WEBVTT

1
00:00:00.200 --> 00:00:06.400
<v Speaker 1>Chapter one, Sire's prescription. Sire had counseled him on the

2
00:00:06.480 --> 00:00:10.119
<v Speaker 1>voyage out, for he had repined ceaselessly at what he

3
00:00:10.240 --> 00:00:14.400
<v Speaker 1>called their banishment to the Asiatic station to wait till

4
00:00:14.439 --> 00:00:18.679
<v Speaker 1>they arrived. He had never regarded service in Japanese waters

5
00:00:18.679 --> 00:00:22.559
<v Speaker 1>as banishment, he said, and he had been out twice before.

6
00:00:23.839 --> 00:00:28.480
<v Speaker 1>Pinkerton had just come from the Mediterranean. For lack of

7
00:00:28.519 --> 00:00:33.520
<v Speaker 1>other amusement, continued Sire with a laugh, you might get

8
00:00:33.560 --> 00:00:38.679
<v Speaker 1>yourself married, and Pinkerton arrested him with a savage snort.

9
00:00:40.200 --> 00:00:43.880
<v Speaker 1>You usually merely frivolous, Sire, but to day you are

10
00:00:44.000 --> 00:00:50.159
<v Speaker 1>silly without manifest offense. Sire went on, when I was

11
00:00:50.240 --> 00:00:58.119
<v Speaker 1>out here in eighteen ninety the story of the pink Geisha. Well, yes,

12
00:00:59.079 --> 00:01:04.000
<v Speaker 1>admitted sire. Patiently, excuse me, then till you are through.

13
00:01:05.000 --> 00:01:09.840
<v Speaker 1>He turned to go below. Heard it have you a

14
00:01:10.000 --> 00:01:15.760
<v Speaker 1>thousand times from you and others. Sire laughed good naturedly

15
00:01:15.840 --> 00:01:19.959
<v Speaker 1>at the gallant exaggeration, and passed Pinkerton his cigarette case.

16
00:01:20.920 --> 00:01:26.640
<v Speaker 1>Ah ever heard who the man was? No, he lighted

17
00:01:26.640 --> 00:01:34.599
<v Speaker 1>his cigarette. That has been your own little mystery. Apparently apparently, yes,

18
00:01:34.760 --> 00:01:40.480
<v Speaker 1>we all know it was yourself. It wasn't, said Cyrus steadily.

19
00:01:41.319 --> 00:01:47.359
<v Speaker 1>It was my brother. He looked away. Oh he's dead.

20
00:01:48.480 --> 00:01:52.719
<v Speaker 1>Beg pardon. You never told us that he went back

21
00:01:53.040 --> 00:01:56.959
<v Speaker 1>couldn't find her. And you advise me also to become

22
00:01:57.000 --> 00:02:01.359
<v Speaker 1>a subject for remorse. That's good of you. It's not

23
00:02:01.560 --> 00:02:04.879
<v Speaker 1>quite the same thing. There is no danger of you

24
00:02:05.040 --> 00:02:09.960
<v Speaker 1>losing your head, for he glanced uncertainly at Pinkerton, then

25
00:02:10.120 --> 00:02:15.319
<v Speaker 1>ended lamely. Any one, the danger would probably be entirely

26
00:02:15.360 --> 00:02:22.840
<v Speaker 1>with the other person, thanks, laughed Pinkerton. That's more comforting,

27
00:02:24.400 --> 00:02:29.919
<v Speaker 1>and yet used, sire. You are hard to comfort humanely speaking,

28
00:02:31.360 --> 00:02:36.199
<v Speaker 1>Pinkton smiled at this naive but quite exact characterization of himself.

29
00:02:37.560 --> 00:02:45.599
<v Speaker 1>You are, continued Sire, hesitating for the right word, impervious exactly,

30
00:02:46.240 --> 00:02:49.719
<v Speaker 1>laughed Pinkerton. I don't see much danger to myself in

31
00:02:49.759 --> 00:02:53.400
<v Speaker 1>your prescription. You have put it in rather an attractive light.

32
00:02:54.120 --> 00:02:57.840
<v Speaker 1>The idea cannot be entirely distributable. If your brother Jack

33
00:02:58.000 --> 00:03:02.000
<v Speaker 1>used it, we lower class fellows used to call him agamemnon.

34
00:03:02.199 --> 00:03:08.039
<v Speaker 1>You remember, it is not my prescription, said Sire, briefly,

35
00:03:08.240 --> 00:03:15.599
<v Speaker 1>leaving the deck. Chapter two, mister B. F. Picqaton and

36
00:03:15.680 --> 00:03:21.000
<v Speaker 1>his way, but Pinkaton not only got himself married, he

37
00:03:21.080 --> 00:03:25.680
<v Speaker 1>provided himself with an establishment, creating his manage in quite

38
00:03:25.680 --> 00:03:29.680
<v Speaker 1>his own way and entirely for his own comfort. With

39
00:03:29.800 --> 00:03:32.199
<v Speaker 1>the aid of a marriage broker, he found both a

40
00:03:32.240 --> 00:03:35.199
<v Speaker 1>wife and a house in which to keep her. This

41
00:03:35.520 --> 00:03:39.039
<v Speaker 1>he leased for nine hundred and ninety nine years. Not

42
00:03:39.280 --> 00:03:42.439
<v Speaker 1>he explained to his wife later that he could hope

43
00:03:42.479 --> 00:03:45.159
<v Speaker 1>for the felicity of residing there with her so long,

44
00:03:45.759 --> 00:03:49.639
<v Speaker 1>but because being a mere barbarian he could not make

45
00:03:49.680 --> 00:03:53.240
<v Speaker 1>other legal terms, he did not mention that the lease

46
00:03:53.360 --> 00:03:57.520
<v Speaker 1>was determinable. Nevertheless, at the end of any month by

47
00:03:57.560 --> 00:04:01.840
<v Speaker 1>the me neglect to pay the rent. Details were distasteful

48
00:04:01.879 --> 00:04:05.879
<v Speaker 1>to Pinkerton. Besides, she would probably not appreciate the humor

49
00:04:05.919 --> 00:04:11.240
<v Speaker 1>of this. Some clever Japanese artisans then made the paper

50
00:04:11.280 --> 00:04:14.560
<v Speaker 1>walls of the pretty House I proof, and with their

51
00:04:14.560 --> 00:04:19.279
<v Speaker 1>own adaptations of American hardware, the openings cunningly locable. The

52
00:04:19.360 --> 00:04:24.639
<v Speaker 1>rest was Japanese. Madame Butterfly laughed and asked him why

53
00:04:24.639 --> 00:04:28.480
<v Speaker 1>he had gone to all that trouble in Japan, to

54
00:04:28.600 --> 00:04:31.720
<v Speaker 1>keep out those who are out and in those who

55
00:04:31.720 --> 00:04:36.199
<v Speaker 1>are in. He replied with an amorous threat in her direction.

56
00:04:37.639 --> 00:04:40.560
<v Speaker 1>She was greatly pleased with it all, though, and went

57
00:04:40.600 --> 00:04:44.800
<v Speaker 1>about jingling her new keys and her new authority like toys.

58
00:04:44.839 --> 00:04:48.279
<v Speaker 1>She had only one small maid to command, until she

59
00:04:48.399 --> 00:04:52.959
<v Speaker 1>learned that among others to be excluded were her own relatives.

60
00:04:53.600 --> 00:04:57.000
<v Speaker 1>There had been what her husband called an appalling horde

61
00:04:57.560 --> 00:05:00.600
<v Speaker 1>of these at the wedding. They had come with lanterns

62
00:05:00.600 --> 00:05:04.439
<v Speaker 1>and banners and disturbing evidences of good will. And he

63
00:05:04.480 --> 00:05:07.199
<v Speaker 1>asked her, when she questioned him, whether she did not

64
00:05:07.399 --> 00:05:11.560
<v Speaker 1>think there would be a trifle wearisome. You think so,

65
00:05:12.480 --> 00:05:19.240
<v Speaker 1>she asked, In turn, emphatically, said her husband. She grew pale.

66
00:05:19.600 --> 00:05:23.319
<v Speaker 1>She had not expected quite such an answer. A Japanese

67
00:05:23.399 --> 00:05:26.199
<v Speaker 1>would have said no, but would have left an interrogation

68
00:05:26.319 --> 00:05:33.360
<v Speaker 1>in one's mind. He laughed consolingly. Huel anisan, which meant

69
00:05:33.399 --> 00:05:36.959
<v Speaker 1>only elder sister. There are no terms of endearment in

70
00:05:37.000 --> 00:05:41.319
<v Speaker 1>the Japanese language. You will have to get along without ancestors.

71
00:05:42.319 --> 00:05:44.360
<v Speaker 1>Think of the many people who would like to do

72
00:05:44.439 --> 00:05:49.120
<v Speaker 1>that and be comforted who she had never heard of

73
00:05:49.160 --> 00:05:54.040
<v Speaker 1>such a thing. M people, for instance, whose ancestors have

74
00:05:54.160 --> 00:05:58.480
<v Speaker 1>perished on the gallows, or in America have practiced trades.

75
00:06:00.120 --> 00:06:03.199
<v Speaker 1>She did not understand as often she did not, and

76
00:06:03.319 --> 00:06:06.480
<v Speaker 1>he went on, I shall have to serve in the

77
00:06:06.519 --> 00:06:11.639
<v Speaker 1>capacity of ancestors. Let us say ancestors at large, and

78
00:06:11.720 --> 00:06:14.480
<v Speaker 1>the real ones will have to go or rather not

79
00:06:14.639 --> 00:06:18.720
<v Speaker 1>come again. He had the joke to himself. His wife

80
00:06:18.800 --> 00:06:22.639
<v Speaker 1>had gone away to cry. At first, she decided to

81
00:06:22.720 --> 00:06:26.040
<v Speaker 1>run away from him, but this, she reflected, would not

82
00:06:26.199 --> 00:06:30.279
<v Speaker 1>probably please her relatives, since they had anonymously agreed upon

83
00:06:30.319 --> 00:06:35.079
<v Speaker 1>the marriage for her. Besides, she preferred to remain. She

84
00:06:35.120 --> 00:06:38.000
<v Speaker 1>had acquired a strange liking for Pinkerton and her new

85
00:06:38.040 --> 00:06:42.680
<v Speaker 1>way of life. Finally, she undertook a weak remonstrance, a

86
00:06:42.800 --> 00:06:46.199
<v Speaker 1>very strong one, in fact, for a Japanese wife. But

87
00:06:46.319 --> 00:06:51.279
<v Speaker 1>Pinkerton encouraged her pretty domestic autonomy. Her airs of authority

88
00:06:51.360 --> 00:06:57.040
<v Speaker 1>were charming, and they grew more and more so. Mister B. F.

89
00:06:57.160 --> 00:07:00.879
<v Speaker 1>Piccaton it was this among us the things he had

90
00:07:00.920 --> 00:07:04.519
<v Speaker 1>taught her to call him. I like, if you permit

91
00:07:04.680 --> 00:07:10.079
<v Speaker 1>my august ancestors visit me. I like very much, if

92
00:07:10.120 --> 00:07:14.800
<v Speaker 1>you please permit that unto me. Her hair had been

93
00:07:14.839 --> 00:07:17.439
<v Speaker 1>newly dressed for the occasion, and she had stuck a

94
00:07:17.480 --> 00:07:20.920
<v Speaker 1>poppy in it. Besides, she put her hand on his

95
00:07:21.160 --> 00:07:24.279
<v Speaker 1>arm a brave thing for her to do, and smiled

96
00:07:24.319 --> 00:07:28.399
<v Speaker 1>wistfully up at him. And when you know what Tortusan's

97
00:07:28.399 --> 00:07:32.720
<v Speaker 1>smile was like, and her hand at its touch, you

98
00:07:32.759 --> 00:07:37.319
<v Speaker 1>will wonder how Pinkerton resisted her. However, he only laughed

99
00:07:37.360 --> 00:07:42.319
<v Speaker 1>at her good naturedly always, and said, no, we can't

100
00:07:42.319 --> 00:07:46.120
<v Speaker 1>adopt the whole regiment of back numbers. You know you

101
00:07:46.160 --> 00:07:50.120
<v Speaker 1>are back number enough for me. And though he kissed her,

102
00:07:50.240 --> 00:07:53.560
<v Speaker 1>she went away and cried again, And Japanese girls do

103
00:07:53.680 --> 00:07:58.319
<v Speaker 1>not often cry. He could not understand how important this

104
00:07:58.439 --> 00:08:01.839
<v Speaker 1>concession was to her. It must be confessed that he

105
00:08:01.920 --> 00:08:07.120
<v Speaker 1>did not try to understand. Sire, with a little partisanship

106
00:08:07.240 --> 00:08:10.680
<v Speaker 1>explained to him that in Japan, filial affection is the

107
00:08:10.720 --> 00:08:16.079
<v Speaker 1>paramount motive, and that these ancestors, living and dead, were

108
00:08:16.120 --> 00:08:19.240
<v Speaker 1>his wife's sole link to such eternal life as she

109
00:08:19.319 --> 00:08:22.959
<v Speaker 1>hoped for. He trusted that Pinkton would not forget this.

110
00:08:24.720 --> 00:08:27.920
<v Speaker 1>He would provide her a new motive, then, Pinkton said,

111
00:08:28.360 --> 00:08:32.440
<v Speaker 1>perhaps meaning himself, and a new religion, if she must

112
00:08:32.559 --> 00:08:37.000
<v Speaker 1>have one himself again. So when she, at his motion,

113
00:08:37.399 --> 00:08:40.879
<v Speaker 1>diffidently undertook to clothe on the phantoms which made up

114
00:08:40.879 --> 00:08:45.399
<v Speaker 1>her religion, Pinkerton expounded what he called the easier Western

115
00:08:45.480 --> 00:08:50.799
<v Speaker 1>plan of salvation. Seriously too, considering that all his communications

116
00:08:50.840 --> 00:08:55.639
<v Speaker 1>to her were touched with whimsy. This was inevitable to Pinkerton,

117
00:08:56.759 --> 00:09:00.720
<v Speaker 1>after all, she was quite an impossible little thing outside

118
00:09:00.720 --> 00:09:04.759
<v Speaker 1>of lacquer and paint. But he struck deeper than he knew,

119
00:09:05.120 --> 00:09:07.879
<v Speaker 1>for she went secretly to the church of the missionary

120
00:09:07.919 --> 00:09:11.000
<v Speaker 1>who served on the opposite hill, and heard the same thing,

121
00:09:11.519 --> 00:09:14.799
<v Speaker 1>and learned moreover that she might adopt this new religion

122
00:09:14.879 --> 00:09:18.679
<v Speaker 1>at any time she chose, even the eleventh hour, she

123
00:09:18.799 --> 00:09:22.720
<v Speaker 1>went out joyously, not to adopt his religion, it is true,

124
00:09:23.159 --> 00:09:25.799
<v Speaker 1>but to hold it in reserve if her relatives should

125
00:09:25.840 --> 00:09:30.240
<v Speaker 1>remain obdurate. Pinkerton, to his relief, heard no more of it.

126
00:09:32.639 --> 00:09:38.559
<v Speaker 1>Chapter three a moon goddess truly, but his wife's family

127
00:09:39.240 --> 00:09:42.480
<v Speaker 1>the word has a more important application there than here

128
00:09:43.039 --> 00:09:46.600
<v Speaker 1>held a solemn conference, and as the result of it,

129
00:09:47.159 --> 00:09:52.279
<v Speaker 1>certain of them waited upon Lieutenant Pinkerton, and with elaborate politeness,

130
00:09:52.840 --> 00:09:57.399
<v Speaker 1>intimated that this course had theretofore been quite unknown in Japan.

131
00:09:58.360 --> 00:10:02.519
<v Speaker 1>This was their oblique way of saying that it was unsatisfactory.

132
00:10:02.799 --> 00:10:06.000
<v Speaker 1>They pointed out, with patient gravity that he would thus

133
00:10:06.080 --> 00:10:09.600
<v Speaker 1>limit his wife's opportunities of reappearing on Earth in a

134
00:10:09.679 --> 00:10:14.759
<v Speaker 1>higher form of life. Pinketon smilingly remarked that he was

135
00:10:14.799 --> 00:10:17.120
<v Speaker 1>not sure that it would be best for his wife

136
00:10:17.159 --> 00:10:20.159
<v Speaker 1>to appear on Earth in a higher form. She would

137
00:10:20.200 --> 00:10:24.559
<v Speaker 1>probably accomplish mischief enough in this very charming one, as

138
00:10:24.559 --> 00:10:28.799
<v Speaker 1>she was in fact doing. Do you know, he continued

139
00:10:28.840 --> 00:10:32.279
<v Speaker 1>to the spokesman, that you look exactly like a lacked

140
00:10:32.360 --> 00:10:36.320
<v Speaker 1>tragedy mask I have hanging over my desk. One must

141
00:10:36.360 --> 00:10:40.799
<v Speaker 1>have seen one of these masks to appreciate this. But

142
00:10:40.919 --> 00:10:44.120
<v Speaker 1>they all laughed good naturedly as their host had designed,

143
00:10:44.200 --> 00:10:48.240
<v Speaker 1>and quite forgot their errand, and Pinkerton labored that they

144
00:10:48.240 --> 00:10:52.440
<v Speaker 1>should remember it no more. This was quite Japanese in

145
00:10:52.480 --> 00:10:55.759
<v Speaker 1>the politest way possible. He made them drink his liquors

146
00:10:55.840 --> 00:11:00.279
<v Speaker 1>and smoke his tobacco in the generous Western fashion, either

147
00:11:00.320 --> 00:11:03.919
<v Speaker 1>of which operations was certain to make a Japanese very ill.

148
00:11:04.720 --> 00:11:08.639
<v Speaker 1>This was thoroughfull like Pinkerton. They protested a deal of

149
00:11:08.679 --> 00:11:12.519
<v Speaker 1>friendship for Pinkerton that night, but at the final conference,

150
00:11:12.600 --> 00:11:16.840
<v Speaker 1>where Chochou's son was solemnly disowned, none were more gloomily

151
00:11:16.919 --> 00:11:20.159
<v Speaker 1>unfriendly than they who had eaten and drunken with him.

152
00:11:21.360 --> 00:11:23.440
<v Speaker 1>I did the very best I could for you, little

153
00:11:23.480 --> 00:11:27.759
<v Speaker 1>moon goddess, said Pinkerton to his wife. But they were

154
00:11:27.799 --> 00:11:32.240
<v Speaker 1>proof against my best wine and tobacco. She bent her

155
00:11:32.279 --> 00:11:38.200
<v Speaker 1>head in reflection a moment. Ah, you mean I begin

156
00:11:38.240 --> 00:11:41.919
<v Speaker 1>to learn you, mister B. F. Pickeaton. You mean they

157
00:11:42.159 --> 00:11:49.519
<v Speaker 1>not prove Ah, and Pinkerton delightedly embraced her. You are

158
00:11:49.559 --> 00:11:55.720
<v Speaker 1>no longer a back number, he said, Aha, that's what

159
00:11:56.000 --> 00:12:00.399
<v Speaker 1>I think. Now, I beg you. I know what is

160
00:12:00.519 --> 00:12:08.720
<v Speaker 1>that back number? Well, people like I was exactly, but

161
00:12:08.919 --> 00:12:13.440
<v Speaker 1>not people like I am. No, you're up to date,

162
00:12:15.399 --> 00:12:21.039
<v Speaker 1>I expect. I ought to be sorry, she sighed hypocritically.

