

63
00:05:19.240 --> 00:05:21.680
<v Speaker 1>He had a mission to find the perfect gift for

64
00:05:21.759 --> 00:05:22.560
<v Speaker 1>his wife.

65
00:05:22.920 --> 00:05:26.399
<v Speaker 4>Kiirsten kuikissin ahem ful ehn Negi.

66
00:05:28.240 --> 00:05:30.319
<v Speaker 1>Kirsten walked beside him, full of energy.

67
00:05:31.079 --> 00:05:32.959
<v Speaker 4>See here, sirn.

68
00:05:34.519 --> 00:05:35.360
<v Speaker 1>Look here, sir and.

69
00:05:35.879 --> 00:05:41.399
<v Speaker 4>Ulp yurt mensun pal punpul mijonleilstring louise.

70
00:05:42.720 --> 00:05:46.160
<v Speaker 1>She exclaimed, eagerly, pointing at a stall with handmade candles.

71
00:05:46.800 --> 00:05:49.040
<v Speaker 4>The ismoog adufta ekran.

72
00:05:50.839 --> 00:05:56.439
<v Speaker 1>They're beautiful in smell like fur perfeke to you, perfect

73
00:05:56.519 --> 00:05:57.120
<v Speaker 1>for Christmas.

74
00:05:57.920 --> 00:06:01.439
<v Speaker 4>Maigi ta kiglit ifda de ros del.

75
00:06:01.360 --> 00:06:05.720
<v Speaker 1>Pohold Migel, who walked a little behind them, shook his.

76
00:06:05.800 --> 00:06:08.600
<v Speaker 4>Head husk pchedel cern.

77
00:06:10.160 --> 00:06:11.360
<v Speaker 1>Remember the budget, sir on.

78
00:06:11.959 --> 00:06:15.879
<v Speaker 4>Viiscuyi pool for mal ponting sey and f nouftit.

79
00:06:17.480 --> 00:06:20.639
<v Speaker 1>We shouldn't spend too much on one thing, he said sensibly.

80
00:06:21.399 --> 00:06:23.759
<v Speaker 4>Serin qigirrote pu margret.

81
00:06:24.920 --> 00:06:27.639
<v Speaker 1>Schuron looked around the market, oh eDV.

82
00:06:27.600 --> 00:06:31.360
<v Speaker 4>Are eula ting nissa clerk a eula punt y e

83
00:06:31.519 --> 00:06:32.680
<v Speaker 4>lefoma foul.

84
00:06:34.480 --> 00:06:38.000
<v Speaker 1>Everywhere were Christmas items, gnomes, mulled wine and ornaments of

85
00:06:38.040 --> 00:06:39.079
<v Speaker 1>all shapes and colors.

86
00:06:39.759 --> 00:06:45.360
<v Speaker 4>De valiit au vilne. It was a bit overwhelming, Discivenu

87
00:06:45.600 --> 00:06:51.360
<v Speaker 4>serlit mumlin and foss sil atting de pussing kun. It

88
00:06:51.519 --> 00:06:54.879
<v Speaker 4>has to be something special, he muttered to himself, thinking

89
00:06:54.920 --> 00:06:59.439
<v Speaker 4>of his wife, Satin Kirititrevena Velukin Margaret.

90
00:07:01.040 --> 00:07:03.680
<v Speaker 1>Together, the three friends continued through the market.

91
00:07:04.399 --> 00:07:06.839
<v Speaker 4>Kiston Pleuville maya come falsely.

92
00:07:08.639 --> 00:07:15.120
<v Speaker 1>Kiston kept making suggestions vermin ulplait, what about a wool blanket.

93
00:07:15.319 --> 00:07:17.360
<v Speaker 4>I latici smoke cam meet.

94
00:07:17.199 --> 00:07:21.000
<v Speaker 1>School, or these beautiful ceramic.

95
00:07:20.680 --> 00:07:24.720
<v Speaker 4>Bowls cern smilde mintule.

96
00:07:25.920 --> 00:07:31.839
<v Speaker 1>Siren smiled but was unsure, plosely stubble and up. Suddenly

97
00:07:31.920 --> 00:07:32.839
<v Speaker 1>he stopped.

98
00:07:33.040 --> 00:07:37.399
<v Speaker 4>Da mit pun poul hung in honlel yu la namint.

