WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:29.079
<v Speaker 3>In this episode, we'll witness how shared passions in horticulture

7
00:00:29.120 --> 00:00:32.399
<v Speaker 3>and art blossom into an inspiring friendship amidst the vibrant

8
00:00:32.439 --> 00:00:34.439
<v Speaker 3>colors of spring at Kuchenhoff.

9
00:00:34.479 --> 00:00:36.079
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.960 --> 00:00:43.320
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.320 --> 00:00:46.479
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.520 --> 00:00:51.119
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.600 --> 00:00:54.600
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.640 --> 00:00:58.560
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.200 --> 00:01:02.880
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.960 --> 00:01:06.400
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.400 --> 00:01:11.599
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:11.640 --> 00:01:15.159
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.239 --> 00:01:18.319
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.359 --> 00:01:21.840
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:21.840 --> 00:01:26.040
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.120 --> 00:01:30.519
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.680 --> 00:01:34.560
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.359 --> 00:01:49.079
<v Speaker 1>In the friend pas de lurt faulk reb kirgunhoff de

25
00:01:49.239 --> 00:01:55.560
<v Speaker 1>reeur fontulpe emblusamps or arm de debusu course this declureker

26
00:01:56.000 --> 00:02:03.079
<v Speaker 1>tum hey vos bashun whar all tight obsuknai, the news

27
00:02:03.120 --> 00:02:08.280
<v Speaker 1>disorder mar von dach full the heiz even bahi ainzam.

28
00:02:09.800 --> 00:02:14.000
<v Speaker 1>Then leave the for plante was rowed Mahai, mister s elsrop

29
00:02:15.360 --> 00:02:19.120
<v Speaker 1>and the under the conferdent podstond Elske her camera be

30
00:02:19.319 --> 00:02:25.319
<v Speaker 1>the hunt alskunstudente forts the stornhead from the bloomer metens

31
00:02:25.360 --> 00:02:29.960
<v Speaker 1>herap oh sevilded the tulpe up a unique ma near

32
00:02:30.120 --> 00:02:35.680
<v Speaker 1>fostleh mar stickm for landes oakner and friend the vel

33
00:02:35.840 --> 00:02:42.759
<v Speaker 1>per shape blomza Elske Prutze met her camera, her arsel

34
00:02:42.879 --> 00:02:48.000
<v Speaker 1>the needsacre of her harm most helper heatwa sen CON's

35
00:02:48.120 --> 00:02:52.159
<v Speaker 1>on her sprig anteknope mahi fonted mueluk and frame. The

36
00:02:52.240 --> 00:02:57.240
<v Speaker 1>ant spraker took over von heisen schrome and stopped the

37
00:02:57.360 --> 00:03:04.080
<v Speaker 1>narfora you like what mui the habemata camera, the hezarchis,

38
00:03:04.719 --> 00:03:10.120
<v Speaker 1>Elske cake on rog and Knikta fromuit Jah had lived

39
00:03:10.120 --> 00:03:19.000
<v Speaker 1>for rendered states, had is lost, Blomklimlachte, miss Rin comic

40
00:03:19.120 --> 00:03:25.759
<v Speaker 1>helper Ig snop Velvat von Licht and Photografi dunk Bar

41
00:03:25.960 --> 00:03:31.439
<v Speaker 1>accepteer the elskez and help the well Bloomer outlett over

42
00:03:31.599 --> 00:03:40.360
<v Speaker 1>Installinger fool O, paramac donkey zeize ikpober the Bloomer openbizun

43
00:03:40.479 --> 00:03:47.680
<v Speaker 1>romanier fosteleh szem prater on for de brom ike out

44
00:03:47.719 --> 00:03:52.719
<v Speaker 1>from Bloomer for ral tube Elka sword HEVs and al

45
00:03:52.800 --> 00:03:59.960
<v Speaker 1>Ksharma hun huspreg com Opraham Soprato over Bloomer and kunz

46
00:04:00.360 --> 00:04:03.560
<v Speaker 1>over the Praton the natur and the impact from Cleur

47
00:04:05.039 --> 00:04:09.960
<v Speaker 1>blome ondecte in elsk a maide entusiast immant this impossible