163
00:12:22.360 --> 00:12:29.159
<v Speaker 1>Exactly why my moon mate account. They outcasting me. Everybody

164
00:12:29.320 --> 00:12:34.240
<v Speaker 1>think me most best wicked in all Japan. Nobody speak

165
00:12:34.360 --> 00:12:39.000
<v Speaker 1>to me no more. They all outcast me, except just you.

166
00:12:39.519 --> 00:12:44.360
<v Speaker 1>That's why I ought to be sorry. She burst into

167
00:12:44.360 --> 00:12:48.960
<v Speaker 1>a reckless laugh and threw herself like a child upon him. Ha ha,

168
00:12:49.159 --> 00:12:54.240
<v Speaker 1>But that's exactly why I am not who was you, Slye?

169
00:12:55.080 --> 00:13:00.360
<v Speaker 1>It is not inside me. That's sorry me. I'm more's

170
00:13:00.480 --> 00:13:04.320
<v Speaker 1>best happy female woman in Japan. May be in that

171
00:13:04.519 --> 00:13:10.120
<v Speaker 1>whole world what you think. He said honestly that he

172
00:13:10.200 --> 00:13:13.480
<v Speaker 1>thought she was, and he took honest credit for it.

173
00:13:15.919 --> 00:13:23.759
<v Speaker 1>And of section one, chapter four, Trouble meaning joy. And

174
00:13:23.879 --> 00:13:27.600
<v Speaker 1>after his going in the whimsical Delight they had practiced together,

175
00:13:28.120 --> 00:13:32.799
<v Speaker 1>she named the baby when it came Trouble. Every Japanese

176
00:13:32.879 --> 00:13:36.519
<v Speaker 1>baby begins with a temporary name. It may be anything.

177
00:13:36.759 --> 00:13:40.200
<v Speaker 1>Almost for the little time, she was quite sure he

178
00:13:40.240 --> 00:13:43.440
<v Speaker 1>would like the way she had named him, Trouble meaning joy.

179
00:13:44.200 --> 00:13:47.919
<v Speaker 1>This was his own oblique way. As for his permanent name,

180
00:13:48.279 --> 00:13:51.759
<v Speaker 1>he might have several others before. That was for him

181
00:13:51.799 --> 00:13:55.240
<v Speaker 1>to choose when he returned, And this event was to

182
00:13:55.320 --> 00:13:58.919
<v Speaker 1>happen according to his own words, when the robins nested

183
00:13:58.960 --> 00:14:04.440
<v Speaker 1>again and spring and the robins had come. All this

184
00:14:04.679 --> 00:14:08.320
<v Speaker 1>to explain why Madame Butterfly and her baby were reclining

185
00:14:08.360 --> 00:14:12.840
<v Speaker 1>on the immaculate mats in attitudes of artistic abandon instead

186
00:14:12.840 --> 00:14:16.360
<v Speaker 1>of keeping an august state, as all other Japanese mothers

187
00:14:16.399 --> 00:14:20.440
<v Speaker 1>and babes were at this moment doing. American women, we

188
00:14:20.519 --> 00:14:24.639
<v Speaker 1>are told, assume more fearless attitudes in the security of

189
00:14:24.679 --> 00:14:30.440
<v Speaker 1>their boudoirs than elsewhere. Japanese women, never their conduct is

190
00:14:30.480 --> 00:14:33.879
<v Speaker 1>eternally the same. It must be as if some one

191
00:14:33.919 --> 00:14:38.039
<v Speaker 1>were looking on always. There is no privacy for them

192
00:14:38.200 --> 00:14:42.919
<v Speaker 1>short of the grave. They have no secure boudoirs. But

193
00:14:43.039 --> 00:14:47.039
<v Speaker 1>Madame Butterfly, through the courtesy of her American husband, had

194
00:14:47.080 --> 00:14:51.080
<v Speaker 1>both these. It will therefore be argued, perhaps that she

195
00:14:51.159 --> 00:14:54.559
<v Speaker 1>is not a typical Japanese woman. But it is only

196
00:14:54.639 --> 00:14:59.080
<v Speaker 1>Lieutenant Pinkerton's view about which we are presently concerned. He

197
00:14:59.200 --> 00:15:03.519
<v Speaker 1>called her an American refinement of a Japanese product, an

198
00:15:03.559 --> 00:15:08.360
<v Speaker 1>American improvement in a Japanese invention, and so on. And

199
00:15:08.440 --> 00:15:11.879
<v Speaker 1>since he knew her best, his words concerning her should

200
00:15:11.960 --> 00:15:16.120
<v Speaker 1>have a certain ex cathedral authority. I know no more.

201
00:15:18.440 --> 00:15:21.480
<v Speaker 1>And she and the maid, and the baby too were

202
00:15:21.519 --> 00:15:26.279
<v Speaker 1>discussing precisely the matters which have interested us hitherto Pinkerton,

203
00:15:26.559 --> 00:15:31.720
<v Speaker 1>his baby, his imminent return, et cetera. Tooto's son, with

204
00:15:31.840 --> 00:15:34.919
<v Speaker 1>a deft jerk that was also a caress, brought the

205
00:15:34.960 --> 00:15:39.320
<v Speaker 1>baby into her lap as she sat suddenly up, Ah,

206
00:15:39.399 --> 00:15:42.440
<v Speaker 1>you you think he's just like any other baby. But

207
00:15:43.200 --> 00:15:49.200
<v Speaker 1>he's a miracle, yes, she insisted belligerently. The Sun Goddess

208
00:15:49.240 --> 00:15:52.440
<v Speaker 1>sent him straight from the bridge of heaven because of

209
00:15:52.480 --> 00:15:57.720
<v Speaker 1>those prayers. So early, oh, so very early in the morning. Oh,

210
00:15:57.759 --> 00:16:00.919
<v Speaker 1>that is the time to pray. She turned the baby

211
00:16:01.000 --> 00:16:04.919
<v Speaker 1>violently so that she might see his eyes. Now did

212
00:16:05.000 --> 00:16:08.559
<v Speaker 1>anyone ever hear of a Japanese baby with purple eyes?

213
00:16:09.919 --> 00:16:13.080
<v Speaker 1>She held him over against the dwarfed wisteria, which grew

214
00:16:13.120 --> 00:16:16.240
<v Speaker 1>in a flat bronze coral at the Tokonoma full of

215
00:16:16.320 --> 00:16:20.559
<v Speaker 1>purple blossoms. She addressed the maid Suzuki, who stood by,

216
00:16:20.919 --> 00:16:25.080
<v Speaker 1>happy as herself, apparently aware that this subject must always

217
00:16:25.080 --> 00:16:31.240
<v Speaker 1>be discussed vehemently as purple as that answer me without giggler?

218
00:16:31.360 --> 00:16:35.360
<v Speaker 1>Is it not so? Speak? I will have an answer?

219
00:16:37.240 --> 00:16:40.519
<v Speaker 1>Then the maid laughed out a joyous snow. If she

220
00:16:40.639 --> 00:16:44.440
<v Speaker 1>cherished the Eastern reservations concerning blue eyes and pink cheeks,

221
00:16:44.840 --> 00:16:47.360
<v Speaker 1>it was a less heinous offense to lie about it

222
00:16:47.399 --> 00:16:51.480
<v Speaker 1>a little than to assert it in politely. Besides, neither

223
00:16:51.519 --> 00:16:54.440
<v Speaker 1>she nor anyone else could resist the spirits of her

224
00:16:54.440 --> 00:16:59.399
<v Speaker 1>pretty mistress, and these spirits had grown joyously righteous since

225
00:16:59.440 --> 00:17:03.399
<v Speaker 1>her marriage. And did unfettering, nor yet so bold of

226
00:17:03.480 --> 00:17:08.079
<v Speaker 1>his head, say so quickly she insisted with the manner

227
00:17:08.119 --> 00:17:13.359
<v Speaker 1>of pinkerton such as example. The mate also agreed to this,

228
00:17:14.960 --> 00:17:18.640
<v Speaker 1>and then Choto San flung the kicking youngster high above her,

229
00:17:19.000 --> 00:17:23.599
<v Speaker 1>turned abandonedly over on her back in charming, if forbidden postures,

230
00:17:24.160 --> 00:17:28.240
<v Speaker 1>and juggled with him there. But ah, you will have here,

231
00:17:28.440 --> 00:17:31.839
<v Speaker 1>will you? Not as long and glittering as that of

232
00:17:31.880 --> 00:17:36.599
<v Speaker 1>the American women? I will not endure the else. She

233
00:17:36.759 --> 00:17:44.119
<v Speaker 1>became speciously savage speak, thou beggar speak, goo goo, said

234
00:17:44.119 --> 00:17:51.640
<v Speaker 1>the baby, endeavoring diligently to obey. She shook him threateningly. Ah,

235
00:17:51.720 --> 00:17:56.079
<v Speaker 1>you making that nonsense with your parents? Now, what is

236
00:17:56.160 --> 00:18:00.240
<v Speaker 1>that you speaking with me Japanese? If it is I?

237
00:18:01.519 --> 00:18:05.400
<v Speaker 1>She threatened him direly, but he had evidently already learned

238
00:18:05.440 --> 00:18:10.480
<v Speaker 1>to understand her. He gurgled again, Listen, no one shall

239
00:18:10.480 --> 00:18:15.559
<v Speaker 1>speak anything but United States languages in these houses. Now

240
00:18:15.920 --> 00:18:19.880
<v Speaker 1>what you think you're gone? Go right outside, Shouji, first

241
00:18:19.880 --> 00:18:24.599
<v Speaker 1>thing you do that. She resumed her own English more ostentatiously.

242
00:18:24.960 --> 00:18:28.519
<v Speaker 1>She forgot it herself sometimes and pretended to pitch the

243
00:18:28.599 --> 00:18:33.599
<v Speaker 1>baby through the fragile paper wall. Also, there's one thing

244
00:18:33.799 --> 00:18:38.640
<v Speaker 1>averybody got ray complex account. It is his house, his wife,

245
00:18:38.920 --> 00:18:43.640
<v Speaker 1>his baby, his maiden, his money. Oh, averything is his

246
00:18:45.119 --> 00:18:48.279
<v Speaker 1>And he say those times he gone way that, except

247
00:18:48.359 --> 00:18:52.079
<v Speaker 1>we all talking those United States languages. When he come,

248
00:18:52.559 --> 00:18:57.240
<v Speaker 1>he gon't bounce us all. Well, I don't get meself

249
00:18:57.400 --> 00:19:00.599
<v Speaker 1>bounce mister trouble, and you got look look out. You

250
00:19:00.759 --> 00:19:06.160
<v Speaker 1>don't uh huh say me. I think if we're doing

251
00:19:06.240 --> 00:19:09.599
<v Speaker 1>all those things, he as us. He's gone take us

252
00:19:09.680 --> 00:19:13.440
<v Speaker 1>at those United States America and live in his castle.

253
00:19:14.279 --> 00:19:21.200
<v Speaker 1>Then he never can bounce us. Uh huh. Chapter five,

254
00:19:22.160 --> 00:19:26.799
<v Speaker 1>A Song of Sorrow and Death and Heaven. A bird

255
00:19:26.920 --> 00:19:30.799
<v Speaker 1>flew to the vine in the little porch, Ah, Suzuki,

256
00:19:32.079 --> 00:19:35.519
<v Speaker 1>but the maid had withdrawn. She clapped her hands violently

257
00:19:35.640 --> 00:19:40.279
<v Speaker 1>for her to return. Now, why do you go away?

258
00:19:40.359 --> 00:19:45.160
<v Speaker 1>When her momentary anger fled, and she laughed when birds

259
00:19:45.240 --> 00:19:49.240
<v Speaker 1>flying to the vistaria, Go quickly, little maiden, and see

260
00:19:49.279 --> 00:19:51.640
<v Speaker 1>if he's a robin, and if he has completed his

261
00:19:51.799 --> 00:19:57.200
<v Speaker 1>nest Quickly. The maid returned and said that he was

262
00:19:57.279 --> 00:20:00.359
<v Speaker 1>indeed a robin, but that he had no necessary yet.

263
00:20:01.720 --> 00:20:07.920
<v Speaker 1>Oh how is his slow, Suzuki. Let us find another robin,

264
00:20:08.160 --> 00:20:13.359
<v Speaker 1>one that is more industrious and domestic. Ha ha ha ha.

265
00:20:14.960 --> 00:20:19.759
<v Speaker 1>They are all alike, said the girl cynically. They not

266
00:20:20.880 --> 00:20:26.480
<v Speaker 1>say so, Susuki giggled, affirmatively. When her mistress took so

267
00:20:26.680 --> 00:20:30.079
<v Speaker 1>violently to English, she preferred to express herself in this

268
00:20:30.240 --> 00:20:35.319
<v Speaker 1>truly Japanese fashion. Inform me, if you please, how much

269
00:20:35.440 --> 00:20:40.039
<v Speaker 1>nearer beggary we are today than yesterday? Susuki the girl

270
00:20:40.160 --> 00:20:43.720
<v Speaker 1>had exact information for her on this subject. She said,

271
00:20:43.799 --> 00:20:50.119
<v Speaker 1>they had just seventeen yen fifty four cent turin alas alas,

272
00:20:51.039 --> 00:20:56.680
<v Speaker 1>how we have wasted his beautiful monies. That's shame. But

273
00:20:56.799 --> 00:21:00.160
<v Speaker 1>he will not permit that we starve a count He

274
00:21:00.279 --> 00:21:05.960
<v Speaker 1>know we have no one except him, We all outcasted. Now,

275
00:21:06.160 --> 00:21:09.839
<v Speaker 1>look how that is bad. So just when it is

276
00:21:09.960 --> 00:21:13.400
<v Speaker 1>all gone, he will come with more like the stories

277
00:21:13.440 --> 00:21:18.160
<v Speaker 1>of all kazabu, Oh, like story of uncombed Dronen, who

278
00:21:18.240 --> 00:21:21.400
<v Speaker 1>make a large oath that he gone be huge fool.

279
00:21:21.519 --> 00:21:24.680
<v Speaker 1>Well if he dress his hair until his lord arrives

280
00:21:24.720 --> 00:21:29.039
<v Speaker 1>back from the banishment, lo, when they're cutting his head

281
00:21:29.119 --> 00:21:32.599
<v Speaker 1>off him, a county don't come his hair. His lord

282
00:21:32.759 --> 00:21:36.759
<v Speaker 1>arrive back and say what they're doing with him and

283
00:21:36.960 --> 00:21:40.799
<v Speaker 1>reward him great deal, a county constant until he most dead.

284
00:21:42.000 --> 00:21:46.039
<v Speaker 1>So just when we gone out on the street, maybe

285
00:21:46.160 --> 00:21:49.519
<v Speaker 1>to find him, you with trouble on your back, me

286
00:21:49.680 --> 00:21:53.359
<v Speaker 1>with my Sami sen standing up before all the people,

287
00:21:53.720 --> 00:21:58.279
<v Speaker 1>singing funeral songs with faces oh about most so long,

288
00:21:59.279 --> 00:22:04.599
<v Speaker 1>she illustrates liberally, said, garments here all ruffled, so dancing

289
00:22:04.720 --> 00:22:10.200
<v Speaker 1>little so she indicated how she should dance, and saying

290
00:22:10.319 --> 00:22:15.079
<v Speaker 1>out very loud, oh ye, people listen for the loaf

291
00:22:15.240 --> 00:22:19.480
<v Speaker 1>of all the eight hundred thousand gods and goddesses. Behold

292
00:22:19.599 --> 00:22:23.160
<v Speaker 1>we a poor widow and the bebby what God purple eyes,

293
00:22:23.319 --> 00:22:27.160
<v Speaker 1>which had husband whid gone off at United States America

294
00:22:27.400 --> 00:22:33.480
<v Speaker 1>to neighver return no more neighver except you have seen him. No,

295
00:22:34.680 --> 00:22:38.279
<v Speaker 1>see this is what I think. Oh, how that is

296
00:22:38.440 --> 00:22:43.000
<v Speaker 1>most terrible? We giving up all our august ancestors and

297
00:22:43.160 --> 00:22:48.440
<v Speaker 1>gods and people and country, oh avery thing, just for him.

298
00:22:49.119 --> 00:22:53.200
<v Speaker 1>And now he don't never come no more. Oh how

299
00:22:53.279 --> 00:22:57.480
<v Speaker 1>that is said? Is it not? Also he don't even

300
00:22:57.559 --> 00:23:00.119
<v Speaker 1>divorce us so that we can marry with nothing the

301
00:23:00.200 --> 00:23:04.759
<v Speaker 1>man's and get some food. He he don't even think

302
00:23:04.799 --> 00:23:10.880
<v Speaker 1>about us, not little bit he forgetting us. Alas, but

303
00:23:11.240 --> 00:23:13.759
<v Speaker 1>we got to keep his house nine hundred and ninety

304
00:23:13.880 --> 00:23:18.839
<v Speaker 1>nine years. Now, think about that, and we're gonna starve

305
00:23:19.000 --> 00:23:25.400
<v Speaker 1>before except you giving us ah um just one cent,

306
00:23:26.079 --> 00:23:31.319
<v Speaker 1>two cent, maybe five sen all for the loave of sorrow,

307
00:23:31.519 --> 00:23:34.759
<v Speaker 1>for the loave of constancy, for the loave of death,

308
00:23:35.599 --> 00:23:41.799
<v Speaker 1>just one cent. Will you please pity us in the

309
00:23:41.960 --> 00:23:46.640
<v Speaker 1>name of the merciful Quanon, we beg look to move

310
00:23:46.720 --> 00:23:50.119
<v Speaker 1>your hearts in the inside you were gone, sing you

311
00:23:50.200 --> 00:23:55.359
<v Speaker 1>a song of sorrow and death and heaven. She had

312
00:23:55.440 --> 00:23:59.160
<v Speaker 1>acted it all with superb spirit, And now she snatched

313
00:23:59.240 --> 00:24:02.759
<v Speaker 1>up her summi sense and dramatized this also. And so

314
00:24:03.000 --> 00:24:06.000
<v Speaker 1>sure was she of life and happiness that this is

315
00:24:06.039 --> 00:24:11.160
<v Speaker 1>the song of sorrow and death. She sang Hikari no okei,

316
00:24:11.240 --> 00:24:17.279
<v Speaker 1>kiharu no nobe, nivo, sakura, Nohanna, sakari, mure kuru, hito

317
00:24:17.640 --> 00:24:24.200
<v Speaker 1>no tanoshikini, shibashi uki yo ya vasururam. Sunshine on a

318
00:24:24.319 --> 00:24:29.480
<v Speaker 1>quiet plain in spring, the perfume of the blossoming cherry blossoms,

319
00:24:29.799 --> 00:24:33.720
<v Speaker 1>the joy of the gathering crowd filled with love, forget

320
00:24:33.880 --> 00:24:39.319
<v Speaker 1>the care of life, and then as always, abandonment and laughter.

321
00:24:40.279 --> 00:24:45.440
<v Speaker 1>Ah ha ha, what do you think, little maiden, there's

322
00:24:45.599 --> 00:24:50.759
<v Speaker 1>good song about sorrow and death and heaven. Ah what

323
00:24:50.920 --> 00:24:56.359
<v Speaker 1>do you think? Speak say so? She tossed the samisen

324
00:24:56.480 --> 00:25:00.640
<v Speaker 1>to its place and sprang savagely at the maid. If

325
00:25:00.720 --> 00:25:03.920
<v Speaker 1>that mister b f Picaton see us doing Alec does

326
00:25:04.920 --> 00:25:09.000
<v Speaker 1>ventured the maid in the humor of her mistress. Oh

327
00:25:09.599 --> 00:25:13.759
<v Speaker 1>you see his eye flame and scoorge like lightning. Oh

328
00:25:14.079 --> 00:25:19.960
<v Speaker 1>he snatches away to the house. So so so the

329
00:25:20.039 --> 00:25:22.960
<v Speaker 1>baby was the unfortunate subject for the illustration of this.