99
00:07:39.000 --> 00:07:41.560
<v Speaker 1>There in the middle of a stall hung a handmade

100
00:07:41.639 --> 00:07:42.759
<v Speaker 1>Christmas ornament.

101
00:07:43.120 --> 00:07:46.399
<v Speaker 4>De vaformas amid Sniffnuk acclaimed de luise.

102
00:07:48.240 --> 00:07:50.959
<v Speaker 1>It was shaped like a snowflake and sparkled in the light.

103
00:07:51.759 --> 00:07:54.199
<v Speaker 4>San tude up a traldi.

104
00:07:53.959 --> 00:07:58.040
<v Speaker 1>Heinnan Furun picked it up and turned it in his hands.

105
00:07:58.720 --> 00:08:03.600
<v Speaker 4>Dear lie os ting de hen, this is just us,

106
00:08:03.839 --> 00:08:06.240
<v Speaker 4>he thought, mentrisen vahoi.

107
00:08:08.000 --> 00:08:14.720
<v Speaker 1>But the price was high for HOI too high, Miltotsuk said,

108
00:08:14.800 --> 00:08:18.600
<v Speaker 1>and to Bay with a heavy sigh, he put it

109
00:08:18.720 --> 00:08:20.240
<v Speaker 1>back yet raw.

110
00:08:20.199 --> 00:08:25.079
<v Speaker 4>Eg yaho tit san to Migla Kirsten.

111
00:08:26.240 --> 00:08:28.319
<v Speaker 1>I don't think I can afford it, he said to

112
00:08:28.399 --> 00:08:29.360
<v Speaker 1>Miggel and Kirsten.

113
00:08:29.959 --> 00:08:33.720
<v Speaker 4>Kirsten suppumeghi a dibagi Nigel steely.

114
00:08:35.320 --> 00:08:38.080
<v Speaker 1>Kirsten looked at Migel and they both nodded quietly.

115
00:08:38.799 --> 00:08:41.559
<v Speaker 4>Vi k yilb say, MIGHI.

116
00:08:42.759 --> 00:08:44.080
<v Speaker 1>We can help, said Megel.

117
00:08:44.679 --> 00:08:45.879
<v Speaker 4>Vi kiskuiling is some.

118
00:08:47.960 --> 00:08:49.320
<v Speaker 1>We can chip in together.

119
00:08:49.840 --> 00:08:51.320
<v Speaker 4>Cern blue oh Rascal.

120
00:08:52.960 --> 00:08:54.039
<v Speaker 1>Siren was surprised.

121
00:08:54.720 --> 00:08:58.080
<v Speaker 4>De k egy girl pod steel hen.

122
00:08:59.440 --> 00:09:05.519
<v Speaker 1>You can't do that, he protested mendin Seestil, but they insisted,

123
00:09:06.159 --> 00:09:13.000
<v Speaker 1>dear you, Sirne, say Kirsten, It's Christmas, Siren, said Kirsten.

124
00:09:13.600 --> 00:09:17.039
<v Speaker 4>O geo frayedel pitsulmia noel En.

125
00:09:19.039 --> 00:09:21.279
<v Speaker 1>And gifts from the heart mean more than anything else,

126
00:09:22.120 --> 00:09:27.720
<v Speaker 1>Sirne fuldin varm pril say Prestel. Siren felt a warmth

127
00:09:27.759 --> 00:09:33.720
<v Speaker 1>spread in his chest eupligl vasserlit. The moment was special

128
00:09:34.399 --> 00:09:39.919
<v Speaker 1>Milvin and a siel kupti sern sniefnugel. With his friend's help,

129
00:09:40.200 --> 00:09:42.000
<v Speaker 1>Siren bought the snowflake.

130
00:09:42.120 --> 00:09:44.720
<v Speaker 4>Tiskinner Luisu frayoul Louisen.

131
00:09:46.440 --> 00:09:48.399
<v Speaker 1>It shone in the light of the Christmas lights.

132
00:09:49.120 --> 00:09:53.080
<v Speaker 4>Provine yem fuled sur saliedel of futmatechnimnil.

133
00:09:54.759 --> 00:09:57.320
<v Speaker 1>On the way home, sir And felt relieved and filled

134
00:09:57.320 --> 00:09:58.039
<v Speaker 1>with gratitude.