48
00:04:10.039 --> 00:04:14.759
<v Speaker 1>shape Elska Vadier, the brahms Kennis and sen oh for

49
00:04:14.879 --> 00:04:19.959
<v Speaker 1>de tai Longxam realized as if who feels a hamin

50
00:04:20.079 --> 00:04:24.160
<v Speaker 1>hudder the midda from Blueing, the tull pe Huider and

51
00:04:24.279 --> 00:04:29.959
<v Speaker 1>new berghin subaslot and alkarvaka to mute on mere town

52
00:04:30.040 --> 00:04:33.120
<v Speaker 1>at Afrikenne and miss hin salmon and poyecht op the

53
00:04:33.240 --> 00:04:41.040
<v Speaker 1>Zeta horticultur and kunst salmon in ain Harmony Blum fooled

54
00:04:41.079 --> 00:04:46.680
<v Speaker 1>as if minder ainxam Hahatemutra fondo on a new contactor

55
00:04:46.759 --> 00:04:54.199
<v Speaker 1>marker Elskevasre inspired schufond nit a layin niue idea for

56
00:04:54.319 --> 00:04:59.920
<v Speaker 1>harkunst mare all conceals for want salmon flits the kok

57
00:05:00.079 --> 00:05:04.759
<v Speaker 1>enhof hetossen Friesi's start in the blue in the lens

58
00:05:06.279 --> 00:05:12.639
<v Speaker 1>sikikin out Narvotta, tukonst in petroht met beloftevonmre Kleur and afontur.

59
00:05:13.839 --> 00:05:17.000
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

60
00:05:17.079 --> 00:05:18.639
<v Speaker 3>may have missed in the.

61
00:05:18.759 --> 00:05:23.759
<v Speaker 1>Frie selenidach paus de Luchte Foulkleur rebe Kirkenhoff.

62
00:05:25.759 --> 00:05:28.160
<v Speaker 3>On the fresh spring day, the sky was full of

63
00:05:28.240 --> 00:05:29.439
<v Speaker 3>colors at the Kuchunhoff.

64
00:05:30.560 --> 00:05:35.279
<v Speaker 1>De hoeur fon Tulpe and Bluesom's unarmed the de Bezukers.

65
00:05:37.319 --> 00:05:40.040
<v Speaker 3>The scent of tulips and blossoms embraced the visitors.

66
00:05:41.199 --> 00:05:45.519
<v Speaker 1>This decleu re kay tulpe librum.

67
00:05:46.839 --> 00:05:49.279
<v Speaker 3>Among the colorful rows of tulips walked Brahm.

68
00:05:50.439 --> 00:05:55.759
<v Speaker 1>Hey vosupashner the whof nar al tait obsuk ny the

69
00:05:55.920 --> 00:05:57.000
<v Speaker 1>news to sword.

70
00:05:59.040 --> 00:06:01.560
<v Speaker 3>He was a passionate gardener, always in search of the

71
00:06:01.639 --> 00:06:02.560
<v Speaker 3>newest varieties.

72
00:06:03.800 --> 00:06:07.720
<v Speaker 1>Marfonda fool de hei seghem beichi einsam.

73
00:06:09.680 --> 00:06:11.240
<v Speaker 3>But today he felt a little lonely.

74
00:06:12.480 --> 00:06:17.800
<v Speaker 1>Zeniftef plontevos hat marhey mister zels rob.

75
00:06:19.759 --> 00:06:23.959
<v Speaker 3>His love for plants was great, but he missed companionship and.

76
00:06:24.160 --> 00:06:29.480
<v Speaker 1>The onre comte fern pots donde elske har camera beda homes.

77
00:06:31.360 --> 00:06:33.480
<v Speaker 3>On the other side of the path stood elsk Her

78
00:06:33.560 --> 00:06:34.160
<v Speaker 3>camera at.

79
00:06:34.160 --> 00:06:41.519
<v Speaker 1>Hand alscunstudente fort sedushnheid from the bloomer metens heerpo.

80
00:06:43.759 --> 00:06:46.319
<v Speaker 3>As an art student, she followed the beauty of the

81
00:06:46.399 --> 00:06:47.600
<v Speaker 3>flowers with a keen eye.