330
00:25:23.880 --> 00:25:28.519
<v Speaker 1>He began to whimper, rockabye baby off in Japan. You're

331
00:25:28.680 --> 00:25:32.720
<v Speaker 1>just a picture of a fan. This was from Pinkerton.

332
00:25:33.440 --> 00:25:37.440
<v Speaker 1>She had been the baby. Then, ah, little beggar. He

333
00:25:37.599 --> 00:25:40.960
<v Speaker 1>didn't know. He can't make those poetries for you. He

334
00:25:41.119 --> 00:25:45.279
<v Speaker 1>don't suspect of you. Whichever, well, I bet you we

335
00:25:45.440 --> 00:25:49.519
<v Speaker 1>gon't have some fun when he do. Oh, Suzuki, some

336
00:25:49.759 --> 00:25:52.440
<v Speaker 1>day when the Emperor go abroad, we will show him.

337
00:25:53.119 --> 00:25:56.240
<v Speaker 1>You got say the way she changed her voice to

338
00:25:56.359 --> 00:26:01.400
<v Speaker 1>what she fancied an impressive male bustle whole heaven, descend

339
00:26:01.480 --> 00:26:05.640
<v Speaker 1>the jewler, everlasting, great Japan. The first of your subjects

340
00:26:05.759 --> 00:26:08.599
<v Speaker 1>taken his eye out. Those were blue heaven. Whence you

341
00:26:08.720 --> 00:26:13.359
<v Speaker 1>are descent Hence the Emperor look on him. Then he

342
00:26:13.559 --> 00:26:17.759
<v Speaker 1>stop and look. He can never get enough luks. Then

343
00:26:17.799 --> 00:26:22.079
<v Speaker 1>he make trouble A large prince and me. He just

344
00:26:22.200 --> 00:26:26.400
<v Speaker 1>say unto me, continue that you bring out such sons

345
00:26:27.359 --> 00:26:34.319
<v Speaker 1>ha ha, what do you think? The maid was frankly skeptical.

346
00:26:36.480 --> 00:26:39.440
<v Speaker 1>At least you kin do like the old Nakodo, wish

347
00:26:39.480 --> 00:26:44.400
<v Speaker 1>you for you are most beautiful. Tu Tu San dropped

348
00:26:44.440 --> 00:26:47.519
<v Speaker 1>the baby with a reckless thud and sprang at her again.

349
00:26:48.279 --> 00:26:52.039
<v Speaker 1>She gripped her throat viciously, then flung her laughing aside.

350
00:26:53.559 --> 00:26:57.759
<v Speaker 1>Speak concerning marriage once more, and you die. And that's

351
00:26:57.880 --> 00:27:01.599
<v Speaker 1>not a thing you got No at United States America,

352
00:27:01.920 --> 00:27:05.319
<v Speaker 1>if one is merry, one god, stay merry, oh for

353
00:27:05.599 --> 00:27:12.400
<v Speaker 1>Aver and Aver. Yes, nobody cannot get himself divorced except

354
00:27:12.599 --> 00:27:16.799
<v Speaker 1>in a large courthouse and jail. That's way with he,

355
00:27:17.640 --> 00:27:22.759
<v Speaker 1>that mister b F. Pickeaton, and me, that missus b F. Picketon.

356
00:27:23.519 --> 00:27:26.319
<v Speaker 1>If he evera goone divorce me, he could take me

357
00:27:26.440 --> 00:27:30.799
<v Speaker 1>at those large jail at that United States America. There's

358
00:27:30.880 --> 00:27:35.599
<v Speaker 1>a lot of trouble. Hence he rather stay merry with me. Also,

359
00:27:35.960 --> 00:27:40.799
<v Speaker 1>he'd like be merry with me now. Look, he'll leave

360
00:27:40.920 --> 00:27:44.400
<v Speaker 1>me a most large slot money in Japan. He give

361
00:27:44.519 --> 00:27:47.839
<v Speaker 1>me his house for livingside for nine hundred and ninety

362
00:27:48.000 --> 00:27:52.079
<v Speaker 1>nine year. I cannot go home at my grandmother account.

363
00:27:52.160 --> 00:27:56.160
<v Speaker 1>He make them out cast me, say, you little foolish

364
00:27:57.039 --> 00:28:01.240
<v Speaker 1>he coming when the robins nest again? Oh mah, what

365
00:28:01.480 --> 00:28:06.680
<v Speaker 1>you think? Say so? The maid should have been excused

366
00:28:06.799 --> 00:28:10.440
<v Speaker 1>for not being always as recklessly jubilant as her mistress,

367
00:28:11.039 --> 00:28:14.680
<v Speaker 1>But she never was. And now when she chose silence

368
00:28:14.839 --> 00:28:18.839
<v Speaker 1>rather than speech, which was both more prudent and more polite,

369
00:28:19.279 --> 00:28:28.599
<v Speaker 1>she took it very ill. Chapter six, Divine foolery. If

370
00:28:28.680 --> 00:28:31.839
<v Speaker 1>Pinkerton had told her to go home, even though she

371
00:28:31.960 --> 00:28:34.400
<v Speaker 1>had no home to go to, she would have been

372
00:28:34.440 --> 00:28:38.920
<v Speaker 1>divorced without more ado. Perhaps she was logical, for she

373
00:28:39.119 --> 00:28:42.000
<v Speaker 1>reasoned as he had taught her. She had never reasoned

374
00:28:42.039 --> 00:28:46.200
<v Speaker 1>before in considering that as he had distinctly told her

375
00:28:46.279 --> 00:28:48.880
<v Speaker 1>not to do so, it was an additional sure tea

376
00:28:48.960 --> 00:28:53.480
<v Speaker 1>for his return. Chocho's san again took up the happier

377
00:28:53.599 --> 00:28:58.519
<v Speaker 1>side of the matter. The baby was asleep, and also

378
00:28:59.119 --> 00:29:01.279
<v Speaker 1>what you think we'd had a doing when he come?

379
00:29:02.559 --> 00:29:06.759
<v Speaker 1>She was less forcible now because less certain. This required

380
00:29:06.839 --> 00:29:09.960
<v Speaker 1>planning to get the utmost felicity out of it. What

381
00:29:10.119 --> 00:29:16.079
<v Speaker 1>she always strove for me. I think I don't know,

382
00:29:17.599 --> 00:29:22.000
<v Speaker 1>the maid confessed diplomatically, a ha ha, you do know,

383
00:29:22.960 --> 00:29:26.480
<v Speaker 1>of course you do know. Which ever, well, I gon't

384
00:29:26.599 --> 00:29:30.599
<v Speaker 1>tell you the plan had been born and matured that

385
00:29:30.880 --> 00:29:35.680
<v Speaker 1>instant in her active little brain just recollect'tis a secret

386
00:29:35.759 --> 00:29:39.799
<v Speaker 1>among you and me. We don't tell that mister trouble hosh,

387
00:29:40.519 --> 00:29:45.359
<v Speaker 1>he don't can keep no secret. Well listen, we're gone

388
00:29:45.400 --> 00:29:48.079
<v Speaker 1>watch with that spying glass till his ship get in.

389
00:29:48.960 --> 00:29:52.839
<v Speaker 1>Then we're gone. Put cherry blossoms averywhere and if to night,

390
00:29:53.319 --> 00:29:57.119
<v Speaker 1>we're gon't hang out about most one thousand lanterns about

391
00:29:57.319 --> 00:30:02.880
<v Speaker 1>most one thousand. Then we wait just when we see

392
00:30:02.960 --> 00:30:07.279
<v Speaker 1>him coming up that hill so so so so, she

393
00:30:07.400 --> 00:30:12.519
<v Speaker 1>lifted her kimono and strode masculinely about the apartment. Then

394
00:30:13.519 --> 00:30:16.680
<v Speaker 1>we hide behind the shoji where there are holes to peep.

395
00:30:17.880 --> 00:30:21.799
<v Speaker 1>She glanced about to find them, alas they all meant

396
00:30:21.839 --> 00:30:26.240
<v Speaker 1>the chat, but she savagely ran her finger through the paper.

397
00:30:27.000 --> 00:30:31.400
<v Speaker 1>We soon make some ah ha ha ha. So she

398
00:30:31.559 --> 00:30:35.240
<v Speaker 1>made another for the maid. They illustrated this phase of

399
00:30:35.319 --> 00:30:38.559
<v Speaker 1>her mood with their eyes at the holes. Then we

400
00:30:38.720 --> 00:30:42.119
<v Speaker 1>lie quiet like mice and make believe we gone way

401
00:30:43.200 --> 00:30:49.119
<v Speaker 1>bet and we leave little note gone away forever, sayonara, butterfly,

402
00:30:50.680 --> 00:30:54.039
<v Speaker 1>No that's too long for him. He get angry those

403
00:30:54.119 --> 00:30:57.079
<v Speaker 1>ways on the first word, and say those remark about

404
00:30:57.200 --> 00:31:01.720
<v Speaker 1>debil and hell and all kind loud lngs witches. There's

405
00:31:01.880 --> 00:31:05.519
<v Speaker 1>time before he getting too angry to rush out and

406
00:31:05.720 --> 00:31:10.519
<v Speaker 1>jump all round his neck. Uh huh. This was also illustrated,

407
00:31:11.599 --> 00:31:17.319
<v Speaker 1>but alas the maid was too realistic, say not you

408
00:31:17.960 --> 00:31:23.200
<v Speaker 1>jump round his neck just me. Chocho's son paused ecstatically,

409
00:31:24.039 --> 00:31:26.839
<v Speaker 1>but the maid would not have it. So she had

410
00:31:26.920 --> 00:31:31.359
<v Speaker 1>seen them practice such divine foolery, very like too reckless children,

411
00:31:31.880 --> 00:31:35.240
<v Speaker 1>But never had she seen anything with such dramatic promise

412
00:31:35.319 --> 00:31:40.559
<v Speaker 1>as this. Oh and what he say? Then? She begged

413
00:31:40.599 --> 00:31:46.160
<v Speaker 1>with wild interest, and what he'd do? Madame Butterfly was

414
00:31:46.200 --> 00:31:52.160
<v Speaker 1>re energized by the maid's applause. Ah, she sighed, he

415
00:31:52.319 --> 00:31:57.240
<v Speaker 1>don't say, just he kiss us all about three seven

416
00:31:57.400 --> 00:32:02.559
<v Speaker 1>ten a thousand times and embarrass us two thousand time.

417
00:32:02.680 --> 00:32:06.480
<v Speaker 1>Bout moss. That's what he'd do till we God make

418
00:32:06.599 --> 00:32:12.000
<v Speaker 1>him stop a count. He might might kill us. That's

419
00:32:12.200 --> 00:32:17.599
<v Speaker 1>very bad to be killed. Kissing. Her extravagant mood infected

420
00:32:17.640 --> 00:32:20.960
<v Speaker 1>the maid. She had long ago begun to wonder whether,

421
00:32:21.200 --> 00:32:25.519
<v Speaker 1>after all, this American passion of affection was altogether despicable.

422
00:32:26.519 --> 00:32:29.839
<v Speaker 1>She remembered that her mistress had begun by regarding it thus,

423
00:32:30.480 --> 00:32:33.559
<v Speaker 1>Yet now she was the most daringly happy woman in Japan.

424
00:32:34.839 --> 00:32:40.039
<v Speaker 1>Say more, the maid pleaded Chocho's son had a fine fancy,

425
00:32:40.319 --> 00:32:42.720
<v Speaker 1>and the nesting of the robins could not, at the

426
00:32:42.799 --> 00:32:45.839
<v Speaker 1>longest be much longer delayed. Now she let it ry

427
00:32:45.920 --> 00:32:50.759
<v Speaker 1>it well. She was making it up as she went.

428
00:32:51.759 --> 00:32:55.119
<v Speaker 1>When that's all done, he look round those ways, like

429
00:32:55.240 --> 00:33:00.599
<v Speaker 1>he doing most always, and he sees something and he say, oh,

430
00:33:01.279 --> 00:33:10.400
<v Speaker 1>ell loo, ell loo, where you got that child? I say, ah, oh,

431
00:33:11.720 --> 00:33:15.079
<v Speaker 1>I think maybe you lick on one and I buy

432
00:33:15.160 --> 00:33:17.920
<v Speaker 1>him off a man within one, no baby with those

433
00:33:18.039 --> 00:33:22.720
<v Speaker 1>purple eye and bald hairs. And he asked me what

434
00:33:22.960 --> 00:33:28.720
<v Speaker 1>you pay? Americans always ask what you pay? I say, oh,

435
00:33:28.920 --> 00:33:33.640
<v Speaker 1>let me see. I think two yen and twusen. There's

436
00:33:33.680 --> 00:33:37.839
<v Speaker 1>too much for bald baby. What you think. But there's

437
00:33:37.920 --> 00:33:41.720
<v Speaker 1>a time he's saying, I bet you there's a liar,

438
00:33:42.039 --> 00:33:46.359
<v Speaker 1>and you're fooling among me. Then he getting angry, and

439
00:33:46.519 --> 00:33:50.519
<v Speaker 1>I hurry and say, one last time, that's right, I

440
00:33:50.720 --> 00:33:53.960
<v Speaker 1>told you little life for a fun. I didn't pay

441
00:33:54.200 --> 00:33:59.880
<v Speaker 1>nahhing for him, except say then I whisper a thing

442
00:34:00.079 --> 00:34:04.000
<v Speaker 1>inside his ear, just a little thing, and he see

443
00:34:04.640 --> 00:34:10.559
<v Speaker 1>hah hah hah. Then he say once more a last time. Ah,

444
00:34:11.119 --> 00:34:14.880
<v Speaker 1>what she thinks, Suzuki. But the girl would not diminish

445
00:34:14.920 --> 00:34:21.239
<v Speaker 1>her pleasure by guessing, God Almighty, that's all things you know,

446
00:34:22.280 --> 00:34:27.119
<v Speaker 1>questioned the maid, reproachfully and all things you do. She

447
00:34:27.239 --> 00:34:29.599
<v Speaker 1>had a right to feel that she had been defrauded

448
00:34:29.679 --> 00:34:33.719
<v Speaker 1>out of a property movement. Ah, what would you have?

449
00:34:33.920 --> 00:34:38.599
<v Speaker 1>That is more? Just joy and glory forever more. That's enough.

450
00:34:39.519 --> 00:34:43.400
<v Speaker 1>What you think? You know? That song tis life. When

451
00:34:43.440 --> 00:34:48.239
<v Speaker 1>we meet tis death when we part. Her mistress had

452
00:34:48.280 --> 00:34:52.599
<v Speaker 1>grown plaintive in those two lines. I hear him sing

453
00:34:52.760 --> 00:34:58.400
<v Speaker 1>that murmured the maid comfortingly. Her spirits volted up again.

454
00:34:59.519 --> 00:35:04.000
<v Speaker 1>But ah ah, you ever hear him sing. She snatched

455
00:35:04.079 --> 00:35:07.239
<v Speaker 1>up the Sammi sen again, and to its accompaniment, saying

456
00:35:07.440 --> 00:35:10.679
<v Speaker 1>in the pretty argonne he had taught her, making it

457
00:35:10.760 --> 00:35:14.840
<v Speaker 1>as grotesque as possible, the more to amuse him. I

458
00:35:15.000 --> 00:35:18.400
<v Speaker 1>call her the Bell of Japan, of Japan. Her name

459
00:35:18.519 --> 00:35:22.880
<v Speaker 1>is Ochocho San, Chocho San. Such tenderness lies in her

460
00:35:23.000 --> 00:35:26.159
<v Speaker 1>soft almond eyes. I tell you she's just I chibun,

461
00:35:27.639 --> 00:35:31.480
<v Speaker 1>that's me. Uh huh ha ha. Say you think he

462
00:35:31.800 --> 00:35:35.159
<v Speaker 1>ever going away again? When he got that little child

463
00:35:35.599 --> 00:35:38.719
<v Speaker 1>and the sammi sen and the songs and all the

464
00:35:38.880 --> 00:35:45.880
<v Speaker 1>joy and me and another richly joyous laugh. Oh you

465
00:35:46.039 --> 00:35:50.639
<v Speaker 1>and the samisen and joy poof, said the maid. But

466
00:35:50.800 --> 00:35:54.960
<v Speaker 1>the child, that's not a kind thing, except he grow

467
00:35:55.119 --> 00:35:59.280
<v Speaker 1>up and go way after his father. She was odiously

468
00:35:59.400 --> 00:36:04.159
<v Speaker 1>unsatisfyed fight she would leave nothing to fate to heaven shaka,

469
00:36:05.079 --> 00:36:08.239
<v Speaker 1>but out of her joyous future her mistress satisfied even

470
00:36:08.320 --> 00:36:14.000
<v Speaker 1>this grisly doubt. Ah, but we can't have more like

471
00:36:14.119 --> 00:36:18.360
<v Speaker 1>steps of a leather up up up and all purple eyes,

472
00:36:18.719 --> 00:36:24.000
<v Speaker 1>oh avery one and all males. Then if one go away,

473
00:36:24.360 --> 00:36:29.880
<v Speaker 1>we got another another another. Then how can he that

474
00:36:30.119 --> 00:36:35.840
<v Speaker 1>mister B. F. Picaton ever go away? Uh huh y

475
00:36:36.039 --> 00:36:39.679
<v Speaker 1>ate Okoto son. If you was this a no doubt,

476
00:36:40.400 --> 00:36:45.000
<v Speaker 1>it will never be known. Stop that's another thing you

477
00:36:45.119 --> 00:36:50.679
<v Speaker 1>got call me Ototo son and missus Benjamin Frank Gadlin Piccaton.

478
00:36:51.679 --> 00:36:55.400
<v Speaker 1>Say you notice how that sound grand when my husband

479
00:36:55.480 --> 00:36:59.760
<v Speaker 1>speaking it? That a ways? Yes, most like I was

480
00:36:59.800 --> 00:37:04.599
<v Speaker 1>a empress. Listen, I tell you another thing, which is

481
00:37:04.840 --> 00:37:08.559
<v Speaker 1>not a secret among you and me. Just I think

482
00:37:08.639 --> 00:37:11.639
<v Speaker 1>it is more nice to be called that away, just

483
00:37:11.840 --> 00:37:19.480
<v Speaker 1>missus Benjamin Frangalin piccaton than heaven descended female ruler everlasting

484
00:37:19.679 --> 00:37:24.800
<v Speaker 1>great Japan. Uh huh, say, how I look if I

485
00:37:24.920 --> 00:37:29.679
<v Speaker 1>an empress? What you think she imitated a pose and

486
00:37:29.800 --> 00:37:33.880
<v Speaker 1>expression of her empress? Very well? If your face a

487
00:37:33.960 --> 00:37:39.239
<v Speaker 1>little longer, you look exag like, said the mate. But

488
00:37:39.400 --> 00:37:43.519
<v Speaker 1>her mistress was inclined to be more modest. Ah. No,

489
00:37:45.000 --> 00:37:48.719
<v Speaker 1>but I tell you who look like an emperor? Just

490
00:37:49.000 --> 00:37:53.639
<v Speaker 1>ezag that mister B. F. Pickerton when he got that

491
00:37:53.880 --> 00:37:57.519
<v Speaker 1>unicorn upon him with gold all up in front and

492
00:37:57.719 --> 00:38:02.400
<v Speaker 1>down behind, and at this gentle treason, there was no

493
00:38:02.559 --> 00:38:09.559
<v Speaker 1>protest from the patriotic maid. End of Section two, chapter seven,

494
00:38:10.400 --> 00:38:15.920
<v Speaker 1>how he didn't understand her. Whichever, the baby continued to sleep.