135
00:09:58.679 --> 00:10:03.240
<v Speaker 4>Henen so at the base of the un vikaon mn

136
00:10:03.360 --> 00:10:05.480
<v Speaker 4>vnskable a klan baiten.

137
00:10:07.159 --> 00:10:09.399
<v Speaker 1>He realized that the best part of Christmas was not

138
00:10:09.559 --> 00:10:12.360
<v Speaker 1>the presence, but the friendship and love behind them.

139
00:10:13.000 --> 00:10:19.200
<v Speaker 4>A sildi means to sniff, no kill kalilan nerier.

140
00:10:19.960 --> 00:10:23.080
<v Speaker 1>And that even the smallest snowflake can amplify love when

141
00:10:23.120 --> 00:10:24.000
<v Speaker 1>it comes from the heart.

142
00:10:29.840 --> 00:10:33.960
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

143
00:10:35.000 --> 00:10:38.879
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

144
00:10:45.399 --> 00:10:57.159
<v Speaker 5>Sacty sacty, sacty, gently, goulhose, goulhoose, gowlhose, gables, postine, spilact

145
00:10:58.240 --> 00:11:03.799
<v Speaker 5>postine spilacte, post stained, spilled act cobbles down, miss sun,

146
00:11:04.960 --> 00:11:12.720
<v Speaker 5>miss shun, miss shown, mission, bull pull, pool stall.

147
00:11:13.000 --> 00:11:21.000
<v Speaker 4>Hone label, hone label, hon label, handmade string, loose string,

148
00:11:21.120 --> 00:11:37.759
<v Speaker 4>loose string, loose candles, can can can fur fun, fun, fun, sensible, pluck, gluck, gluke,

149
00:11:38.960 --> 00:11:45.200
<v Speaker 4>mold wine, ulla, punt ulla, punt you ulu, punt ornaments,

150
00:11:45.759 --> 00:11:56.600
<v Speaker 4>ovin o villn o veln overwhelming, ulplate, ulplate, ulplate, we'll blanket,

151
00:11:57.120 --> 00:12:02.879
<v Speaker 4>can meet, school, can meet school, kim meek school, ceramic

152
00:12:03.480 --> 00:12:13.919
<v Speaker 4>sniff nook, sniff nook, sniff, nook, snowflake, glimmed, glimmed, glimmed, sparkled,

153
00:12:14.480 --> 00:12:22.720
<v Speaker 4>rule rule rule afford, don't soak, don't soak, chn't soak,

154
00:12:23.840 --> 00:12:28.759
<v Speaker 4>heavy sigh. Scaling is something. Scaling is some. Scaling is

155
00:12:28.919 --> 00:12:35.120
<v Speaker 4>something chip in pour the steel, pour the steel, steel

156
00:12:36.440 --> 00:12:43.039
<v Speaker 4>protested in c steel in sistel in c steel insisted

157
00:12:43.639 --> 00:12:52.559
<v Speaker 4>vam vamvam warmth technically hi technical, little techniqum.

158
00:12:52.200 --> 00:13:00.720
<v Speaker 1>Little gratitude in so in so in so realized, hm

159
00:13:02.120 --> 00:13:02.879
<v Speaker 1>h e.

160
00:13:04.480 --> 00:13:17.200
<v Speaker 4>Amplify vin skate vinskaate vinscape, Friendship, Kalihan, kalihan, kalihan, love, Salad,

161
00:13:18.320 --> 00:13:25.000
<v Speaker 4>sal It salit special in aki in aki in aki

162
00:13:26.480 --> 00:13:31.679
<v Speaker 4>energetic LEADU lead lead relieved.

163
00:13:37.919 --> 00:13:40.720
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

164
00:13:41.679 --> 00:13:44.639
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

165
00:13:44.720 --> 00:13:47.600
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

166
00:13:47.720 --> 00:13:51.120
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

167
00:13:51.240 --> 00:13:55.559
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

168
00:13:55.639 --> 00:14:00.320
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories as

169
00:14:00.480 --> 00:14:06.000
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

170
00:14:06.120 --> 00:14:11.200
<v Speaker 2>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

171
00:14:11.279 --> 00:14:12.799
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