82
00:06:48.800 --> 00:06:52.639
<v Speaker 1>Seville de de tulp open unika manier faustle.

83
00:06:54.839 --> 00:06:57.120
<v Speaker 3>She wanted to capture the tulips in a unique way

84
00:06:58.319 --> 00:06:59.959
<v Speaker 3>mar stikum.

85
00:06:59.480 --> 00:07:03.639
<v Speaker 1>For long de oak narenfriingt di hervell phebe.

86
00:07:05.600 --> 00:07:08.639
<v Speaker 3>But secretly she also longed for a friend who understood

87
00:07:08.639 --> 00:07:09.040
<v Speaker 3>her world.

88
00:07:10.319 --> 00:07:13.800
<v Speaker 1>Blumzach elskue Prutz meta camera.

89
00:07:15.800 --> 00:07:17.639
<v Speaker 3>Brahm saw Elsk fiddling with her camera.

90
00:07:18.800 --> 00:07:23.000
<v Speaker 1>He arselde needs acre of Fehr must help.

91
00:07:25.040 --> 00:07:27.439
<v Speaker 3>He hesitated, unsure whether he should help her.

92
00:07:28.600 --> 00:07:35.319
<v Speaker 1>Hetvos saint conse chreesprig ante knobe maree fontet muiluk comfraimed

93
00:07:35.519 --> 00:07:36.439
<v Speaker 1>ante sprague.

94
00:07:38.519 --> 00:07:41.040
<v Speaker 3>It was his chance to start a conversation, but he

95
00:07:41.120 --> 00:07:43.120
<v Speaker 3>found it difficult to approach strangers.

96
00:07:44.240 --> 00:07:48.519
<v Speaker 1>Dor o for vundhesen schrome and stopped narfour.

97
00:07:50.680 --> 00:07:53.079
<v Speaker 3>Yet he overcame his shyness and stepped forward.

98
00:07:54.279 --> 00:08:00.120
<v Speaker 1>Ye liked vat mui de te hebe mete camara de Hezarchis.

99
00:08:01.240 --> 00:08:02.879
<v Speaker 3>You seem to be having a bit of trouble with

100
00:08:02.959 --> 00:08:04.519
<v Speaker 3>the camera, he said softly.

101
00:08:05.639 --> 00:08:09.120
<v Speaker 1>Elska cake omro and knikta fermood.

102
00:08:11.079 --> 00:08:12.759
<v Speaker 3>Elsk looked up and nodded wearily.

103
00:08:14.000 --> 00:08:14.240
<v Speaker 1>Yeah.

104
00:08:14.680 --> 00:08:20.240
<v Speaker 3>Hert licht f romlert states, Yes, the light keeps changing,

105
00:08:21.360 --> 00:08:30.519
<v Speaker 3>heat is lost. It's tricky bloom flimlachte Brahm smiled.

106
00:08:31.680 --> 00:08:33.360
<v Speaker 1>Miss hin comic help.

107
00:08:35.320 --> 00:08:38.600
<v Speaker 3>Maybe I can help igxnop.

108
00:08:38.080 --> 00:08:41.279
<v Speaker 1>Vel vot von licht enfoe to hefi.

109
00:08:42.799 --> 00:08:44.519
<v Speaker 3>I know a bit about light and photography.

110
00:08:45.759 --> 00:08:49.480
<v Speaker 1>Dung bar accepteer de elskazen hulb.

111
00:08:51.120 --> 00:08:53.120
<v Speaker 3>Gratefully. Elsk accepted, his help.

112
00:08:54.200 --> 00:09:01.159
<v Speaker 1>Develle blomhar Outlecht over installing a fool the suzi o parch.

113
00:09:02.399 --> 00:09:05.159
<v Speaker 3>As Brahm explained settings to her, she felt at ease.

114
00:09:06.559 --> 00:09:13.480
<v Speaker 1>Don quiezes thank you, she said, ic Poubier de bloom

115
00:09:13.720 --> 00:09:16.360
<v Speaker 1>opeenbizun romannier faustele.

116
00:09:18.600 --> 00:09:21.000
<v Speaker 3>I'm trying to capture the flowers in a special.