495
00:38:16.480 --> 00:38:19.679
<v Speaker 1>He rather justified the praises of his mother. He was

496
00:38:19.760 --> 00:38:22.440
<v Speaker 1>as good as a Japanese baby, and as good looking

497
00:38:22.599 --> 00:38:27.239
<v Speaker 1>as an American one. Somebody was without There was a

498
00:38:27.320 --> 00:38:32.519
<v Speaker 1>polite and subdued clattering of clogs in the entrance. Gomena'say,

499
00:38:33.480 --> 00:38:38.119
<v Speaker 1>I beg your pardon. It was a familiar deprecatory voice,

500
00:38:38.480 --> 00:38:43.280
<v Speaker 1>accompanied by the clapping of hands. Trotousan smiled wearily and

501
00:38:43.440 --> 00:38:49.639
<v Speaker 1>called the maid, Oh, suzuki gorod nakodo, his is without shaka,

502
00:38:49.679 --> 00:38:52.960
<v Speaker 1>and all the gods defend us now. The two exchanged

503
00:38:53.039 --> 00:38:56.280
<v Speaker 1>glances of amusement, and the maid proceeded to admit him.

504
00:38:57.440 --> 00:39:00.719
<v Speaker 1>Madame Butterfly received him with the odious leg of ceremony.

505
00:39:00.880 --> 00:39:05.800
<v Speaker 1>Her independent life with Pinkerton had bred, she was imperially indifferent.

506
00:39:06.719 --> 00:39:09.480
<v Speaker 1>The go between pointed out, how sad this was to

507
00:39:09.559 --> 00:39:13.159
<v Speaker 1>as beautiful a woman as she. Is It a trouble

508
00:39:13.280 --> 00:39:18.199
<v Speaker 1>to you, she asked, perking her head aside. The Nakodo

509
00:39:18.280 --> 00:39:24.920
<v Speaker 1>only sighed gloomily. Madame Butterfly laughed, Poor, nice little old man,

510
00:39:25.599 --> 00:39:29.760
<v Speaker 1>said she, with spacious pity in politest English. Do not

511
00:39:29.880 --> 00:39:32.800
<v Speaker 1>trouble about me. Do not arrive any more if it

512
00:39:32.920 --> 00:39:37.719
<v Speaker 1>pains you, I must. You have no parents now, nor

513
00:39:37.840 --> 00:39:44.320
<v Speaker 1>any one. You are outcast. Ah, but will you not

514
00:39:44.519 --> 00:39:48.119
<v Speaker 1>permit me to suffer the lack? But you will never

515
00:39:48.239 --> 00:39:57.360
<v Speaker 1>be married again? Well? Yes again? Then how terrible? He

516
00:39:57.480 --> 00:40:02.159
<v Speaker 1>took this quite seriously and became what cheerfu? Yes, a

517
00:40:02.280 --> 00:40:07.440
<v Speaker 1>beautiful woman like you must have a husband. Yes, thanks,

518
00:40:07.960 --> 00:40:12.320
<v Speaker 1>I got one. Do you perhaps mean more. I mean

519
00:40:12.440 --> 00:40:17.800
<v Speaker 1>a Japanese husband. Oh ah, that will have me a

520
00:40:17.880 --> 00:40:21.400
<v Speaker 1>month and then divorce me, and then another and another

521
00:40:21.760 --> 00:40:26.559
<v Speaker 1>and another. She was becoming belligerent. How is it better

522
00:40:26.639 --> 00:40:32.079
<v Speaker 1>with you now? She recovered her good humor. At America,

523
00:40:32.239 --> 00:40:36.480
<v Speaker 1>one is married forever except the other day. Uh huh,

524
00:40:37.239 --> 00:40:41.119
<v Speaker 1>what you think your marriages are? Not so? She had

525
00:40:41.199 --> 00:40:45.239
<v Speaker 1>been speaking indifferently both languages, and now the Nakodo, who

526
00:40:45.400 --> 00:40:48.239
<v Speaker 1>was not apt at English, begged her to explain this

527
00:40:48.360 --> 00:40:53.679
<v Speaker 1>in Japanese. She did so. YAMADORI has lived long at America,

528
00:40:53.840 --> 00:40:56.960
<v Speaker 1>and he says it is not Thus is it not

529
00:40:57.119 --> 00:41:00.840
<v Speaker 1>safe to rely upon his excellent wisdom? No, for I

530
00:41:01.079 --> 00:41:04.039
<v Speaker 1>which am foolish, a wiser than both you and he.

531
00:41:05.159 --> 00:41:09.920
<v Speaker 1>I know you just guess everybody, God, stay merry in

532
00:41:10.079 --> 00:41:14.599
<v Speaker 1>United States America. No one can get divorced except he

533
00:41:14.760 --> 00:41:18.559
<v Speaker 1>stay in a large courthouse, all full judges with long

534
00:41:18.679 --> 00:41:22.960
<v Speaker 1>faces and bald on their heads, long long time, maybe

535
00:41:23.360 --> 00:41:27.920
<v Speaker 1>two four seven years now. Just think about that, how

536
00:41:28.280 --> 00:41:32.559
<v Speaker 1>that is tiresome. That's why no one don't get no divorce.

537
00:41:32.880 --> 00:41:37.119
<v Speaker 1>They too tired to wait. First. The men he got,

538
00:41:37.239 --> 00:41:40.519
<v Speaker 1>go and stand before those judge and tell all he

539
00:41:40.679 --> 00:41:44.440
<v Speaker 1>think about it, then the woman she got, then some

540
00:41:44.840 --> 00:41:48.679
<v Speaker 1>lawyers quarrel with those judge, and then the judges get

541
00:41:48.800 --> 00:41:51.920
<v Speaker 1>jury and ask them what they think about it, and

542
00:41:52.159 --> 00:41:55.039
<v Speaker 1>if they don't know, they all get put in jail

543
00:41:55.119 --> 00:41:58.039
<v Speaker 1>till they get done thinking about it, and whether they

544
00:41:58.159 --> 00:42:01.960
<v Speaker 1>gon't get divorced or not. Uh huh, where did you

545
00:42:02.079 --> 00:42:08.760
<v Speaker 1>learn that? Asked the old nakodo. Aghast oh ah, that

546
00:42:08.960 --> 00:42:13.719
<v Speaker 1>mister B. F. Piccaton. She assumed the grander air that

547
00:42:14.079 --> 00:42:20.400
<v Speaker 1>mister Benjamin Frank Gelin Pickaton my husband. She smiled engagingly

548
00:42:20.559 --> 00:42:23.039
<v Speaker 1>and held out her pretty hands as who should say,

549
00:42:23.880 --> 00:42:28.000
<v Speaker 1>is not that sufficient? It was so evidently the invention

550
00:42:28.159 --> 00:42:31.639
<v Speaker 1>of Pinkerton that it seemed superfluous to make the explanation.

551
00:42:32.480 --> 00:42:35.199
<v Speaker 1>The nakodo said purtly that he did not believe in it,

552
00:42:36.559 --> 00:42:40.880
<v Speaker 1>not believe what mister B. F. Pinkerton had said. Chochos

553
00:42:40.880 --> 00:42:45.440
<v Speaker 1>Sun was exasperated the engaging smile had been wasted. She

554
00:42:45.559 --> 00:42:49.199
<v Speaker 1>flung the blue eyed baby up before him. Well then,

555
00:42:49.519 --> 00:42:55.039
<v Speaker 1>do you believe that? She laughed, almost malignantly. The marriage

556
00:42:55.079 --> 00:42:58.599
<v Speaker 1>broker gulped down this fearful indignity as best he might.

557
00:42:59.360 --> 00:43:01.559
<v Speaker 1>He hoped there were not going to be any more

558
00:43:01.639 --> 00:43:05.920
<v Speaker 1>such women in Japan as the result of foreign marriages. Still,

559
00:43:06.280 --> 00:43:09.119
<v Speaker 1>even this phase of the situation had been discussed with

560
00:43:09.239 --> 00:43:13.079
<v Speaker 1>his client. But Yamadori, who was bred to the law,

561
00:43:13.599 --> 00:43:16.400
<v Speaker 1>tells me that our law prevails in such a matter.

562
00:43:16.679 --> 00:43:20.239
<v Speaker 1>The marriage havn't taken place here. She gave a gasp

563
00:43:20.440 --> 00:43:26.119
<v Speaker 1>and cried like a savage, wounded animal. Yamadori lies. The

564
00:43:26.199 --> 00:43:29.679
<v Speaker 1>nakodo was silenced. She crushed the baby so fiercely to

565
00:43:29.800 --> 00:43:34.639
<v Speaker 1>her breast that he began to cry. Sh she commanded harshly.

566
00:43:35.440 --> 00:43:38.400
<v Speaker 1>He looked up for an incredulous instant, then burrowed his

567
00:43:38.559 --> 00:43:42.760
<v Speaker 1>head affrightedly into her kumuno. She turned upon the nakodo

568
00:43:42.880 --> 00:43:47.840
<v Speaker 1>in magnificent scorn. Oh, you fool, well you think he

569
00:43:48.079 --> 00:43:52.000
<v Speaker 1>never arrived back? That's what you think? In secret? He

570
00:43:52.760 --> 00:43:56.840
<v Speaker 1>he do. She snatched a photograph from an easel at

571
00:43:56.880 --> 00:43:59.920
<v Speaker 1>the Tokonoma, tore the child from his hiding, and held

572
00:44:00.079 --> 00:44:04.920
<v Speaker 1>them up together. Her purpose was quite evident. The nakodo

573
00:44:05.039 --> 00:44:09.400
<v Speaker 1>was thoroughfully frightened. She recovered her poise and her control

574
00:44:09.480 --> 00:44:12.920
<v Speaker 1>of the situation. Now what you think, ha ha ha,

575
00:44:13.920 --> 00:44:18.039
<v Speaker 1>say I bet you all monies he gone come most

576
00:44:18.119 --> 00:44:21.760
<v Speaker 1>one million smiles for see that child. That's what I

577
00:44:21.880 --> 00:44:24.800
<v Speaker 1>all times praying, Shaka and the august ness is for

578
00:44:25.519 --> 00:44:30.000
<v Speaker 1>one child exact like him. Well, say I got him.

579
00:44:30.760 --> 00:44:35.079
<v Speaker 1>And now that mister Benjamin Frank Garlin Piccarton he got

580
00:44:35.199 --> 00:44:39.639
<v Speaker 1>come back hoory even if he don't like he cannot

581
00:44:39.719 --> 00:44:44.679
<v Speaker 1>stand it, but he do. Like all her passion was

582
00:44:44.719 --> 00:44:48.440
<v Speaker 1>gone now and her shurt gladness returned. She was naive

583
00:44:48.679 --> 00:44:53.800
<v Speaker 1>and intimate and confidential again. Say, first I pray this

584
00:44:54.039 --> 00:44:58.519
<v Speaker 1>large American God, that huge God Almighty, but there's no use.

585
00:44:58.960 --> 00:45:01.719
<v Speaker 1>He don't know me where I live. Then I pray

586
00:45:01.800 --> 00:45:04.639
<v Speaker 1>Shakha and all the crimier of the augustness in the

587
00:45:04.719 --> 00:45:08.239
<v Speaker 1>god house. I think they don't hear me, account they

588
00:45:08.320 --> 00:45:11.639
<v Speaker 1>outcasted me when I marry with that mister B. F. Picaton,

589
00:45:12.480 --> 00:45:17.360
<v Speaker 1>But she smiled at her pretty celestial cajewelry. I pray

590
00:45:17.440 --> 00:45:20.559
<v Speaker 1>them so long and so much more than they ever

591
00:45:20.719 --> 00:45:23.920
<v Speaker 1>been prayed with before that they feel good all times,

592
00:45:24.400 --> 00:45:30.239
<v Speaker 1>and there was finality in this and is use and

593
00:45:30.400 --> 00:45:35.400
<v Speaker 1>maybe I'm not all outcasted. Don't tell him. He he

594
00:45:35.559 --> 00:45:38.159
<v Speaker 1>laugh upon my gods and say they just would and

595
00:45:38.280 --> 00:45:41.199
<v Speaker 1>got no works in them. And he all times called

596
00:45:41.239 --> 00:45:44.920
<v Speaker 1>the augustness's bag numbers. Just he don't know till he

597
00:45:45.039 --> 00:45:51.159
<v Speaker 1>find out, uh huh. If he returns, he will probably

598
00:45:51.280 --> 00:45:53.840
<v Speaker 1>take the child away with him. That is his right,

599
00:45:54.800 --> 00:45:59.800
<v Speaker 1>chanted his sad face, Nakodo. But nothing could ruffle Madame Butterfly. Now,

600
00:46:00.519 --> 00:46:05.199
<v Speaker 1>she laughed sibilantly at this owl like ignorance. Oh how

601
00:46:05.440 --> 00:46:10.840
<v Speaker 1>you don't know things, How you don't understand me what

602
00:46:11.079 --> 00:46:15.440
<v Speaker 1>I mean? Whichever, of course, he take that child away

603
00:46:15.519 --> 00:46:20.360
<v Speaker 1>with him, of course, and me me also, and Zuzuki,

604
00:46:20.800 --> 00:46:23.679
<v Speaker 1>uh huh, and we go and live in his castle

605
00:46:23.800 --> 00:46:28.360
<v Speaker 1>for ever and ever. The improbability of changing the girl's

606
00:46:28.400 --> 00:46:31.239
<v Speaker 1>point of view began to dawn upon the slow intellect

607
00:46:31.320 --> 00:46:35.840
<v Speaker 1>of the nakodo. At least Yamadori wishes for a look

608
00:46:35.880 --> 00:46:39.800
<v Speaker 1>at meeting I have promised him. Will you not grant this?

609
00:46:41.599 --> 00:46:45.159
<v Speaker 1>Chocho San shook her head at him knowingly. And if

610
00:46:45.199 --> 00:46:47.639
<v Speaker 1>I do not, he not, gon't pay you one present?

611
00:46:48.920 --> 00:46:52.119
<v Speaker 1>She laughed wildly, and the Nakodo, by a grin admitted

612
00:46:52.280 --> 00:46:58.239
<v Speaker 1>the impeachment. Well, the spirit of mischief possessed the girl, say,

613
00:46:58.880 --> 00:47:03.039
<v Speaker 1>I don't care. Let him come. He like for see me,

614
00:47:03.519 --> 00:47:06.239
<v Speaker 1>I like for see him, And if I say I

615
00:47:06.360 --> 00:47:10.000
<v Speaker 1>gone marry him, he got hoary and marry me right away.

616
00:47:10.719 --> 00:47:15.400
<v Speaker 1>Uh huh, what do you think about those? The nakodo

617
00:47:15.440 --> 00:47:20.119
<v Speaker 1>said delightedly that that was precisely what he sought. Yeaes,

618
00:47:20.760 --> 00:47:23.440
<v Speaker 1>But suppose they put me in a large jail and

619
00:47:23.599 --> 00:47:28.719
<v Speaker 1>got look out between bar so she illustrated, And don't

620
00:47:28.760 --> 00:47:32.320
<v Speaker 1>get gnawhing for it. He gon't stay all times behind

621
00:47:32.360 --> 00:47:36.519
<v Speaker 1>my side and comforting me, hold my hand, let me

622
00:47:36.599 --> 00:47:41.599
<v Speaker 1>weep upon him. I don't know. Maybe they cut my

623
00:47:41.719 --> 00:47:44.559
<v Speaker 1>head off me then he got git his hate cut

624
00:47:44.639 --> 00:47:47.880
<v Speaker 1>off too, and go the road to meddle together with

625
00:47:48.679 --> 00:47:53.760
<v Speaker 1>without those hate. Oh how that is terrible. And suppose

626
00:47:54.559 --> 00:47:59.199
<v Speaker 1>she whispered it horridly that mister b f picaton ha

627
00:47:59.320 --> 00:48:05.840
<v Speaker 1>ha ha right. The nakoda was not sure how much

628
00:48:05.920 --> 00:48:09.920
<v Speaker 1>of this was meant seriously. They were extremely unusual humors

629
00:48:10.000 --> 00:48:12.840
<v Speaker 1>to him, but she had consented to the meeting, and

630
00:48:12.960 --> 00:48:17.239
<v Speaker 1>he promptly took her at her words. When then will

631
00:48:17.280 --> 00:48:21.079
<v Speaker 1>it please you to have me bring yamadori when you like,

632
00:48:21.599 --> 00:48:26.280
<v Speaker 1>nice little old friend? The nakoda fixed that day a week.

633
00:48:27.280 --> 00:48:31.400
<v Speaker 1>As he was going, cho Cho San laughingly asked say

634
00:48:32.199 --> 00:48:38.119
<v Speaker 1>how often he been merry. But twice the Nakoda replied virtuously,

635
00:48:39.639 --> 00:48:44.360
<v Speaker 1>and both times divorce. He admitted that this was the case,

636
00:48:45.599 --> 00:48:48.880
<v Speaker 1>and both times just on visit from United States America,

637
00:48:49.440 --> 00:48:55.119
<v Speaker 1>just little visit. So long she spread her hands under

638
00:48:55.159 --> 00:48:59.000
<v Speaker 1>her laughing gaze, it seemed best to admit it. Oh,

639
00:48:59.440 --> 00:49:03.800
<v Speaker 1>he he just marry another for fun whenever he think

640
00:49:03.840 --> 00:49:06.639
<v Speaker 1>about it. Then he forget it when he don't think

641
00:49:06.679 --> 00:49:10.840
<v Speaker 1>about it, and marry another. Say so. He heard her

642
00:49:10.920 --> 00:49:13.760
<v Speaker 1>laugh again as he left the courtyard. But he had

643
00:49:13.840 --> 00:49:17.480
<v Speaker 1>confidence in the ability of Yamadori to accomplish his purpose

644
00:49:17.679 --> 00:49:20.679
<v Speaker 1>if he could be brought into contact with her. He

645
00:49:20.880 --> 00:49:23.840
<v Speaker 1>was one of the modern pension princes of Japan. A

646
00:49:23.960 --> 00:49:33.320
<v Speaker 1>desirable matrimonial article and preternaturally fascinating Chapter eight, The bright

647
00:49:33.440 --> 00:49:38.360
<v Speaker 1>red spot in Chawt's cheeks. The look at meeting came

648
00:49:38.400 --> 00:49:41.519
<v Speaker 1>about as planned. There was a distinct air of state

649
00:49:41.599 --> 00:49:45.239
<v Speaker 1>about Madame Butterfly's house on that day. The baby and

650
00:49:45.440 --> 00:49:49.239
<v Speaker 1>all the frivolities that attended him were in banishment. The

651
00:49:49.320 --> 00:49:52.480
<v Speaker 1>apartment had been enlarged by the rearrangement of the shoji

652
00:49:53.280 --> 00:49:56.400
<v Speaker 1>at the head of it. Statosk in her most brilliant attire,

653
00:49:56.679 --> 00:50:01.360
<v Speaker 1>said Tooto's son. Japanese women are a pomplished actresses, and

654
00:50:01.519 --> 00:50:04.000
<v Speaker 1>looking in upon Chorto San just at the moment of

655
00:50:04.079 --> 00:50:08.039
<v Speaker 1>Yamadori's arrival, one would not have known her. She was

656
00:50:08.079 --> 00:50:13.480
<v Speaker 1>as unsmiling, as emotionless as the daibutsu. The grave ceremonies

657
00:50:13.519 --> 00:50:16.960
<v Speaker 1>attending the advent of a candidate for matrimony went forward

658
00:50:17.039 --> 00:50:20.519
<v Speaker 1>with almost no recognition from Choto San until they had

659
00:50:20.599 --> 00:50:23.360
<v Speaker 1>come to the point where they might seat themselves before

660
00:50:23.440 --> 00:50:27.960
<v Speaker 1>her to inspect and be inspected. Then she struck her

661
00:50:28.039 --> 00:50:31.320
<v Speaker 1>fan against her palm, and Suzuki appeared and set the

662
00:50:31.400 --> 00:50:36.719
<v Speaker 1>tobacco bond between them. Yamadori suggested somewhat the ready made

663
00:50:36.800 --> 00:50:41.800
<v Speaker 1>cloth inevitable evidence of his transformation. Otherwise he was the

664
00:50:41.880 --> 00:50:46.559
<v Speaker 1>average modern Japanese with high gibbeted trousers, high collar, high hat,

665
00:50:46.840 --> 00:50:51.079
<v Speaker 1>and eye glass. He might not converse directly with Chocho San,

666
00:50:51.360 --> 00:50:54.480
<v Speaker 1>especially concerning the business at hand, but he was not

667
00:50:54.719 --> 00:50:58.440
<v Speaker 1>prohibited from conferring with the Nakodo about it in her presence.

