WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.280
<v Speaker 1>In this episode, we'll explore how a trek through Machu

7
00:00:28.320 --> 00:00:31.199
<v Speaker 1>Peach you became a journey of trust, resilience, and the

8
00:00:31.239 --> 00:00:34.520
<v Speaker 1>invaluable lesson that sometimes taking a step back can move

9
00:00:34.520 --> 00:00:36.079
<v Speaker 1>you forward in unexpected ways.

10
00:00:36.679 --> 00:00:38.320
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:42.200 --> 00:00:45.520
<v Speaker 3>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:45.560 --> 00:00:48.719
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.759 --> 00:00:53.399
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.799 --> 00:00:56.840
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.880 --> 00:01:01.600
<v Speaker 3>platform bridging global language differences or at a time. Your

16
00:01:01.600 --> 00:01:05.439
<v Speaker 3>subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

17
00:01:05.480 --> 00:01:09.239
<v Speaker 3>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:10.280 --> 00:01:14.239
<v Speaker 3>It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org and become

19
00:01:14.280 --> 00:01:17.799
<v Speaker 3>a Plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:17.879 --> 00:01:21.879
<v Speaker 3>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

21
00:01:22.239 --> 00:01:25.400
<v Speaker 3>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:26.120 --> 00:01:29.239
<v Speaker 3>Let's transform the way we experience the power of stories

23
00:01:29.959 --> 00:01:34.560
<v Speaker 3>your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,

24
00:01:34.840 --> 00:01:36.799
<v Speaker 3>we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.519 --> 00:02:02.560
<v Speaker 4>El iluminens, mistkau, marina yestevan, emo, krien, giagarastaguayana, picchu, una,

26
00:02:02.560 --> 00:02:08.280
<v Speaker 4>montaign alta conuna, vista, impressionante del paisache, marianna, mira, vasol,

27
00:02:08.360 --> 00:02:15.960
<v Speaker 4>reddor fascinada por la machestosidad de lugar, juaquin, sugia local, kaminava, tranquillo,

28
00:02:16.319 --> 00:02:23.199
<v Speaker 4>compartiendo historias of re losincas, pasulado, estevan, geno, denerhia, seguiel,

29
00:02:23.319 --> 00:02:30.159
<v Speaker 4>ridmo an, capo, momentos, vetenia, paradmira, la vista, deesposiona, sauras, marianna, noto,

30
00:02:30.199 --> 00:02:36.680
<v Speaker 4>ke stevan and pessavarespiracon diffiiculta, suspaso, serran maslentos, is ur rostro,

31
00:02:36.879 --> 00:02:42.280
<v Speaker 4>pallido ll titu de machu, picu, amazdos, milca, trocientos, metros

32
00:02:42.280 --> 00:02:48.319
<v Speaker 4>of relnivel delmar era, trecionera paraquines, no estavana, costombrados, estevan,

33
00:02:48.680 --> 00:02:57.039
<v Speaker 4>estasbien pregunto Marianna precupada, creoke me falte laire respondioel convos

34
00:02:57.120 --> 00:03:02.560
<v Speaker 4>and t recortada juaquin kaminava and poco masa delante bulbo

35
00:03:02.639 --> 00:03:10.639
<v Speaker 4>rapidamente escucharla conversation evalula sita con rapides conocielo signals el

36
00:03:10.680 --> 00:03:15.960
<v Speaker 4>mal del ta sa villa kera importantecture pronto nesamos bajar

37
00:03:16.319 --> 00:03:22.120
<v Speaker 4>di jo Joaquin Calmado pero desidido enunivel mas vajo stevean

38
00:03:22.159 --> 00:03:28.319
<v Speaker 4>sira mejor Mariana dudo purun momento s the sill the complete,

39
00:03:28.479 --> 00:03:36.719
<v Speaker 4>la rafte perolad ermanoa lomas importante, finalmente econ resignacion ace

40
00:03:36.840 --> 00:03:43.759
<v Speaker 4>viola propoesta de Joaquin, mendras commensavan ellescenso elcilo, sulua denveesli

41
00:03:43.800 --> 00:03:48.840
<v Speaker 4>heras Marianna sentiel peso the sud sision peroo a villa

42
00:03:48.879 --> 00:03:56.719
<v Speaker 4>du das Joaquinava junto stevan ajudandolo verespaso con cuidado pronto