117
00:09:20.679 --> 00:09:25.039
<v Speaker 1>Way, Suzanne prat vour de broum.

118
00:09:26.879 --> 00:09:28.960
<v Speaker 3>They're beautiful, Brahm replied.

119
00:09:29.679 --> 00:09:32.559
<v Speaker 1>Ike out from bloom for ral tube.

120
00:09:34.600 --> 00:09:36.480
<v Speaker 3>I love flowers, especially tulips.

121
00:09:37.559 --> 00:09:40.639
<v Speaker 1>El cousort hevsen el fu charm.

122
00:09:42.600 --> 00:09:44.279
<v Speaker 3>Each kind has its own charm.

123
00:09:45.159 --> 00:09:47.240
<v Speaker 1>Hun chusprech com opram.

124
00:09:49.159 --> 00:09:50.679
<v Speaker 3>Their conversation took off.

125
00:09:51.679 --> 00:09:55.960
<v Speaker 1>Soprat over bloom and kunst over the prat from the

126
00:09:56.080 --> 00:09:58.799
<v Speaker 1>nature and the impact from cleur.

127
00:10:00.720 --> 00:10:03.600
<v Speaker 3>They talked about flowers and art, about the splendor of

128
00:10:03.720 --> 00:10:05.399
<v Speaker 3>nature and the impact of color.

129
00:10:06.600 --> 00:10:13.440
<v Speaker 1>Blume undichte in Elsk e maide enthugioste i mont di sempossi.

130
00:10:12.840 --> 00:10:19.159
<v Speaker 3>Buchhave Bram discovered an elsca fellow enthusiast, someone who understood

131
00:10:19.159 --> 00:10:19.679
<v Speaker 3>his passion.

132
00:10:20.759 --> 00:10:24.320
<v Speaker 1>Elsqvardier de bramskenis enzen o.

133
00:10:24.600 --> 00:10:30.159
<v Speaker 3>Furdetai Elsk appreciated Brahm's knowledge and his eye for detail.

134
00:10:31.399 --> 00:10:36.000
<v Speaker 1>Long samri e Lizides as If who feels chemine.

135
00:10:35.639 --> 00:10:40.240
<v Speaker 3>Had Slowly they realized how much they had in common.

136
00:10:41.360 --> 00:10:45.799
<v Speaker 1>To me the Frombleuis de tulperhoid new buchhin.

137
00:10:47.240 --> 00:10:50.320
<v Speaker 3>Amidst blooming tulips, a new beginning started to grow.

138
00:10:51.320 --> 00:10:57.080
<v Speaker 1>To Beslot and al carvakartound mute on mere town Tefricene

139
00:10:57.360 --> 00:11:00.639
<v Speaker 1>and miss Fin Salmon and poyetto to Zee.

140
00:11:02.519 --> 00:11:05.519
<v Speaker 3>They decided to meet more often to explore more gardens

141
00:11:05.559 --> 00:11:07.919
<v Speaker 3>together and perhaps start a project.

142
00:11:08.720 --> 00:11:12.960
<v Speaker 1>Horti Culture and Kunst Salmon in Ain.

143
00:11:12.919 --> 00:11:17.720
<v Speaker 3>Harmony, Horticulture and art together in harmony.

144
00:11:18.960 --> 00:11:22.480
<v Speaker 1>Blum fooled, as if minda ainsam.

145
00:11:23.799 --> 00:11:25.279
<v Speaker 3>Brahm felt less lonely.

146
00:11:26.080 --> 00:11:30.360
<v Speaker 1>Hey hattemutrifund on a new contacte.

147
00:11:29.720 --> 00:11:34.000
<v Speaker 3>Mac He had found the courage to make a new connection.

148
00:11:35.159 --> 00:11:37.320
<v Speaker 1>Elskvosre inspired.

149
00:11:39.360 --> 00:11:42.799
<v Speaker 3>Elsk was inspired schufond nit.

150
00:11:42.720 --> 00:11:48.000
<v Speaker 1>A le niue iide for harkunst mar O Gonzilsfervones.