668
00:50:59.440 --> 00:51:02.239
<v Speaker 1>The rule of the quorum for such an occasion simply

669
00:51:02.320 --> 00:51:05.400
<v Speaker 1>decreed that she should be blind and deaf concerning what

670
00:51:05.559 --> 00:51:10.639
<v Speaker 1>went on the convenience of the arrangement is obvious. The Nakodo,

671
00:51:10.880 --> 00:51:14.880
<v Speaker 1>the representative of both parties, was happily permitted, on the

672
00:51:14.960 --> 00:51:17.760
<v Speaker 1>part of the one to regard what was happening as

673
00:51:17.840 --> 00:51:20.760
<v Speaker 1>if it had not happened, and on the part of

674
00:51:20.800 --> 00:51:24.519
<v Speaker 1>the other, as if it had. She is quite as

675
00:51:24.599 --> 00:51:29.239
<v Speaker 1>beautiful as you said, remarked Yamadori. After a careful inspection

676
00:51:29.440 --> 00:51:34.159
<v Speaker 1>with his glass, the nakodo nodded virtuously and filled his pipe.

677
00:51:34.880 --> 00:51:39.320
<v Speaker 1>His client lighted a cigarette. Tucho's son did not even smile.

678
00:51:40.159 --> 00:51:43.559
<v Speaker 1>And her father, you say, was on the Emperor's side

679
00:51:43.639 --> 00:51:48.719
<v Speaker 1>in the Satsuma rebellion. The marriage broker satisfied his client

680
00:51:48.880 --> 00:51:52.280
<v Speaker 1>to the last particular of her father's bloody sacrificial end

681
00:51:52.400 --> 00:51:56.119
<v Speaker 1>at Yokoji, and you have told her faithfully of me.

682
00:51:57.320 --> 00:51:59.840
<v Speaker 1>He paused on the last word to note its effect.

683
00:52:00.039 --> 00:52:04.719
<v Speaker 1>Ponchocho san, there was none, and he hastened to add cumulatively,

684
00:52:05.639 --> 00:52:10.320
<v Speaker 1>and my august family. He paused again, but again there

685
00:52:10.400 --> 00:52:13.159
<v Speaker 1>was no sign from the lady of the house. She

686
00:52:13.360 --> 00:52:17.400
<v Speaker 1>was staring out over his head. And have offered her

687
00:52:17.480 --> 00:52:22.800
<v Speaker 1>my miserable presents to each of these, the broker answered, lugubriously. Yes,

688
00:52:23.880 --> 00:52:27.119
<v Speaker 1>then why in the name of gods does she wait?

689
00:52:28.440 --> 00:52:31.519
<v Speaker 1>The Nakodo explained with a sigh that she had declined

690
00:52:31.559 --> 00:52:35.039
<v Speaker 1>his presence. I will send her others. They shall be

691
00:52:35.119 --> 00:52:38.559
<v Speaker 1>a thousand times more valuable. Since I have seen her,

692
00:52:38.920 --> 00:52:41.639
<v Speaker 1>I know that the first must have been an affront.

693
00:52:42.760 --> 00:52:46.519
<v Speaker 1>She kept her eyes up, but Yamadori unquestionably smiled in

694
00:52:46.599 --> 00:52:49.440
<v Speaker 1>the direction of Trochosan, as if she were a woman

695
00:52:49.519 --> 00:52:53.159
<v Speaker 1>of joy. The light of battle came into the stony

696
00:52:53.199 --> 00:52:56.400
<v Speaker 1>eyes of the girl. She clapped her hands almost viciously.

697
00:52:57.199 --> 00:53:02.119
<v Speaker 1>The little maid appeared. Tea, she said. The maid brought

698
00:53:02.239 --> 00:53:05.360
<v Speaker 1>the tea, and with that splendid light of danger still

699
00:53:05.400 --> 00:53:08.880
<v Speaker 1>in her eyes, trocho San served it with the air

700
00:53:08.960 --> 00:53:11.639
<v Speaker 1>of a princess. She put on in an instant all

701
00:53:11.679 --> 00:53:15.239
<v Speaker 1>the charms of her masmay she gave back. Smile for

702
00:53:15.360 --> 00:53:19.280
<v Speaker 1>smile now, and jest for jest. She begged Yamadori, with

703
00:53:19.440 --> 00:53:23.239
<v Speaker 1>the most charming upward inflections to put away his cigarette

704
00:53:23.360 --> 00:53:27.400
<v Speaker 1>and take her shipowpipe. And he did it. That was Japanese,

705
00:53:27.679 --> 00:53:31.159
<v Speaker 1>She said, her cigarettes were not, was it not so?

706
00:53:32.079 --> 00:53:35.679
<v Speaker 1>With a resistless movement toward him, she let him touch

707
00:53:35.760 --> 00:53:39.039
<v Speaker 1>her hands. In the passage of the cups, she enveloped

708
00:53:39.119 --> 00:53:42.519
<v Speaker 1>him with the perfume of her garments. She possessed him

709
00:53:42.559 --> 00:53:46.280
<v Speaker 1>wholly in one dizzy instant. I will give her a

710
00:53:46.440 --> 00:53:51.840
<v Speaker 1>castle to live in, said Yamadori breathlessly. The nakodo sighed

711
00:53:52.639 --> 00:53:57.039
<v Speaker 1>trotchro San refilled his pipe with an incomparable grace. Ah,

712
00:53:58.079 --> 00:54:02.280
<v Speaker 1>she permitted her lips to breathe very softly. She shall

713
00:54:02.360 --> 00:54:07.000
<v Speaker 1>have a thousand servants. There was no audible response from

714
00:54:07.039 --> 00:54:11.360
<v Speaker 1>the nakodo, but his eyes gleamed avidly. Georchful. San returned

715
00:54:11.440 --> 00:54:15.480
<v Speaker 1>the pipe, smiling dazzingly. It seemed almost yes, with her

716
00:54:16.440 --> 00:54:22.239
<v Speaker 1>everything her heart can wish, cried Yamadori recklessly. The nakodo

717
00:54:22.360 --> 00:54:26.960
<v Speaker 1>turned beseechingly toward the girl. She lifted her eyebrows. He

718
00:54:27.039 --> 00:54:31.920
<v Speaker 1>did not understand. As she passed him, she laughed, Is

719
00:54:32.000 --> 00:54:37.039
<v Speaker 1>it enough? Still? He did not understand. Have we earned

720
00:54:37.159 --> 00:54:41.199
<v Speaker 1>the present? She whispered, I will give a solemn writing,

721
00:54:41.880 --> 00:54:47.519
<v Speaker 1>added Yamadori fervidly. She still fancies herself perhaps married to

722
00:54:47.599 --> 00:54:54.159
<v Speaker 1>the American, sighed the Nakodo. Yamadori laughed disagreeably. If your

723
00:54:54.280 --> 00:54:59.320
<v Speaker 1>excellency would condescend to explain, Oh, she is not serious.

724
00:55:00.159 --> 00:55:02.679
<v Speaker 1>A sailor has a sweetheart in every port, you know.

725
00:55:04.119 --> 00:55:07.880
<v Speaker 1>Chocho San whispered something to the Nakodo. She still smiled.

726
00:55:09.000 --> 00:55:14.880
<v Speaker 1>But she is perhaps his wife, answered he obediently. Yes,

727
00:55:15.519 --> 00:55:19.079
<v Speaker 1>said Yamadori, as if they were the same. Choto San

728
00:55:19.159 --> 00:55:23.800
<v Speaker 1>whispered again. But the child there is a most accomplished child,

729
00:55:24.760 --> 00:55:29.440
<v Speaker 1>said the Nakodo. Yes, said the traveled Japanese. With the

730
00:55:29.519 --> 00:55:33.760
<v Speaker 1>same smile and the same intonation, there was a distinct silence.

731
00:55:34.400 --> 00:55:38.679
<v Speaker 1>Choto San smiled more vividly, but her nostrils moved rapidly

732
00:55:38.760 --> 00:55:43.480
<v Speaker 1>in and doubt. The Nakodo grew anxious. Yamadori cast his

733
00:55:43.599 --> 00:55:47.400
<v Speaker 1>eyes towards the ceiling and continued, A sailor does not

734
00:55:47.559 --> 00:55:51.679
<v Speaker 1>know the difference. In no other country, our children esteemed

735
00:55:51.719 --> 00:55:55.880
<v Speaker 1>as they are here in America. It is different. People

736
00:55:55.960 --> 00:55:59.199
<v Speaker 1>sometimes deny them. They are left in a basket at

737
00:55:59.239 --> 00:56:02.880
<v Speaker 1>some other person door, but the person does not receive them.

738
00:56:03.559 --> 00:56:06.320
<v Speaker 1>They are then cared for by the municipality as waves.

739
00:56:07.079 --> 00:56:09.880
<v Speaker 1>It is shameful to be such a child. There are

740
00:56:09.920 --> 00:56:12.840
<v Speaker 1>great houses and many officers in each city for the

741
00:56:12.920 --> 00:56:16.559
<v Speaker 1>care of these. They are an odious class. By themselves,

742
00:56:16.760 --> 00:56:21.159
<v Speaker 1>and can never rise above their first condition. Then Nakodo

743
00:56:21.199 --> 00:56:24.800
<v Speaker 1>glanced discounce at his client. He had not the slightest

744
00:56:24.840 --> 00:56:26.920
<v Speaker 1>objection to a man who would lie a little to

745
00:56:27.000 --> 00:56:29.760
<v Speaker 1>win his cause, but to lie too much was to

746
00:56:29.840 --> 00:56:33.639
<v Speaker 1>lose it. I myself knew a man whose child became

747
00:56:33.679 --> 00:56:36.639
<v Speaker 1>a cripple. He sent him to the mayor of the city,

748
00:56:37.119 --> 00:56:39.920
<v Speaker 1>saying that as the cars of the city had injured him,

749
00:56:40.360 --> 00:56:43.320
<v Speaker 1>the city must bring him up. He was sent to

750
00:56:43.400 --> 00:56:47.119
<v Speaker 1>the poor house, and afterward to the stone quarries. It

751
00:56:47.280 --> 00:56:51.159
<v Speaker 1>was a most piteous sight Toocho's son bent again to

752
00:56:51.280 --> 00:56:53.840
<v Speaker 1>the ear of the old man. There was a tremor

753
00:56:53.880 --> 00:56:58.480
<v Speaker 1>in her voice. Now had he eyes of purple? Asked

754
00:56:58.480 --> 00:57:03.199
<v Speaker 1>the Nakodo. He was beautiful of face, but surely eyes

755
00:57:03.239 --> 00:57:07.360
<v Speaker 1>of purple are not desirable. Yamadori brought his own down

756
00:57:07.440 --> 00:57:10.440
<v Speaker 1>from the ceiling and leveled them a Touto son. She

757
00:57:10.599 --> 00:57:13.199
<v Speaker 1>still smiled, but there was a bright red spot in

758
00:57:13.280 --> 00:57:17.039
<v Speaker 1>each cheek. Now, but he was misshapen, and he was

759
00:57:17.119 --> 00:57:21.000
<v Speaker 1>never known to laugh. I saw many such I saw

760
00:57:21.039 --> 00:57:23.880
<v Speaker 1>a child whose father had deserted it, and the mother,

761
00:57:25.159 --> 00:57:28.960
<v Speaker 1>Madame Butterfly, clapped her hands again. The maid appeared promptly.

762
00:57:29.239 --> 00:57:34.760
<v Speaker 1>She had expected the summons. Suzuki good, Suzuki, the excellent gentleman.

763
00:57:35.039 --> 00:57:39.159
<v Speaker 1>The august, she swept a royal gesture toward them, who

764
00:57:39.239 --> 00:57:41.519
<v Speaker 1>have done as the honor to call. They wished to

765
00:57:41.599 --> 00:57:46.199
<v Speaker 1>go hurriedly their shoes, will you not hasten them? With

766
00:57:46.320 --> 00:57:49.320
<v Speaker 1>a final brilliant smile, she turned her back upon them

767
00:57:49.440 --> 00:57:53.519
<v Speaker 1>and left the room. Your story of the rejected child,

768
00:57:53.760 --> 00:57:57.920
<v Speaker 1>did it? Reproached the nakodo on the way. I had

769
00:57:57.960 --> 00:58:01.559
<v Speaker 1>not got to the worst, said his client ruefully. I

770
00:58:01.719 --> 00:58:04.679
<v Speaker 1>meant to cite an example exactly to suit her own kiss.

771
00:58:06.480 --> 00:58:09.800
<v Speaker 1>Luckily she turned us out when she did. Then what

772
00:58:09.960 --> 00:58:14.599
<v Speaker 1>do you mean, sir, demanded the suitor, in sudden wrath. Oh,

773
00:58:15.239 --> 00:58:18.119
<v Speaker 1>said the broker in polite haste. I was beginning to

774
00:58:18.239 --> 00:58:23.280
<v Speaker 1>feel ill. The irony of this escaped the client. Still,

775
00:58:23.519 --> 00:58:26.320
<v Speaker 1>Goro would have had a less opinion of Yamadori, if,

776
00:58:26.559 --> 00:58:29.559
<v Speaker 1>having lied once, he had not lied again in defense

777
00:58:29.639 --> 00:58:33.960
<v Speaker 1>of the first. Though Yamadori came no more. He had

778
00:58:34.000 --> 00:58:39.280
<v Speaker 1>brought the serpent to Madame Butterfly's Eden, and of section three,

779
00:58:40.719 --> 00:58:46.840
<v Speaker 1>chapter nine about birds. One day she took her courage

780
00:58:47.239 --> 00:58:50.400
<v Speaker 1>and the maids too for that matter in both hands

781
00:58:50.519 --> 00:58:54.599
<v Speaker 1>and called upon the American conseil. She saw the vice consiol.

782
00:58:55.320 --> 00:58:58.079
<v Speaker 1>There was a west wind and it was warm at Nagazaki.

783
00:58:58.880 --> 00:59:02.920
<v Speaker 1>He was dozing when he woke. Madame Butterfly was bowing

784
00:59:03.000 --> 00:59:06.239
<v Speaker 1>before him. At a little distance was the maid with

785
00:59:06.360 --> 00:59:09.960
<v Speaker 1>the blond baby strapped to her back. He was unable

786
00:59:10.000 --> 00:59:15.559
<v Speaker 1>to account for them immediately. Good night, said Tacho San,

787
00:59:15.760 --> 00:59:22.840
<v Speaker 1>smiling amiably. The consol glanced apprehensively about night. Not night,

788
00:59:23.039 --> 00:59:26.719
<v Speaker 1>is it? They both discovered the error at the same instant.

789
00:59:27.920 --> 00:59:33.079
<v Speaker 1>Ah no, no, no, that's mistake me. I'm little raddle.

790
00:59:33.920 --> 00:59:38.960
<v Speaker 1>Excuse us? Does not nice make mistake? We got call

791
00:59:39.079 --> 00:59:43.079
<v Speaker 1>you good morning? I expect or how do what you think?

792
00:59:44.639 --> 00:59:50.239
<v Speaker 1>Whichever you like, he answered, without a smile. Then Tchachu

793
00:59:50.360 --> 00:59:54.159
<v Speaker 1>San waited for something further from the concil. Nothing came.

794
00:59:55.199 --> 00:59:57.760
<v Speaker 1>She began to suspect that it was her business to

795
00:59:57.880 --> 01:00:02.840
<v Speaker 1>proceed instead of his. I I think maybe you don't

796
01:00:02.920 --> 01:00:07.239
<v Speaker 1>know me, she questioned, to give him a chance. Oh

797
01:00:07.360 --> 01:00:12.440
<v Speaker 1>yes I do, declared the conseil. In fact, everybody knew

798
01:00:12.480 --> 01:00:16.239
<v Speaker 1>her for one reason and another, her baby, her disowning

799
01:00:16.559 --> 01:00:21.960
<v Speaker 1>her beauty, her American marriage. You are Choto's son. The daughter,

800
01:00:23.159 --> 01:00:25.880
<v Speaker 1>he forgot her father's name, though he had often heard it.

801
01:00:26.920 --> 01:00:31.880
<v Speaker 1>You used to dance, did you not? Aha? See, that's

802
01:00:31.920 --> 01:00:35.519
<v Speaker 1>what I think. You don't know me which ever, I

803
01:00:35.679 --> 01:00:43.519
<v Speaker 1>Nobody's daughter. Just missus Benja no missus frang Gailin Benjamin No, no,

804
01:00:43.800 --> 01:00:50.639
<v Speaker 1>no Missus Benjamin Frang Gailen Picaton everybody else outcast me

805
01:00:51.159 --> 01:00:56.400
<v Speaker 1>A ha ha i e I little more rattle. Oh.

806
01:00:57.760 --> 01:01:01.000
<v Speaker 1>The Consil was genuinely surprised, and for the first time

807
01:01:01.199 --> 01:01:05.199
<v Speaker 1>looked with interest at the child. Toutoussan to aid him

808
01:01:05.400 --> 01:01:09.159
<v Speaker 1>took trouble from the maid. Finally, he politely asked her

809
01:01:09.320 --> 01:01:12.320
<v Speaker 1>what he could do for her. I got ask you

810
01:01:12.440 --> 01:01:16.599
<v Speaker 1>a thing. She returned the baby to the maid, proceed

811
01:01:17.360 --> 01:01:26.159
<v Speaker 1>said the Conseil. You know about birds in your country? Yes? Something? Ah,

812
01:01:26.719 --> 01:01:30.719
<v Speaker 1>that's what I think. You know averything. That's why your

813
01:01:30.760 --> 01:01:35.159
<v Speaker 1>country send you here a count you bear wies. You

814
01:01:35.320 --> 01:01:40.280
<v Speaker 1>do me too much honor, laughed the Conseil. You don't know.

815
01:01:41.119 --> 01:01:46.599
<v Speaker 1>She was distinctly alarmed. Everything. No, only a few things,

816
01:01:47.719 --> 01:01:53.199
<v Speaker 1>But you know about birds, robins, just little robins. Her

817
01:01:53.280 --> 01:01:56.960
<v Speaker 1>inflections denounced a crime not to know. He was not

818
01:01:57.199 --> 01:02:01.679
<v Speaker 1>proof against this or against these? Oh, yes, he said,

819
01:02:01.880 --> 01:02:07.719
<v Speaker 1>of course, Aha, of course that's what I all times singing.

820
01:02:08.360 --> 01:02:13.199
<v Speaker 1>That's mistake by you. They could laugh together now. Ah,

821
01:02:13.960 --> 01:02:17.400
<v Speaker 1>tell me then, if you please. When do those robin

822
01:02:17.519 --> 01:02:21.840
<v Speaker 1>nest again? Me? I think it is later than in Japan?