43
00:03:57.080 --> 00:04:02.840
<v Speaker 4>Eli recommends to kiruna maa mass frescore spirabli stevan recuperosu

44
00:04:02.879 --> 00:04:08.439
<v Speaker 4>colorI respidracion la calma Bolvio Econegia, la sonrisa and el

45
00:04:08.520 --> 00:04:13.479
<v Speaker 4>rostro de Mariana, agrad Jo, Juaquin, supaciencia is Za, Vidurilla,

46
00:04:14.599 --> 00:04:20.240
<v Speaker 4>crea prendelgo di Jo, Mariana Mirandos, Ermano, Pedira, ju da

47
00:04:20.319 --> 00:04:25.560
<v Speaker 4>no suna de vilidad, Joaquin Sanrio, Satisfacio de versido, outi

48
00:04:26.680 --> 00:04:31.839
<v Speaker 4>plan evan regres al diaiente, maspreparado, la prendisaj vien claro

49
00:04:32.920 --> 00:04:37.600
<v Speaker 4>Elespirito de ventura Fortalesia, Juno plan Nacia con entusias mo

50
00:04:37.720 --> 00:04:42.839
<v Speaker 4>renovado ya see entrelas, montagne se Naci, canta de la saves,

51
00:04:43.199 --> 00:04:48.600
<v Speaker 4>Marianna Stevani, Juaquin for nastavasada, la confienza, la co laboracion,

52
00:04:49.720 --> 00:04:54.040
<v Speaker 4>machu Picchu, Una veesmas de mostroser no solo lugarde, historia,

53
00:04:54.360 --> 00:04:56.279
<v Speaker 4>sinon may estro de la vida Misma.

54
00:04:57.399 --> 00:05:00.560
<v Speaker 1>Let's take another lesson. Listen closely to any parts you

55
00:05:00.639 --> 00:05:01.279
<v Speaker 1>may have missed.

56
00:05:01.879 --> 00:05:05.600
<v Speaker 4>Il sol Si Levan tavalenta, mine so Rilla's montagne ze

57
00:05:05.680 --> 00:05:11.560
<v Speaker 4>losandees iluminando consoluva la Runa's mistica ze machu picu.

58
00:05:13.040 --> 00:05:16.480
<v Speaker 1>The sun rose slowly over the andes mountains, illuminating with

59
00:05:16.560 --> 00:05:19.279
<v Speaker 1>its golden light, the mystical ruins of Machu Picchu.

60
00:05:19.920 --> 00:05:26.560
<v Speaker 4>Marina Yestevan, emosionados yum poconosos comen savanaventura.

61
00:05:28.040 --> 00:05:31.399
<v Speaker 1>Mariana and Estevan, excited and a little nervous, were beginning

62
00:05:31.439 --> 00:05:32.079
<v Speaker 1>their adventure.

63
00:05:32.639 --> 00:05:40.000
<v Speaker 4>Keen die rastaguaina picu una montagnalte conuna viste impressione del baisage.

64
00:05:41.480 --> 00:05:44.319
<v Speaker 1>They wanted to reach Wuina Picchu, a tall mountain with

65
00:05:44.399 --> 00:05:46.040
<v Speaker 1>an impressive view of the landscape.

66
00:05:46.600 --> 00:05:52.240
<v Speaker 4>Marina Mira vas redur facinada por la machistosida de luga.

67
00:05:53.839 --> 00:05:57.480
<v Speaker 1>Mariana looked around, fascinated by the majesty of the place.

68
00:05:58.160 --> 00:06:05.639
<v Speaker 4>Juaquin Sugiello, cal camineva tranquilo compartindu historia so re losinkas.

69
00:06:07.240 --> 00:06:11.000
<v Speaker 1>Joaquin, their local guide, walked calmly sharing stories about the

70
00:06:11.040 --> 00:06:12.839
<v Speaker 1>incas Asulado.

71
00:06:13.360 --> 00:06:20.959
<v Speaker 4>Istevan genohi seguiel ridmo anke pur momentosadmire la.

72
00:06:20.959 --> 00:06:25.360
<v Speaker 1>Vista beside him is Stevan, full of energy, kept up

73
00:06:25.360 --> 00:06:28.319
<v Speaker 1>the pace, although at times he paused to admire the view.

74
00:06:28.920 --> 00:06:33.360
<v Speaker 4>This possuna souras marino no tu ke Stevan impe sava

75
00:06:33.480 --> 00:06:35.279
<v Speaker 4>respier con difi gulta.