151
00:11:49.919 --> 00:11:52.399
<v Speaker 3>She found not only new ideas for her art, but

152
00:11:52.559 --> 00:11:53.720
<v Speaker 3>also a kindred spirit.

153
00:11:55.039 --> 00:11:57.600
<v Speaker 1>Sam and Frilitis de kur Kunhoff.

154
00:11:59.600 --> 00:12:01.919
<v Speaker 3>Together they left the Kuchenhoff.

155
00:12:02.480 --> 00:12:06.200
<v Speaker 1>Hetos and Frisia's start in the blue y de Lenz.

156
00:12:08.120 --> 00:12:10.519
<v Speaker 3>It was a fresh start in the blossoming spring.

157
00:12:11.720 --> 00:12:19.960
<v Speaker 1>Sikkin out narvottatuknst in, petro hat mete beloftefonmir Cleur and Alfontur.

158
00:12:21.879 --> 00:12:24.360
<v Speaker 3>They looked forward to what the future held with the

159
00:12:24.440 --> 00:12:34.360
<v Speaker 3>promise of more color and adventure. Today's vocabulary words are

160
00:12:34.440 --> 00:12:38.519
<v Speaker 3>coming up right after this commercial break. Here are today's

161
00:12:38.600 --> 00:12:42.240
<v Speaker 3>vocabulary words, first in Dutch, then in English.

162
00:12:48.320 --> 00:13:02.720
<v Speaker 1>Frise frieze, frieze fresh, Where where where scent um arm, dee,

163
00:13:04.000 --> 00:13:17.360
<v Speaker 1>um arm, dee um arm, dee embraced, jose ells hrop, joseellshop, josell'shop, companionship,

164
00:13:18.360 --> 00:13:34.080
<v Speaker 1>sep sep sep keen fastleh, fastlech, fastleh, capture for londe,

165
00:13:35.360 --> 00:13:48.399
<v Speaker 1>for londe, for londe, long, bruzz, pruzz bruzz, fiddling arseelde

166
00:13:49.879 --> 00:14:09.720
<v Speaker 1>arseelde arseelde hesitated, framed, framed strangers, shroum, shrom shroom, shyness,

167
00:14:10.679 --> 00:14:18.679
<v Speaker 1>from it, from it, from with it, wearily for umlert

168
00:14:20.039 --> 00:14:33.919
<v Speaker 1>for undlert for umlert, changing, luster, louster, louster, tricky, dunk bar,

169
00:14:35.399 --> 00:14:40.679
<v Speaker 1>dung bar, dunk bar, gratefully.

170
00:14:41.080 --> 00:14:54.679
<v Speaker 5>Commack Krumock commock is charm, charm, charm, charm.

171
00:14:55.240 --> 00:15:30.240
<v Speaker 1>Plot plot plat, splendor, Impact, impact, impact, impact, made, made, made, Fellow, Enthusiust, Enthusiast, enthusiost, enthusiast, Guiness, Guinness, Guiness.

172
00:15:31.240 --> 00:15:46.000
<v Speaker 3>Knowledge, Harmony, harmony, harmony, harmony, moot, moot, moot, courage.

173
00:15:46.519 --> 00:16:08.399
<v Speaker 1>Zeals for want Zeals for want zeals for want, kindred, spirit, beloved, beloved, Promise, Afilm, tutor, afilm, Tuur, Afilm, tugur,

174
00:16:09.639 --> 00:16:20.960
<v Speaker 1>Venture Blue Blue, Blue, Blooming, Am to Sprague am to

175
00:16:21.120 --> 00:16:33.759
<v Speaker 1>sprakue m to Sprague approach Neuste, neuste, neuste newest.

176
00:16:40.480 --> 00:16:43.200
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

177
00:16:44.200 --> 00:16:47.200
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

178
00:16:47.279 --> 00:16:50.080
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

179
00:16:50.279 --> 00:16:53.559
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

180
00:16:53.720 --> 00:16:57.799
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

181
00:16:57.919 --> 00:17:02.559
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

182
00:17:02.720 --> 00:17:07.880
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

183
00:17:08.000 --> 00:17:12.279
<v Speaker 2>dot org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a

184
00:17:12.400 --> 00:17:13.880
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