823
01:02:22.000 --> 01:02:25.840
<v Speaker 1>Is it not a count? Just the count? The robin

824
01:02:25.960 --> 01:02:30.840
<v Speaker 1>nesting again? Just now in Japan? The consul said, yes,

825
01:02:31.039 --> 01:02:36.360
<v Speaker 1>because the girl so evidently desired it, not because he knew. Ah,

826
01:02:37.400 --> 01:02:42.440
<v Speaker 1>that's what I think. Later, mulge, later than in Japan?

827
01:02:42.679 --> 01:02:47.320
<v Speaker 1>Is it not again? Her fervid emphasize obliged him to

828
01:02:47.400 --> 01:02:53.920
<v Speaker 1>say yes, somewhat against his conscience, and say, when somebody

829
01:02:54.000 --> 01:02:57.599
<v Speaker 1>getting mary with another body at your America, don't he

830
01:02:57.679 --> 01:03:03.960
<v Speaker 1>god stay merry usually yes, decidedly, yes, even sometimes when

831
01:03:04.000 --> 01:03:07.440
<v Speaker 1>he doesn't wish to, and don't matter where they live,

832
01:03:08.280 --> 01:03:14.960
<v Speaker 1>not at all. Ah, how that is nice? Say you

833
01:03:15.159 --> 01:03:19.840
<v Speaker 1>know all about that? What do you think? Well? I

834
01:03:20.039 --> 01:03:23.960
<v Speaker 1>know more about that than about ornithology. You see, I've

835
01:03:24.079 --> 01:03:28.400
<v Speaker 1>been married, but I've never been a robin. The joke

836
01:03:28.519 --> 01:03:33.920
<v Speaker 1>passed quite unnoticed. She put her great question, and no

837
01:03:34.079 --> 01:03:37.880
<v Speaker 1>one can get divorced from another except in a large

838
01:03:38.000 --> 01:03:43.559
<v Speaker 1>courthouse full judge. Yes, laughed the consil. That is true,

839
01:03:44.840 --> 01:03:49.960
<v Speaker 1>and that take a very long time, Yes, nearly always.

840
01:03:50.840 --> 01:03:54.440
<v Speaker 1>The laws delay, and sometimes they get inside of jail.

841
01:03:55.440 --> 01:03:58.199
<v Speaker 1>She was so avid that she risked the very great

842
01:03:58.280 --> 01:04:02.159
<v Speaker 1>discourtesy of an interruption, and that too without a word

843
01:04:02.199 --> 01:04:06.159
<v Speaker 1>of apology. Susuki was for an instant ashamed for her.

844
01:04:07.159 --> 01:04:11.679
<v Speaker 1>Occasionally that happens too. I believe every doubt had been

845
01:04:11.800 --> 01:04:15.679
<v Speaker 1>resolved in her favor. And if they got a nice

846
01:04:15.760 --> 01:04:22.280
<v Speaker 1>baby yate, don't they? Ah? Don't everybody like that? I

847
01:04:22.440 --> 01:04:27.960
<v Speaker 1>did very much. Mine is a fine boy. Say he

848
01:04:28.119 --> 01:04:33.400
<v Speaker 1>looked like you, purple eye, bald hairspink cheek. I'm afraid

849
01:04:33.440 --> 01:04:42.440
<v Speaker 1>he does fraid glad ben Oh fraid mean glad. Yes,

850
01:04:43.480 --> 01:04:47.079
<v Speaker 1>that's why mister b f piccaton talking. Don't mean what

851
01:04:47.239 --> 01:04:50.199
<v Speaker 1>he say, and don't say what he mean a zach.

852
01:04:51.519 --> 01:04:54.400
<v Speaker 1>The concil laughed, but he could not quite understand the

853
01:04:54.480 --> 01:04:58.320
<v Speaker 1>drift of her questioning, if people have a nice baby

854
01:04:58.400 --> 01:05:01.639
<v Speaker 1>alike that they don't give him away? Not to no

855
01:05:01.840 --> 01:05:07.159
<v Speaker 1>be no be, they don't like what you think I

856
01:05:07.280 --> 01:05:11.159
<v Speaker 1>should think. Not for a moment he looked savage as

857
01:05:11.199 --> 01:05:16.480
<v Speaker 1>a young father can Chochousan's face glowed. She stood consciously

858
01:05:16.519 --> 01:05:19.320
<v Speaker 1>aside that the consul might the better see the baby

859
01:05:19.360 --> 01:05:23.079
<v Speaker 1>on Suzuki's back. He understood and smiled in the good

860
01:05:23.159 --> 01:05:26.599
<v Speaker 1>fellowship of new parenthood. He made some play with the

861
01:05:26.760 --> 01:05:31.440
<v Speaker 1>child and called him a fine fellow. Ah, you never

862
01:05:31.599 --> 01:05:36.079
<v Speaker 1>see no such baby, I expect in the largesse of

863
01:05:36.159 --> 01:05:39.360
<v Speaker 1>his fellowship, he declared that he had not. He had

864
01:05:39.440 --> 01:05:42.320
<v Speaker 1>only recently been engaged in putting the same question to

865
01:05:42.440 --> 01:05:45.760
<v Speaker 1>his friends. She had hoped, indeed, that he would go

866
01:05:45.880 --> 01:05:49.440
<v Speaker 1>on from that and say more the subject so abundantly

867
01:05:49.559 --> 01:05:53.079
<v Speaker 1>merited it. But she now remembered that, in her haste

868
01:05:53.199 --> 01:05:57.039
<v Speaker 1>to satisfy her doubts, she had neglected all those innumerable

869
01:05:57.079 --> 01:05:59.960
<v Speaker 1>little inquiries which go to make up the graceful game

870
01:06:00.119 --> 01:06:04.079
<v Speaker 1>of Japanese courtesy. Though she might neglect them with Pinkerton,

871
01:06:04.480 --> 01:06:07.199
<v Speaker 1>she must not with a stranger who was obliging her.

872
01:06:10.000 --> 01:06:17.760
<v Speaker 1>Chapter ten, gentle lying, Ah, how is that health? Also?

873
01:06:17.840 --> 01:06:21.400
<v Speaker 1>I am sorry I woke you up, excellent, and that

874
01:06:21.559 --> 01:06:25.239
<v Speaker 1>I interrupt your languages. That is not happy for the

875
01:06:25.360 --> 01:06:30.079
<v Speaker 1>most exalted health to be wake up and interrupt. Therefore,

876
01:06:30.199 --> 01:06:34.639
<v Speaker 1>I pray your honorable pardon, And how is that health?

877
01:06:36.159 --> 01:06:40.000
<v Speaker 1>The consul said that he was quite well, ah, how

878
01:06:40.159 --> 01:06:44.599
<v Speaker 1>that is nice, and you always sleeping well, most honorable?

879
01:06:45.719 --> 01:06:52.519
<v Speaker 1>He nodded, yes, I hear you sleep. Oh that's not joke. No, no, no,

880
01:06:53.599 --> 01:06:56.800
<v Speaker 1>he had laughed. But she would never do that. But

881
01:06:56.960 --> 01:07:01.960
<v Speaker 1>I do snore, I believe sometimes times. He was not

882
01:07:02.079 --> 01:07:07.880
<v Speaker 1>proud of even this. Of course, oh just like gentle breezes.

883
01:07:09.320 --> 01:07:11.840
<v Speaker 1>He said that he could not do better than adopt

884
01:07:11.960 --> 01:07:18.800
<v Speaker 1>this charming euphemism. Also, how old you getting there? Soon? Thirty?

885
01:07:20.000 --> 01:07:23.639
<v Speaker 1>A Japanese always adds a few years. She therefore thought

886
01:07:23.719 --> 01:07:27.480
<v Speaker 1>him younger, and her veneration obeated accordingly. But he was

887
01:07:27.559 --> 01:07:33.199
<v Speaker 1>in fact older. That's also nice, very nice. I wish

888
01:07:33.280 --> 01:07:36.480
<v Speaker 1>I saw old that mister B. F. Pickett, and he

889
01:07:36.719 --> 01:07:41.559
<v Speaker 1>liked me more if older, I think, she sighed. I

890
01:07:41.679 --> 01:07:44.920
<v Speaker 1>don't know about that. The American point of view differs,

891
01:07:45.880 --> 01:07:49.440
<v Speaker 1>but he would not meddle. How old are you pray?

892
01:07:50.920 --> 01:07:54.719
<v Speaker 1>This was only the proper return for her courtesy. Besides,

893
01:07:54.800 --> 01:07:57.400
<v Speaker 1>the consul was enjoying the usually dull game of the

894
01:07:57.519 --> 01:08:00.800
<v Speaker 1>korum to day, the girl was pecum in a most

895
01:08:00.880 --> 01:08:07.559
<v Speaker 1>dazzling fashion. Me I bowt bout what he had said

896
01:08:07.679 --> 01:08:10.960
<v Speaker 1>made her doubt a little. The Japanese idea bout most

897
01:08:11.039 --> 01:08:17.680
<v Speaker 1>twenty seven. When the chresanthemum blooms again, she was seventeen, Yes,

898
01:08:18.079 --> 01:08:23.000
<v Speaker 1>bout most twenty seven, with a barely perceptible rising inflection.

899
01:08:23.840 --> 01:08:26.600
<v Speaker 1>He acquiet in the fiction, but smiled at the way

900
01:08:26.680 --> 01:08:29.079
<v Speaker 1>she hung her head and blushed. This was not the

901
01:08:29.199 --> 01:08:32.960
<v Speaker 1>Japanese way of telling one's age or any other gentle ee,

902
01:08:34.319 --> 01:08:39.560
<v Speaker 1>you got a grandmother, she proceeded, two, alleged the conseil,

903
01:08:40.359 --> 01:08:44.640
<v Speaker 1>that's verres splendid, and she is well in her house too?

904
01:08:45.840 --> 01:08:48.720
<v Speaker 1>Which one she passed a joke if she saw it.

905
01:08:49.439 --> 01:08:52.199
<v Speaker 1>No Japanese will make his parent the subject of one.

906
01:08:53.640 --> 01:08:58.079
<v Speaker 1>The old one, always the old one first, The conseil

907
01:08:58.159 --> 01:09:03.920
<v Speaker 1>felt queerly chidden she was well at last, accounts that's nice,

908
01:09:04.800 --> 01:09:11.520
<v Speaker 1>and the young one the same. And now about yours, alas,

909
01:09:12.159 --> 01:09:15.279
<v Speaker 1>I have not the same happiness like you. I got

910
01:09:15.359 --> 01:09:19.720
<v Speaker 1>no ancestors. Whichever they all angry. Accounts that mister b

911
01:09:19.960 --> 01:09:23.960
<v Speaker 1>f Picqaton so they outcast me out the family. He

912
01:09:24.119 --> 01:09:27.359
<v Speaker 1>don't like that they live with him. Account they bag numbers.

913
01:09:28.119 --> 01:09:30.880
<v Speaker 1>He an me gone be only bag number, he said,

914
01:09:31.760 --> 01:09:34.800
<v Speaker 1>He big boss back number me just little boss bag

915
01:09:34.920 --> 01:09:39.640
<v Speaker 1>number me. I don't got ancestors before me, no behind

916
01:09:39.720 --> 01:09:42.960
<v Speaker 1>me now, hence they don't show me the way Tomato.

917
01:09:43.079 --> 01:09:48.119
<v Speaker 1>When I die, well, me, I don't care whichever I

918
01:09:48.239 --> 01:09:51.800
<v Speaker 1>got husband and Babby. There's most best nice in Japan,

919
01:09:52.319 --> 01:09:55.359
<v Speaker 1>maybe in the whole world, and I can go at

920
01:09:55.439 --> 01:10:00.159
<v Speaker 1>Nirvana by another road. Uh huh if I most the

921
01:10:00.279 --> 01:10:03.399
<v Speaker 1>kindly console better than she understood both the effect of

922
01:10:03.479 --> 01:10:07.079
<v Speaker 1>the separation of her from her ancestors and the temperament

923
01:10:07.159 --> 01:10:11.880
<v Speaker 1>of Pinkerton. He undertook, notwithstanding his resolution not to meddle,

924
01:10:12.039 --> 01:10:16.760
<v Speaker 1>a tentative remonstrance. She listened politely, but he made no impression.

925
01:10:18.159 --> 01:10:21.920
<v Speaker 1>You must not break with your relatives. If Pinkerton should

926
01:10:21.960 --> 01:10:26.760
<v Speaker 1>not should well die, you know you would indeed be

927
01:10:26.840 --> 01:10:30.159
<v Speaker 1>an outcast. If your own people would have nothing to

928
01:10:30.239 --> 01:10:33.840
<v Speaker 1>do with you, nobody else would. It must, of course

929
01:10:34.000 --> 01:10:37.159
<v Speaker 1>be known to you that your marriage with Pinkerton has

930
01:10:37.279 --> 01:10:41.560
<v Speaker 1>put you in unfortunate relations with everybody, the Japanese because

931
01:10:41.600 --> 01:10:45.439
<v Speaker 1>you have offended them, the foreigners because he has. What

932
01:10:45.560 --> 01:10:49.279
<v Speaker 1>would you do in such a case? Me, I could

933
01:10:50.039 --> 01:10:55.239
<v Speaker 1>thence maybe or or die. But she laughed as she

934
01:10:55.359 --> 01:11:00.840
<v Speaker 1>said it. Then she acknowledged his rebuking glance. Excuse me,

935
01:11:01.279 --> 01:11:04.960
<v Speaker 1>that's not nice. Well, it is not so easy to

936
01:11:05.079 --> 01:11:09.600
<v Speaker 1>die as it was before he came, she sighed happily.

937
01:11:10.479 --> 01:11:16.319
<v Speaker 1>The consul was curious why. He asked, why he make

938
01:11:16.399 --> 01:11:20.359
<v Speaker 1>my life more sweet? But that is no reason for

939
01:11:20.479 --> 01:11:25.439
<v Speaker 1>quarreling with your family. But they don't want me because

940
01:11:25.520 --> 01:11:29.840
<v Speaker 1>my husband don't want them. Henceforth, I got go away

941
01:11:29.920 --> 01:11:32.640
<v Speaker 1>from my husband if I want them, and if I

942
01:11:32.760 --> 01:11:35.640
<v Speaker 1>want him more better, I got go away from them.

943
01:11:36.399 --> 01:11:40.840
<v Speaker 1>No matter which ever, I got go away from someone. Well,

944
01:11:41.680 --> 01:11:46.119
<v Speaker 1>I want those husbands more better than any say, there's

945
01:11:46.199 --> 01:11:49.439
<v Speaker 1>a phony. They make me merry with him when I

946
01:11:49.640 --> 01:11:52.680
<v Speaker 1>don't wish him. Now I am merry with him. They

947
01:11:52.760 --> 01:11:56.960
<v Speaker 1>don't wish him. Just after my father he killed hisself

948
01:11:57.039 --> 01:12:00.600
<v Speaker 1>sticking with short swords. That's how we're getting so poor.

949
01:12:01.199 --> 01:12:05.840
<v Speaker 1>Oh very poor me. I go and dance little so

950
01:12:06.000 --> 01:12:09.840
<v Speaker 1>we don't starve. Also, I think if somebody wish me,

951
01:12:09.920 --> 01:12:12.640
<v Speaker 1>I get married for a while. A count that grandmother

952
01:12:12.760 --> 01:12:17.520
<v Speaker 1>got have food and clothings. Well those were grandmother. She

953
01:12:17.720 --> 01:12:20.720
<v Speaker 1>asked the old Nakoto about it. She liked me get

954
01:12:20.800 --> 01:12:25.359
<v Speaker 1>merry with someone. He say, man's just ask him other day,

955
01:12:25.520 --> 01:12:27.920
<v Speaker 1>can he get him nice wife? And he don't know

956
01:12:28.119 --> 01:12:33.119
<v Speaker 1>none nicer. She paused to let the council make sure

957
01:12:33.159 --> 01:12:36.279
<v Speaker 1>of this fact, which he did, and then acknowledged the

958
01:12:36.399 --> 01:12:41.960
<v Speaker 1>appreciation she had provoked with a charming smile. Whichever he say,

959
01:12:42.079 --> 01:12:45.640
<v Speaker 1>he think I don't like him, a County America jin.

960
01:12:46.119 --> 01:12:49.199
<v Speaker 1>He also remarking with me that he a barbarian and

961
01:12:49.359 --> 01:12:53.840
<v Speaker 1>a beees. Well me, I say I don't want him.

962
01:12:54.199 --> 01:13:00.399
<v Speaker 1>I frayed bees. But everyone else they say yea yea ah.

963
01:13:00.560 --> 01:13:03.880
<v Speaker 1>Yes he got moany, and for just a little while

964
01:13:03.960 --> 01:13:07.560
<v Speaker 1>I got in during him. So I say, bring me

965
01:13:07.720 --> 01:13:11.680
<v Speaker 1>that beast, and lo, one day the old Nakodo he

966
01:13:11.840 --> 01:13:17.239
<v Speaker 1>bringing him for look at meeting. Well, she paused to laugh,

967
01:13:17.520 --> 01:13:21.479
<v Speaker 1>And so infectious was it that the council adventuriously joined her.

968
01:13:22.920 --> 01:13:26.439
<v Speaker 1>At first, I think him a god. He's so tall

969
01:13:26.600 --> 01:13:29.920
<v Speaker 1>and beautiful, and got on such a blue clothes, all

970
01:13:30.079 --> 01:13:34.079
<v Speaker 1>full golden things. And he don't sit way way off

971
01:13:34.319 --> 01:13:40.159
<v Speaker 1>and just talk, she laughed abundantly. He made my life

972
01:13:40.239 --> 01:13:43.840
<v Speaker 1>so very joyous. I think I never been that happy.

973
01:13:45.159 --> 01:13:49.359
<v Speaker 1>She had an excess of demareness. Oh, just at first

974
01:13:49.439 --> 01:13:52.680
<v Speaker 1>I frightened. A count he sits so close with me

975
01:13:53.199 --> 01:13:57.000
<v Speaker 1>and hold my hand, and as if it made satin.

976
01:13:57.720 --> 01:14:03.560
<v Speaker 1>Uh huh, satin. Look. She gave them both to him.

977
01:14:04.199 --> 01:14:07.520
<v Speaker 1>They were deliciously pretty, but the Consil was embarrassed by

978
01:14:07.560 --> 01:14:11.119
<v Speaker 1>his possession of them. She began slowly to withdraw them,

979
01:14:11.359 --> 01:14:14.520
<v Speaker 1>and then he let them go with regret. I beg

980
01:14:14.600 --> 01:14:18.119
<v Speaker 1>your august pardon. I just singing in the inside me

981
01:14:18.479 --> 01:14:22.680
<v Speaker 1>and speaking with the outside. That's not nice. You don't

982
01:14:22.720 --> 01:14:28.760
<v Speaker 1>care nothing about that? Those what he thought, she meant

983
01:14:28.840 --> 01:14:35.439
<v Speaker 1>the hands, and perhaps she did just those little story. Yes,

984
01:14:35.560 --> 01:14:39.560
<v Speaker 1>I do, declared the consol with some relief. It is

985
01:14:39.640 --> 01:14:44.119
<v Speaker 1>a charming story, and it was for to Chusan's eyes

986
01:14:44.159 --> 01:14:46.560
<v Speaker 1>and hands took part in its telling, as well as

987
01:14:46.600 --> 01:14:52.399
<v Speaker 1>her lips. You mean you like here more? Yes, she

988
01:14:52.600 --> 01:14:57.520
<v Speaker 1>reflected an instant. I think there is no more, just yes,

989
01:14:58.479 --> 01:15:01.119
<v Speaker 1>just after a while. I never give it frightened, no more,

990
01:15:01.399 --> 01:15:04.199
<v Speaker 1>no matter how close nor how he hold my hand.