76
00:06:36.800 --> 00:06:39.839
<v Speaker 1>After a few hours, Marianna noticed that a Stevan was

77
00:06:39.879 --> 00:06:41.360
<v Speaker 1>starting to breathe with difficulty.

78
00:06:42.000 --> 00:06:46.439
<v Speaker 4>Suspasu serran maslentus is surrostro ballido.

79
00:06:47.920 --> 00:06:50.600
<v Speaker 1>His steps were slower and his face was pale.

80
00:06:50.839 --> 00:06:56.399
<v Speaker 4>Lel titu de Machu Picchu amasidos milco trentos metros renive

81
00:06:56.600 --> 00:07:01.399
<v Speaker 4>lil mar iretre paraquines nouestava costombrados.

82
00:07:02.959 --> 00:07:06.120
<v Speaker 1>The altitude of Machu Picchu, at more than two thousand,

83
00:07:06.199 --> 00:07:09.480
<v Speaker 1>four hundred meters above sea level, was treacherous for those

84
00:07:09.519 --> 00:07:15.360
<v Speaker 1>who were not accustomed to it. Is deevan is doasvienn estevan.

85
00:07:15.399 --> 00:07:16.759
<v Speaker 1>Are you okay pre.

86
00:07:16.720 --> 00:07:23.920
<v Speaker 4>Junto Marinna Precupada, asked Mariana, worried. Creke mifal te laire

87
00:07:24.480 --> 00:07:29.319
<v Speaker 4>responvioel convosrecordaa.

88
00:07:29.240 --> 00:07:31.600
<v Speaker 1>I think I'm short of breath. He responded with a

89
00:07:31.639 --> 00:07:32.480
<v Speaker 1>faltering voice.

90
00:07:33.040 --> 00:07:38.680
<v Speaker 4>Joaquin quing ca minava un poco masave lente volvio rapidamente

91
00:07:38.839 --> 00:07:40.759
<v Speaker 4>leescuc la conversacion.

92
00:07:42.240 --> 00:07:45.879
<v Speaker 1>Joaquin, who was walking a little ahead, quickly returned upon

93
00:07:46.000 --> 00:07:50.360
<v Speaker 1>hearing the conversation. Deva luo la cito ascion con rapids

94
00:07:51.959 --> 00:07:54.000
<v Speaker 1>he assessed the situation swiftly.

95
00:07:54.199 --> 00:07:58.800
<v Speaker 4>Conosielo signo del mal del tore seville qure in portante

96
00:07:59.040 --> 00:07:59.839
<v Speaker 4>to pronto.

97
00:08:01.240 --> 00:08:04.040
<v Speaker 1>He knew the signs of altitude sickness and knew it

98
00:08:04.160 --> 00:08:05.560
<v Speaker 1>was important to act promptly.

99
00:08:06.199 --> 00:08:12.000
<v Speaker 4>Nissitamus wajer di jo Joaquin cal mado perro de sivid.

100
00:08:13.160 --> 00:08:16.120
<v Speaker 1>We need to go down, said Coaquin, combat determined.

101
00:08:16.759 --> 00:08:21.000
<v Speaker 4>Enunivel maswajo is teven se cintira mejur.

102
00:08:22.240 --> 00:08:26.160
<v Speaker 1>At a lower level esteven will feel better. Marienna rudo

103
00:08:26.279 --> 00:08:31.800
<v Speaker 1>purun momento. Mariana hesitated for a moment, soules.

104
00:08:31.519 --> 00:08:35.159
<v Speaker 4>Siu de compreeter re la sensu raforte piu la se

105
00:08:35.360 --> 00:08:38.399
<v Speaker 4>uridave so manoira lo masimportante.

106
00:08:39.919 --> 00:08:42.720
<v Speaker 1>Her desire to complete the ascent was strong, but her

107
00:08:42.799 --> 00:08:44.840
<v Speaker 1>brother's safety was the most important.

108
00:08:45.440 --> 00:08:51.200
<v Speaker 4>Finelmente icon resignacion axevio la proposta de Joaquin.

109
00:08:52.799 --> 00:08:56.600
<v Speaker 1>Finally, and with resignation, she agreed to Joaquin's proposal.