991
01:15:05.399 --> 01:15:09.199
<v Speaker 1>But then you, I beg pardon. You were married? I

992
01:15:09.319 --> 01:15:13.520
<v Speaker 1>think you said so? Oh yea, she replied, as if

993
01:15:13.560 --> 01:15:16.920
<v Speaker 1>that had made little difference in their situation. I marry

994
01:15:17.000 --> 01:15:20.079
<v Speaker 1>with him. I think his ship was then ordered to

995
01:15:20.520 --> 01:15:26.199
<v Speaker 1>have she nodded, alas he got go and serve his country.

996
01:15:26.760 --> 01:15:29.399
<v Speaker 1>But he gone come back and keep on being merry

997
01:15:29.479 --> 01:15:34.640
<v Speaker 1>with me? What you think the consul contrived to evade

998
01:15:34.720 --> 01:15:40.399
<v Speaker 1>the interrogation? Is that why I asked about the robins. Yes,

999
01:15:40.960 --> 01:15:44.880
<v Speaker 1>he gon't come when the robins nest again, he he

1000
01:15:45.000 --> 01:15:48.319
<v Speaker 1>don't never expect we got this nice baby a count.

1001
01:15:48.359 --> 01:15:51.800
<v Speaker 1>I don't tell him. I don't can tell him. I

1002
01:15:51.880 --> 01:15:56.039
<v Speaker 1>don't know where he is. But me, I don't tell

1003
01:15:56.119 --> 01:15:58.600
<v Speaker 1>if I know a count. He rushed right over here

1004
01:15:58.760 --> 01:16:02.720
<v Speaker 1>and deserted his country, and henceforth getting a large trouble

1005
01:16:03.159 --> 01:16:07.119
<v Speaker 1>maybe with that president United States America and that large

1006
01:16:07.199 --> 01:16:15.520
<v Speaker 1>goddess liberty independence. What you think Chapter eleven, The most

1007
01:16:15.640 --> 01:16:20.600
<v Speaker 1>beast nice man. It was quite superfluous to point out

1008
01:16:20.640 --> 01:16:23.199
<v Speaker 1>such of her ideas as had birth in the fertile

1009
01:16:23.279 --> 01:16:27.079
<v Speaker 1>brain of Pinkerton. Certainly he had enjoyed his married life

1010
01:16:27.159 --> 01:16:29.760
<v Speaker 1>with her, but it was for another reason than hers,

1011
01:16:30.520 --> 01:16:34.199
<v Speaker 1>the consul could observe. He thought, how exquisitely amusing it

1012
01:16:34.279 --> 01:16:37.960
<v Speaker 1>had been. It was too exactly in Pinkerton's line to

1013
01:16:38.119 --> 01:16:43.079
<v Speaker 1>take this dainty, vivid, eager, formless material and molded to

1014
01:16:43.199 --> 01:16:47.359
<v Speaker 1>his most wantonly whimsical wish. It was perhaps fortunate for

1015
01:16:47.479 --> 01:16:49.600
<v Speaker 1>her that his country had had need of him. So

1016
01:16:49.760 --> 01:16:54.640
<v Speaker 1>soon after his marriage, however, the consul informed her that

1017
01:16:54.800 --> 01:16:57.880
<v Speaker 1>her fears of trouble for Pinkerton from the sources mentioned

1018
01:16:57.960 --> 01:17:02.399
<v Speaker 1>were entirely groundless. But this, to his surprise, was not

1019
01:17:02.640 --> 01:17:06.760
<v Speaker 1>pleasing intelligence. She liked to believe, as he had let

1020
01:17:06.840 --> 01:17:10.359
<v Speaker 1>her believe, that Pinkerton occupied a large space in the

1021
01:17:10.399 --> 01:17:13.239
<v Speaker 1>affairs of his country. That he was under the special

1022
01:17:13.319 --> 01:17:16.439
<v Speaker 1>patronage of the President and the Goddess of Liberty was

1023
01:17:16.760 --> 01:17:20.880
<v Speaker 1>perhaps her own corollary, but it fitted his character as

1024
01:17:20.920 --> 01:17:24.840
<v Speaker 1>she had conceived it. To her, he was a god, perhaps,

1025
01:17:25.560 --> 01:17:28.319
<v Speaker 1>but let it be understood that the Japanese god is

1026
01:17:28.439 --> 01:17:35.159
<v Speaker 1>neither austere nor immaculate. Well, whichever, she said, in some disappointment,

1027
01:17:36.000 --> 01:17:39.119
<v Speaker 1>there's a surprise on him when he come. He all

1028
01:17:39.239 --> 01:17:42.319
<v Speaker 1>times joking with me. I make one joke upon him.

1029
01:17:43.079 --> 01:17:47.279
<v Speaker 1>There's good joke. What do you think? The Conseil shook

1030
01:17:47.319 --> 01:17:50.399
<v Speaker 1>his head. The matter began to have a sinister look.

1031
01:17:51.119 --> 01:17:56.800
<v Speaker 1>But the girl's faith was sublime. Ah ha, you. Her

1032
01:17:56.880 --> 01:18:01.119
<v Speaker 1>inflection was one of pity for his ignorance. That's a count.

1033
01:18:01.199 --> 01:18:04.520
<v Speaker 1>You don't know him. You're shaking your nice head. He

1034
01:18:04.720 --> 01:18:08.680
<v Speaker 1>joking all times. Sometime I don't know if he joking,

1035
01:18:09.159 --> 01:18:14.520
<v Speaker 1>except he stop, looks solemn and laugh. Then he make

1036
01:18:14.600 --> 01:18:18.960
<v Speaker 1>the house reddle. Oh, maybe you think I don't joke too. Also,

1037
01:18:19.800 --> 01:18:24.479
<v Speaker 1>well there's mistake. I make joke just like him. Jest bad.

1038
01:18:25.239 --> 01:18:28.000
<v Speaker 1>One time I make joke with him. Bout runway to

1039
01:18:28.159 --> 01:18:31.640
<v Speaker 1>that grandmother a count. I don't care for him no more.

1040
01:18:32.560 --> 01:18:37.399
<v Speaker 1>Well what you think he say, Hello, let's see how

1041
01:18:37.479 --> 01:18:42.319
<v Speaker 1>you can run fast? Ha huh ha, there's little joke

1042
01:18:42.439 --> 01:18:46.439
<v Speaker 1>upon me. Now I can't have the largest joke upon him.

1043
01:18:47.279 --> 01:18:52.359
<v Speaker 1>Say you got tell him, if you please, Augustness, that

1044
01:18:52.520 --> 01:18:57.600
<v Speaker 1>I couldn't wait. It was so long, long long, I

1045
01:18:57.720 --> 01:19:01.800
<v Speaker 1>got tired. So I am merry with a great and

1046
01:19:01.920 --> 01:19:06.319
<v Speaker 1>wise prince name Yamadori Okio, and live in a huge

1047
01:19:06.479 --> 01:19:10.479
<v Speaker 1>castle with one thousand servants and and all my heart

1048
01:19:10.560 --> 01:19:15.359
<v Speaker 1>skin wish uh huh. Also that I gone way to

1049
01:19:15.479 --> 01:19:19.199
<v Speaker 1>his castle with his purple eyed babby to never return

1050
01:19:19.359 --> 01:19:24.800
<v Speaker 1>no more. Neiver, you can't tell him that I would

1051
01:19:24.840 --> 01:19:27.439
<v Speaker 1>prefer not to have a hand in any further That

1052
01:19:27.680 --> 01:19:32.800
<v Speaker 1>is any deception, the concil objected gravely. The girl was

1053
01:19:32.840 --> 01:19:39.039
<v Speaker 1>amazed and reproachful. Ah don't you like joke? I think

1054
01:19:39.159 --> 01:19:43.800
<v Speaker 1>avery American. Do that's not nice for me? I got

1055
01:19:43.960 --> 01:19:48.720
<v Speaker 1>be sorry I telling you all those alas, how that

1056
01:19:48.840 --> 01:19:52.039
<v Speaker 1>would be nice for you. You see him get angry

1057
01:19:52.239 --> 01:19:56.920
<v Speaker 1>so quick She smoothed her hands together. And then he

1058
01:19:57.039 --> 01:20:00.399
<v Speaker 1>say those remark about debil and hell and rush up

1059
01:20:00.439 --> 01:20:04.079
<v Speaker 1>the hill this way. She again lifted her kimono and

1060
01:20:04.279 --> 01:20:10.359
<v Speaker 1>acted recklessly across the apartment. But my dear madam, she

1061
01:20:10.520 --> 01:20:12.800
<v Speaker 1>came at him with a voice and movements that were

1062
01:20:12.880 --> 01:20:17.079
<v Speaker 1>resistlessly caressing. He perceived how useless it would be to

1063
01:20:17.199 --> 01:20:23.520
<v Speaker 1>protest further. He acknowledged her protean fascination. Ah, please august

1064
01:20:23.600 --> 01:20:28.159
<v Speaker 1>nest to tell him it will be that nice for me. Ah,

1065
01:20:28.399 --> 01:20:33.039
<v Speaker 1>you gon't do it, yes, say so. The consil had

1066
01:20:33.079 --> 01:20:38.279
<v Speaker 1>capitulated to her voice and eyes. This was evident to her. Ah,

1067
01:20:38.720 --> 01:20:43.640
<v Speaker 1>thanks most excellent, You're the most best nice man in

1068
01:20:43.760 --> 01:20:48.920
<v Speaker 1>the world, she paused guiltily. Even this purely Japanese euphemism

1069
01:20:49.079 --> 01:20:56.840
<v Speaker 1>might be conjugal treason. Except laughed the conseil. Except confessed

1070
01:20:56.880 --> 01:21:00.279
<v Speaker 1>the girl with drooping head. A smile began to grow

1071
01:21:00.399 --> 01:21:03.079
<v Speaker 1>upon her lips. When she raised her face. It was

1072
01:21:03.119 --> 01:21:07.520
<v Speaker 1>a splendid laugh. How we have fun seeing him rush

1073
01:21:07.640 --> 01:21:11.279
<v Speaker 1>up that hill at the house, she was frankly dissembling.

1074
01:21:11.960 --> 01:21:16.560
<v Speaker 1>So she illustrated again, back and forth across the apartment.

1075
01:21:17.680 --> 01:21:23.399
<v Speaker 1>After that, Ah, after that, Well, I make everything correct.

1076
01:21:24.960 --> 01:21:29.319
<v Speaker 1>She was radiantly certain that she could. The concil remembered

1077
01:21:29.359 --> 01:21:32.479
<v Speaker 1>the saying of the Professor of Rhetoric that no comedy

1078
01:21:32.560 --> 01:21:37.560
<v Speaker 1>could succeed without its element of tragedy. Well, Pinkton might

1079
01:21:37.720 --> 01:21:41.520
<v Speaker 1>have meant to return to her. Any other man probably would.

1080
01:21:42.399 --> 01:21:45.840
<v Speaker 1>He would not have been quite certain of himself, only

1081
01:21:46.199 --> 01:21:48.880
<v Speaker 1>that stuff about the robins souted like one of his

1082
01:21:49.079 --> 01:21:53.039
<v Speaker 1>infernal jokes. He probably supposed that she knew what he

1083
01:21:53.159 --> 01:21:57.920
<v Speaker 1>meant farewell, but she had not so construed it. Unless

1084
01:21:57.960 --> 01:22:01.439
<v Speaker 1>Pinkerton had changed, he had probably not thought of her again,

1085
01:22:02.039 --> 01:22:05.920
<v Speaker 1>except as the prompt wife of another man. He never

1086
01:22:06.079 --> 01:22:10.640
<v Speaker 1>explained anything. It was his theory that circumstances always did

1087
01:22:10.720 --> 01:22:13.399
<v Speaker 1>this for one, and it was therefore a saving of

1088
01:22:13.640 --> 01:22:17.199
<v Speaker 1>energy to permit circumstances to do it. There was a

1089
01:22:17.319 --> 01:22:19.800
<v Speaker 1>saying in the navy that if any one could forget

1090
01:22:19.880 --> 01:22:23.159
<v Speaker 1>to played game or a spent bottle more quickly than Pinkerton,

1091
01:22:23.600 --> 01:22:26.920
<v Speaker 1>he had not yet been born. Providing her with a

1092
01:22:27.000 --> 01:22:30.479
<v Speaker 1>house and money meant nothing, He would probably have given

1093
01:22:30.560 --> 01:22:33.119
<v Speaker 1>her all he had, whether it were a dollar or

1094
01:22:33.199 --> 01:22:36.760
<v Speaker 1>a thousand. But on the other hand, if she had

1095
01:22:36.800 --> 01:22:40.159
<v Speaker 1>been one of the sudden and insane fancies which occasionally

1096
01:22:40.279 --> 01:22:44.960
<v Speaker 1>visited him, the case was altogether different, and altogether like Pinkerton.

1097
01:22:45.560 --> 01:22:48.520
<v Speaker 1>For in the person of a fascinating woman, the emotion

1098
01:22:48.680 --> 01:22:52.520
<v Speaker 1>might survive the absence in question. For himself, he was

1099
01:22:52.640 --> 01:22:56.000
<v Speaker 1>quite sure, had he been Pinkerton, of course, that it

1100
01:22:56.039 --> 01:22:59.920
<v Speaker 1>would have survived something greater. And finally, his own view

1101
01:23:00.199 --> 01:23:03.199
<v Speaker 1>prevailed with him as if they were Pinkiton's, and he

1102
01:23:03.319 --> 01:23:06.239
<v Speaker 1>believed that he would be delighted to return and resume

1103
01:23:06.319 --> 01:23:10.279
<v Speaker 1>his charming life with her on Higashi Hill. He thereupon

1104
01:23:10.399 --> 01:23:13.560
<v Speaker 1>told her that Lieutenant Pinkerton's ship was under orders to

1105
01:23:13.640 --> 01:23:17.560
<v Speaker 1>stop at Nagazaki the government rendzvous for the Navy about

1106
01:23:17.600 --> 01:23:21.319
<v Speaker 1>the first of September to observe and report the probabilities

1107
01:23:21.359 --> 01:23:24.640
<v Speaker 1>of war with China, and he was instantly glad that

1108
01:23:24.760 --> 01:23:28.520
<v Speaker 1>he had told her. The girl's superb joy was expressed

1109
01:23:28.600 --> 01:23:33.319
<v Speaker 1>in a long, indrawn sigh and then silence. But something

1110
01:23:33.399 --> 01:23:37.920
<v Speaker 1>had to be said or done. I I like as

1111
01:23:38.039 --> 01:23:41.720
<v Speaker 1>you another thing, again, dissembling as if the talk were

1112
01:23:41.720 --> 01:23:46.520
<v Speaker 1>still at the trivialities where it began, certainly, said the

1113
01:23:46.600 --> 01:23:50.039
<v Speaker 1>Consil with a smile. But won't you have a chair?

1114
01:23:51.520 --> 01:23:54.560
<v Speaker 1>He had noticed that she was trembling. She sat up

1115
01:23:54.680 --> 01:23:57.840
<v Speaker 1>unsteadily on the edge of it, and then she forgot

1116
01:23:57.880 --> 01:24:02.640
<v Speaker 1>what she had meant to ask. Say she was still

1117
01:24:02.720 --> 01:24:06.039
<v Speaker 1>at sea, But suddenly a thought flashed in her eyes.

1118
01:24:07.399 --> 01:24:12.359
<v Speaker 1>All babbies that you're America got those purple eye h yes,

1119
01:24:12.920 --> 01:24:15.920
<v Speaker 1>very many of them, said the Conseil, with a little

1120
01:24:15.960 --> 01:24:20.960
<v Speaker 1>surprise at her direction, and and also bald of their heads,

1121
01:24:22.600 --> 01:24:26.479
<v Speaker 1>all of them, I believe. At first, he smiled, and

1122
01:24:26.560 --> 01:24:32.319
<v Speaker 1>the girl smiled back at him engagingly, say, augustness, he

1123
01:24:32.439 --> 01:24:37.439
<v Speaker 1>can't come for see those baby what you think? Her

1124
01:24:37.520 --> 01:24:41.640
<v Speaker 1>words were like caresses, But the rapture growing surely in

1125
01:24:41.760 --> 01:24:44.600
<v Speaker 1>the girl's face now was not reflected in that of

1126
01:24:44.680 --> 01:24:49.560
<v Speaker 1>the conseil. Concern for her outweighed her fascinations for the moment,

1127
01:24:50.800 --> 01:24:55.880
<v Speaker 1>I I hope, so she cut off his doubting incontinently,

1128
01:24:56.760 --> 01:25:01.079
<v Speaker 1>say maybe you also don't think gon't take us live

1129
01:25:01.159 --> 01:25:06.359
<v Speaker 1>in his large castle at United States America, She challenged, reproachfully,

1130
01:25:07.079 --> 01:25:11.680
<v Speaker 1>did he tell you that he would? That he had one. No,

1131
01:25:12.399 --> 01:25:16.159
<v Speaker 1>he don't tell me na thing, he laughed when I

1132
01:25:16.359 --> 01:25:20.439
<v Speaker 1>ask him, like the house gone fall down? But what

1133
01:25:20.680 --> 01:25:26.000
<v Speaker 1>you think? The consul answered her quite briefly. He knew

1134
01:25:26.039 --> 01:25:29.560
<v Speaker 1>that he hurt her, but his impotent anger was at Pinkerton.

1135
01:25:30.000 --> 01:25:33.479
<v Speaker 1>He had not thought him capable of that. If I

1136
01:25:33.600 --> 01:25:36.920
<v Speaker 1>were to advise, I should ask you to consider seriously

1137
01:25:37.039 --> 01:25:41.399
<v Speaker 1>Yamadori's proposal. If he has really offered himself, it is

1138
01:25:41.439 --> 01:25:45.039
<v Speaker 1>a great and unusual opportunity for you, for any girl

1139
01:25:45.279 --> 01:25:52.079
<v Speaker 1>in in Japan. You think those you? She looked at

1140
01:25:52.159 --> 01:25:55.840
<v Speaker 1>him for an amazed and reproachful instant, then gathered her

1141
01:25:55.920 --> 01:25:59.239
<v Speaker 1>kimono in her hand and pushed her feet into her clocks.

1142
01:26:00.680 --> 01:26:04.399
<v Speaker 1>Go before Suzuki, she said gently to the maid to

1143
01:26:04.560 --> 01:26:09.720
<v Speaker 1>the conseil, sorrowfully good night. At the door, she turned,

1144
01:26:09.760 --> 01:26:13.279
<v Speaker 1>with the ceremonial sweep of her draperies, looked and came

1145
01:26:13.439 --> 01:26:16.920
<v Speaker 1>hurrying back. All the joy had returned to her face

1146
01:26:17.079 --> 01:26:20.760
<v Speaker 1>at the sincere regret almost pain she saw upon his.

1147
01:26:21.880 --> 01:26:27.800
<v Speaker 1>She impulsively grasped his hands, both of them once more different.

1148
01:26:28.439 --> 01:26:34.359
<v Speaker 1>Good night, augustness, and her voice was very soft. Aha

1149
01:26:34.720 --> 01:26:40.680
<v Speaker 1>ha ha, me I just a fool, yeaes you you

1150
01:26:40.920 --> 01:26:44.199
<v Speaker 1>the most best nice man in all the whole world.

1151
01:26:45.000 --> 01:26:49.000
<v Speaker 1>She paused, smiling up at him. He understood that she

1152
01:26:49.119 --> 01:26:53.279
<v Speaker 1>wished to repeat their pretty play upon the phrase excerpt.