110
00:08:57.159 --> 00:09:01.639
<v Speaker 4>Miendras comen savan el lis senso is silua sul seubria

111
00:09:01.759 --> 00:09:03.120
<v Speaker 4>de nouvees li jhiras.

112
00:09:04.759 --> 00:09:07.720
<v Speaker 1>As they began the descent, the blue sky became covered

113
00:09:07.759 --> 00:09:08.639
<v Speaker 1>with light clouds.

114
00:09:09.320 --> 00:09:14.279
<v Speaker 4>Marienna Cinthiel Pezo di sudsision pero noa vi edulas.

115
00:09:15.879 --> 00:09:18.480
<v Speaker 1>Marianna felt the weight of her decision, yet there was

116
00:09:18.559 --> 00:09:19.039
<v Speaker 1>no doubt.

117
00:09:19.600 --> 00:09:23.440
<v Speaker 4>Joaquin caa mi neva junto Stevan ajudan do loo mo

118
00:09:23.679 --> 00:09:25.759
<v Speaker 4>versees pasuicon quidado.

119
00:09:27.240 --> 00:09:31.279
<v Speaker 1>Joaquin walked alongside Stevan, helping him to move slowly and carefully.

120
00:09:31.840 --> 00:09:37.279
<v Speaker 4>Prunto ela re comensoat kirriunar roma mas frisco i respiravli.

121
00:09:38.879 --> 00:09:42.360
<v Speaker 1>Soon the air began to have a fresher, more breathable aroma.

122
00:09:42.519 --> 00:09:45.639
<v Speaker 4>Istevand recupero su colorI respiracion.

123
00:09:47.200 --> 00:09:48.919
<v Speaker 1>Estevan regained his color and breath.

124
00:09:49.559 --> 00:09:55.200
<v Speaker 4>La calma volvio iconella, la sonrisa and el rostro de Marianna.

125
00:09:56.720 --> 00:09:59.480
<v Speaker 1>Calm returned, and with it the smile on Mariana's face

126
00:10:00.120 --> 00:10:06.399
<v Speaker 1>agrave sieur Joaquin supacienzia esa vidurilla. She thanked Coaquin for

127
00:10:06.480 --> 00:10:07.600
<v Speaker 1>his patience and wisdom.

128
00:10:08.159 --> 00:10:13.000
<v Speaker 4>Creu ko ye prindello di jo Marienna mirandos surmano.

129
00:10:14.559 --> 00:10:17.519
<v Speaker 1>I think I learned something today, said Mariana, looking at

130
00:10:17.559 --> 00:10:22.960
<v Speaker 1>her brother. Vire ju the noi suna de vilida asking

131
00:10:23.039 --> 00:10:26.919
<v Speaker 1>for help is not a weakness. Joaquin son rio satis

132
00:10:27.000 --> 00:10:32.080
<v Speaker 1>fecho de ver sido dii. Joaquin smiled, satisfied to have

133
00:10:32.120 --> 00:10:32.679
<v Speaker 1>been helpful.

134
00:10:33.200 --> 00:10:39.840
<v Speaker 4>Ple neevn reresa a lia silliene maspreparadosiconella prindi sache vien claro.

135
00:10:41.360 --> 00:10:44.320
<v Speaker 1>They planned to return the next day, more prepared and

136
00:10:44.440 --> 00:10:45.799
<v Speaker 1>with a lesson well understood.

137
00:10:46.279 --> 00:10:53.200
<v Speaker 4>Elispiritu de ventura sefte lisia yunuvople a sia conentusis mor renovado.

138
00:10:54.759 --> 00:10:57.720
<v Speaker 1>The spirit of adventure was strengthening, and a new plan

139
00:10:57.919 --> 00:10:59.559
<v Speaker 1>was born with renewed enthusiasm.

140
00:11:00.159 --> 00:11:06.360
<v Speaker 4>Yes see indri las monna silk la servis, Marianna is

141
00:11:06.440 --> 00:11:12.519
<v Speaker 4>te va ni juaquin forgernna, la confienza leg la racun.

142
00:11:13.639 --> 00:11:16.399
<v Speaker 1>And so among the eternal mountains and the song of birds,

143
00:11:16.519 --> 00:11:20.519
<v Speaker 1>Mariana Istevan and Joaquin forged a friendship based on trust

144
00:11:20.600 --> 00:11:21.279
<v Speaker 1>and collaboration.

145
00:11:22.039 --> 00:11:26.879
<v Speaker 4>Machu Picu unave ismas de mostro ser no solo lugard

146
00:11:27.080 --> 00:11:30.519
<v Speaker 4>historia sinon maestro de la vida misma.

147
00:11:32.080 --> 00:11:34.519
<v Speaker 1>Machu Picchu once again proved to be not just a

148
00:11:34.600 --> 00:11:43.600
<v Speaker 1>place of history, but a teacher of life itself. Today's

149
00:11:43.720 --> 00:11:47.279
<v Speaker 1>vocabulary words are coming up right after this commercial break.

150
00:11:48.360 --> 00:11:52.080
<v Speaker 1>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in

151
00:11:52.200 --> 00:12:05.399
<v Speaker 1>English blossan dis locans, losan dies, the andes pla ruenas,

152
00:12:06.360 --> 00:12:18.399
<v Speaker 1>la ruenas, la ruenas, the ruins, mystico, mystico, mistico, mystico, Elia, Elia, Elia,

153
00:12:19.480 --> 00:12:30.000
<v Speaker 1>the guide, admira, admirer, admire, to admire, tracioniro, tracion, nero, tracioneiro.

154
00:12:30.080 --> 00:12:38.759
<v Speaker 4>Treacherous, duvar, dudar, dudar, to hesitate, plar, resignacion, lar, resignacion,

155
00:12:39.039 --> 00:12:47.200
<v Speaker 4>lar resignacion, resignation e laroma, elaroma e laroma, the aroma,

156
00:12:47.600 --> 00:12:55.120
<v Speaker 4>plal titoth l'ltitooth ll tiitooth, the altitude de tenersee, de

157
00:12:55.240 --> 00:13:09.440
<v Speaker 4>tenersee de tenerce to pause, tranquilo, tranquilo, tranquilo, come, facinado, faccinado, fascinado, fascinated, to.

158
00:13:09.480 --> 00:13:24.440
<v Speaker 1>Mahestoso, maghestoso, mahestuoso, majestic, impressionante, impressionante, impressionante, impressive, prespira, prespira, prespira,

159
00:13:25.639 --> 00:13:32.600
<v Speaker 1>to breathe, pladifi culta, ladifi culta, lavifi culta, difficulty, El

160
00:13:32.679 --> 00:13:38.320
<v Speaker 1>mal deltura, el mal del tura, el mal de al tura, altitude,

161
00:13:38.320 --> 00:13:49.000
<v Speaker 1>sickness eldescenso eldscenso eldesceenso to descent, actuar, actuar, actuar to

162
00:13:49.159 --> 00:14:01.759
<v Speaker 1>act conrapides conrapides, conrapides, swiftly decidido, desidido de sidido, determined. Black, Confienza,

163
00:14:02.679 --> 00:14:12.679
<v Speaker 1>La confienza, la confianza Trust, Blaco, Laboracion Laco, laboracion Laco, laboracion, collaboration,

164
00:14:13.279 --> 00:14:19.360
<v Speaker 1>lavi in tura, lave Indura, lave Indura, adventure, helen Tu,

165
00:14:19.399 --> 00:14:26.799
<v Speaker 1>Siasmo ellen Tu, Siasmo ellen to Siasmo enthusiasm plus montagneas

166
00:14:27.679 --> 00:14:34.159
<v Speaker 1>las Montaigne CNAs plas Montaigneas, The Eternal Mountains Il Cantar

167
00:14:34.240 --> 00:14:38.080
<v Speaker 1>de la savis, il cantar la savis, il cantar de

168
00:14:38.200 --> 00:14:45.080
<v Speaker 1>la savis, The Song of birds Il paisace Il, paisace il, paisache,

169
00:14:46.159 --> 00:14:52.600
<v Speaker 1>The Landscape He la senso elasnso e la senso to ascend.

170
00:14:58.840 --> 00:15:01.679
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

171
00:15:02.639 --> 00:15:05.600
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

172
00:15:05.679 --> 00:15:08.480
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

173
00:15:08.679 --> 00:15:12.000
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

174
00:15:12.120 --> 00:15:16.240
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

175
00:15:16.320 --> 00:15:20.960
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber Today. You'll get more stories, no ads,

176
00:15:21.120 --> 00:15:26.600
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

177
00:15:26.759 --> 00:15:31.240
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final

178
00:15:31.279 --> 00:15:32.440
<v Speaker 2>word from our sponsors.