1153
01:26:54.520 --> 01:27:02.279
<v Speaker 1>She nodded and laughed, except she hurried after the maid,

1154
01:27:02.600 --> 01:27:06.920
<v Speaker 1>laughing back at him confessingly as she went. And after

1155
01:27:07.000 --> 01:27:10.279
<v Speaker 1>all the consil was glad it had ended thus, for

1156
01:27:10.479 --> 01:27:15.000
<v Speaker 1>joy is better than sorrow, always and everywhere. When they

1157
01:27:15.039 --> 01:27:17.880
<v Speaker 1>again reached the pretty house on the hill, chochou San

1158
01:27:18.000 --> 01:27:21.960
<v Speaker 1>looked ruefully back over the steep road they had come. Oh,

1159
01:27:22.319 --> 01:27:26.520
<v Speaker 1>how that was tiresome, Suzuki. But he when he comes,

1160
01:27:26.880 --> 01:27:31.960
<v Speaker 1>it will be just one, two, three great strides. How

1161
01:27:32.039 --> 01:27:34.039
<v Speaker 1>he will rush up that hill it cost us so

1162
01:27:34.159 --> 01:27:38.840
<v Speaker 1>much sweat to climb, like storm with lightning and thunder

1163
01:27:39.600 --> 01:27:44.520
<v Speaker 1>flash flash, flash boom, boom boom, And here he is

1164
01:27:45.319 --> 01:27:49.439
<v Speaker 1>all for just little me. Then how he will stamp about,

1165
01:27:50.079 --> 01:27:54.680
<v Speaker 1>not removing his boots, spoiling the mats, smashing the fusuma,

1166
01:27:55.039 --> 01:27:59.680
<v Speaker 1>shaking the house like earthquake. Animal. Where is she? Huh?

1167
01:28:00.359 --> 01:28:02.920
<v Speaker 1>Mans told me she gone and merry with a fool

1168
01:28:03.000 --> 01:28:08.319
<v Speaker 1>YAMADORI gone me my purp ie baby away. Then I

1169
01:28:08.479 --> 01:28:12.079
<v Speaker 1>jump round his neck before he getting too angry, and

1170
01:28:12.319 --> 01:28:16.000
<v Speaker 1>hold his hand and say close with his ears, how

1171
01:28:16.119 --> 01:28:22.359
<v Speaker 1>do mister b F Pikaton? Huh, what do you think Suzuki?

1172
01:28:23.199 --> 01:28:27.439
<v Speaker 1>And Suzuki said in English too, that's most best nice

1173
01:28:27.520 --> 01:28:35.560
<v Speaker 1>thing I ave. I see end of section four, chapter twelve,

1174
01:28:36.720 --> 01:28:42.199
<v Speaker 1>like a picture of Punchosai. From that time until the

1175
01:28:42.279 --> 01:28:45.640
<v Speaker 1>seventeenth of September, not a ship entered the harbor, but

1176
01:28:45.800 --> 01:28:49.319
<v Speaker 1>under the scrutiny of the glass that Lieutenant Pinkerton had

1177
01:28:49.439 --> 01:28:52.239
<v Speaker 1>left at the little house on Higashi Hill to read

1178
01:28:52.319 --> 01:28:55.800
<v Speaker 1>his signals aboard, and there were very many of them,

1179
01:28:56.000 --> 01:28:59.720
<v Speaker 1>for the war was imminent. Faith had begun to strain

1180
01:29:00.239 --> 01:29:04.039
<v Speaker 1>with unfaith. After the first it was very long. But

1181
01:29:04.199 --> 01:29:07.760
<v Speaker 1>on the seventeenth his ship came into the bay. So

1182
01:29:07.960 --> 01:29:10.520
<v Speaker 1>great like a bird did she come, that the glass

1183
01:29:10.600 --> 01:29:13.239
<v Speaker 1>did not find her until her white and gold mass

1184
01:29:13.399 --> 01:29:17.399
<v Speaker 1>veered to make an anchorage. Then all at once the

1185
01:29:17.479 --> 01:29:20.640
<v Speaker 1>gilt name on her bow was before Cho Troussan's eyes.

1186
01:29:21.520 --> 01:29:25.319
<v Speaker 1>It was tragically sudden, with a hurtling cry, she fell

1187
01:29:25.399 --> 01:29:29.680
<v Speaker 1>to the floor. The little maid with Eastern intuition understood,

1188
01:29:30.159 --> 01:29:34.039
<v Speaker 1>but she said nothing and did what was best. Both

1189
01:29:34.159 --> 01:29:37.520
<v Speaker 1>she and her mistress and all the world for that matter,

1190
01:29:38.119 --> 01:29:43.079
<v Speaker 1>lew the comfort of this speechless, sympathetic service, and presently

1191
01:29:43.199 --> 01:29:47.800
<v Speaker 1>she was better and could talk. I I didn't know

1192
01:29:48.000 --> 01:29:54.239
<v Speaker 1>I saw glad softly laughed Trochusan, But the maid had

1193
01:29:54.319 --> 01:29:58.640
<v Speaker 1>known what to expect. You gone dress little now, please,

1194
01:29:58.720 --> 01:30:04.760
<v Speaker 1>oh Cussan, you can't sleep, little please, just little rest sleep.

1195
01:30:06.279 --> 01:30:09.600
<v Speaker 1>She drew her mistress's eyelids down and lightly held them.

1196
01:30:10.439 --> 01:30:15.119
<v Speaker 1>Chochou San shook her off and sprang up, revivified. Rest

1197
01:30:15.880 --> 01:30:24.920
<v Speaker 1>sleep not till he come. Rest, Peace, sleep, beauty, chanted

1198
01:30:24.960 --> 01:30:30.319
<v Speaker 1>the maid persuasively, but her mistress would not. Now hassen

1199
01:30:30.600 --> 01:30:34.439
<v Speaker 1>like you got eagle's wings and a thousand feet. It

1200
01:30:34.560 --> 01:30:37.760
<v Speaker 1>will not be one hour, not one half till he

1201
01:30:37.840 --> 01:30:43.000
<v Speaker 1>will be here. My pink kimono, whidest obi kansachi for

1202
01:30:43.159 --> 01:30:47.279
<v Speaker 1>my hair, and and poppies. I will be more beautiful

1203
01:30:47.359 --> 01:30:52.000
<v Speaker 1>than I have ever been. Flowers alas there are no

1204
01:30:52.199 --> 01:30:56.840
<v Speaker 1>cherry blossoms. How that is sad, seem like we cannot

1205
01:30:56.880 --> 01:30:59.800
<v Speaker 1>be gay without them. In the month of the cherry,

1206
01:31:00.520 --> 01:31:05.760
<v Speaker 1>we were merry, but chrysanthemums, all of them, and lanterns.

1207
01:31:05.840 --> 01:31:09.600
<v Speaker 1>If it be black night, mowst one thousand. Hah huh,

1208
01:31:11.479 --> 01:31:14.119
<v Speaker 1>his house shall be gayer than it has ever been.

1209
01:31:14.760 --> 01:31:19.319
<v Speaker 1>There shall neighver again be such good occasion? Rece is beauty,

1210
01:31:20.239 --> 01:31:23.840
<v Speaker 1>urged the maid, holding up the mirror to her. Ah

1211
01:31:23.960 --> 01:31:28.159
<v Speaker 1>t Suzuki, I am beautiful, as beautiful as when he

1212
01:31:28.239 --> 01:31:32.840
<v Speaker 1>went away. The maid was silent, the Japanese silence, which

1213
01:31:32.920 --> 01:31:37.039
<v Speaker 1>is not a scent. Chocho San snatched a metallic mirror

1214
01:31:37.079 --> 01:31:42.359
<v Speaker 1>out of her hand. I am, she cried savagely. Say so.

1215
01:31:43.560 --> 01:31:47.279
<v Speaker 1>She brandished a heavy mirror over the girl's head. I

1216
01:31:47.479 --> 01:31:52.319
<v Speaker 1>ask you to rece peace. Sleep that way, get beautiful

1217
01:31:52.399 --> 01:31:59.439
<v Speaker 1>once more? Oh, once more. The mirror crashed to the floor,

1218
01:31:59.520 --> 01:32:04.840
<v Speaker 1>and she to tears. Just you've been too trouble, Now

1219
01:32:04.920 --> 01:32:10.319
<v Speaker 1>you've gone rest little, urged the comforting maid. Oh all

1220
01:32:10.439 --> 01:32:14.399
<v Speaker 1>the gods, I cannot. I cannot till he come. I

1221
01:32:14.520 --> 01:32:22.199
<v Speaker 1>shall die before. She sorrowfully recovered the mirror. No, no, pitiful, kwanon,

1222
01:32:22.279 --> 01:32:26.159
<v Speaker 1>I am no longer beautiful. Waiting and doubting make one

1223
01:32:26.279 --> 01:32:30.279
<v Speaker 1>soon sad and old. And how long we have waited?

1224
01:32:30.399 --> 01:32:35.760
<v Speaker 1>How long? Oh shaka? But now I am happy, happier

1225
01:32:35.880 --> 01:32:39.760
<v Speaker 1>than I have ever been. Therefore shall I be more beautiful?

1226
01:32:39.880 --> 01:32:45.680
<v Speaker 1>Than I have ever been again, For happiness also is beauty. Ah, Susuki,

1227
01:32:45.960 --> 01:32:49.279
<v Speaker 1>be kind with me. She got on her knees to

1228
01:32:49.359 --> 01:32:52.359
<v Speaker 1>the maid and laid her head at her feet. An

1229
01:32:52.399 --> 01:32:56.760
<v Speaker 1>ecstatic thought came to her, Susuki, you shall make me

1230
01:32:56.840 --> 01:33:00.399
<v Speaker 1>beautiful to day and tomorrow the gods shall now we

1231
01:33:00.479 --> 01:33:03.640
<v Speaker 1>have not even time to pray them, not time to rest,

1232
01:33:04.399 --> 01:33:10.720
<v Speaker 1>will you not? Can you not? Ah? You most? She

1233
01:33:10.880 --> 01:33:13.479
<v Speaker 1>pulled the girl down to her and whispered the last

1234
01:33:13.560 --> 01:33:17.319
<v Speaker 1>words in her ear, with her arms about her, and

1235
01:33:17.439 --> 01:33:21.079
<v Speaker 1>the girl did let us not inquire how she had

1236
01:33:21.159 --> 01:33:24.840
<v Speaker 1>never yet withstood that tone and that caress. There was

1237
01:33:24.880 --> 01:33:28.000
<v Speaker 1>a certain magic in her deft fingers, and her mistress

1238
01:33:28.119 --> 01:33:31.640
<v Speaker 1>had it all. No daintier creature need one ever wish

1239
01:33:31.760 --> 01:33:34.680
<v Speaker 1>to see than this bride awaiting anew the coming of

1240
01:33:34.800 --> 01:33:38.520
<v Speaker 1>her husband. And when it was all done, they each

1241
01:33:38.600 --> 01:33:41.920
<v Speaker 1>took a final delighted look into the mirror. It was

1242
01:33:42.000 --> 01:33:44.720
<v Speaker 1>too small to show the whole figure, but they moved

1243
01:33:44.760 --> 01:33:47.560
<v Speaker 1>it up and down and round about until every portion

1244
01:33:47.720 --> 01:33:52.039
<v Speaker 1>had been seen. They both pronounced it very good. Stand

1245
01:33:52.279 --> 01:33:55.520
<v Speaker 1>just that way, begged the maid, going the length of

1246
01:33:55.600 --> 01:34:00.079
<v Speaker 1>the apartment, to observe, just like those no porcelains of

1247
01:34:00.159 --> 01:34:05.239
<v Speaker 1>king Ko San, she declared, just like those old picture

1248
01:34:05.279 --> 01:34:11.000
<v Speaker 1>of Punchosai retorted Toto san, meaning anything but that, but

1249
01:34:11.439 --> 01:34:13.720
<v Speaker 1>in the way of women in the world over. A

1250
01:34:13.800 --> 01:34:18.199
<v Speaker 1>few more touches were necessary and it was finished. Now

1251
01:34:18.359 --> 01:34:22.239
<v Speaker 1>the flowers for his room. Take them all. Oh everyone,

1252
01:34:22.960 --> 01:34:27.279
<v Speaker 1>we shall not need them again. Go go go uh huh,

1253
01:34:28.880 --> 01:34:32.000
<v Speaker 1>and trouble make a picture of him. He will be

1254
01:34:32.119 --> 01:34:35.880
<v Speaker 1>troubled no longer after today. He can't get new name.

1255
01:34:36.319 --> 01:34:42.680
<v Speaker 1>Maybe Joy Joy. Her commands were obeyed. Within the appointed hour.

1256
01:34:42.800 --> 01:34:45.399
<v Speaker 1>The house was decked as for a festival, and not

1257
01:34:45.520 --> 01:34:49.000
<v Speaker 1>a flower remained upon its stem. The baby had indeed

1258
01:34:49.119 --> 01:34:51.920
<v Speaker 1>become a picture, and saw had Tooto Son and the

1259
01:34:52.039 --> 01:34:56.159
<v Speaker 1>maid and the house. Then they hid behind the shoji,

1260
01:34:56.560 --> 01:34:59.880
<v Speaker 1>recklessly making peep holes with their dampened fingers. As they

1261
01:35:00.039 --> 01:35:03.199
<v Speaker 1>had planned. There was one very low down for the

1262
01:35:03.279 --> 01:35:06.199
<v Speaker 1>baby so that he could sit on the mats, which

1263
01:35:06.239 --> 01:35:09.000
<v Speaker 1>he did not choose to do, and one each for

1264
01:35:09.079 --> 01:35:12.720
<v Speaker 1>the others. Chocho sn sang as she fixed herself at

1265
01:35:12.760 --> 01:35:15.680
<v Speaker 1>her peep hole so as not to disarrange her finery.

1266
01:35:16.560 --> 01:35:20.399
<v Speaker 1>Ragabye baby off in Japan. You just the picture of

1267
01:35:20.720 --> 01:35:24.399
<v Speaker 1>a fan. The maid tossed a baby like a ball

1268
01:35:24.479 --> 01:35:31.680
<v Speaker 1>into her lap, laughed Madame Butterfly. Once more, everything was

1269
01:35:31.760 --> 01:35:35.560
<v Speaker 1>at last quite as they had planned it. Now let

1270
01:35:35.680 --> 01:35:39.840
<v Speaker 1>him come, she said, in a charming defiance. Let him

1271
01:35:39.880 --> 01:35:45.840
<v Speaker 1>come quickly. And then the hour passed, Then two four

1272
01:35:46.960 --> 01:35:52.119
<v Speaker 1>night fell. They ceased to chatter. Later came perfect silence,

1273
01:35:52.840 --> 01:35:55.279
<v Speaker 1>then that other silence of the dead of the night.

1274
01:35:56.159 --> 01:36:02.359
<v Speaker 1>The pulses of terror quickened. Suzuki noiselessly delighted the lanterns. Later,

1275
01:36:02.640 --> 01:36:05.880
<v Speaker 1>at the shivering gesture from her mistress, she lighted the

1276
01:36:06.039 --> 01:36:09.720
<v Speaker 1>undon in the room, and then the hibachi. She had

1277
01:36:09.800 --> 01:36:13.960
<v Speaker 1>grown very cold. All night they watched, He had the

1278
01:36:14.039 --> 01:36:17.119
<v Speaker 1>careless habit of the night, But he did not come.

1279
01:36:18.359 --> 01:36:20.920
<v Speaker 1>And all the next day they watched, and many after,

1280
01:36:21.239 --> 01:36:25.399
<v Speaker 1>quite silent. Now always the baby wondered at this, and

1281
01:36:25.479 --> 01:36:28.920
<v Speaker 1>would look inquiringly from one to the other. It was

1282
01:36:29.159 --> 01:36:32.640
<v Speaker 1>very strange to him, this new silence. The house had

1283
01:36:32.680 --> 01:36:36.239
<v Speaker 1>been full always of their laughter and chatter, the patter

1284
01:36:36.359 --> 01:36:39.600
<v Speaker 1>of their feet, the sighing of the shoji. They did

1285
01:36:39.680 --> 01:36:42.520
<v Speaker 1>nothing now but watch and eat, a little, sleep, a

1286
01:36:42.600 --> 01:36:47.319
<v Speaker 1>little less and less of these. Finally, cho Cho's son

1287
01:36:47.399 --> 01:36:50.319
<v Speaker 1>could no longer hold the glass. She lay on the

1288
01:36:50.439 --> 01:36:54.920
<v Speaker 1>mats with the baby while the faithful handmaid watched. Every day,

1289
01:36:55.039 --> 01:36:59.000
<v Speaker 1>the faded flowers were replaced by purchased ones, cheaper and

1290
01:36:59.159 --> 01:37:02.760
<v Speaker 1>cheaper ones. The last money went for this and the

1291
01:37:02.880 --> 01:37:05.960
<v Speaker 1>candles which renewed the lights on the lanterns each night.

1292
01:37:06.920 --> 01:37:10.119
<v Speaker 1>These were not a thousand, were not a dozen. Now

1293
01:37:11.680 --> 01:37:14.560
<v Speaker 1>she did not think of going to him in destroying

1294
01:37:14.600 --> 01:37:17.720
<v Speaker 1>her Japanese conventions. This was the one thing that had

1295
01:37:17.760 --> 01:37:23.159
<v Speaker 1>been left in honor Yoshoku Mibia Bunko, the young Lady's

1296
01:37:23.239 --> 01:37:26.039
<v Speaker 1>old book of the Quorum. She had read that the

1297
01:37:26.159 --> 01:37:29.640
<v Speaker 1>only woman who seeks a male is a yujo, a courtesan.

1298
01:37:31.279 --> 01:37:34.119
<v Speaker 1>In a week, a passenger steamer came into the bay.

1299
01:37:34.720 --> 01:37:37.680
<v Speaker 1>They took no interest in her, but the next day,

1300
01:37:37.960 --> 01:37:41.039
<v Speaker 1>quite by accident, they saw him for the first time.

1301
01:37:42.279 --> 01:37:44.880
<v Speaker 1>He was on the deck of the strange ship. A

1302
01:37:44.960 --> 01:37:48.640
<v Speaker 1>blond woman was on his arm. They watched quite sleeplessly

1303
01:37:48.720 --> 01:37:53.239
<v Speaker 1>all that night. A few more lanterns were lighted. On

1304
01:37:53.359 --> 01:37:56.680
<v Speaker 1>the following morning, the warship had disappeared from the harbor.

1305
01:37:58.279 --> 01:38:01.880
<v Speaker 1>Chocho's son was frightened. The sinking at her heart. She

1306
01:38:02.000 --> 01:38:06.239
<v Speaker 1>now knew to be blacked out. Her little, unused, frivolous

1307
01:38:06.319 --> 01:38:10.159
<v Speaker 1>mind had not forecast such a catastrophe. There might have

1308
01:38:10.239 --> 01:38:13.319
<v Speaker 1>been a reason she had conceived for his detention aboard

1309
01:38:13.359 --> 01:38:17.000
<v Speaker 1>his ship. He was never very certain. She had not

1310
01:38:17.199 --> 01:38:19.560
<v Speaker 1>been sure that he was with her until the day

1311
01:38:19.600 --> 01:38:23.760
<v Speaker 1>before the position of the vessel had been unfavorable for observation.

1312
01:38:25.840 --> 01:38:32.720
<v Speaker 1>Chapter thirteen. The Good Consul's compassionate, lying demoralizations set in.

1313
01:38:33.600 --> 01:38:37.079
<v Speaker 1>Even the comfort of the maid was dulled. They decided

1314
01:38:37.119 --> 01:38:39.560
<v Speaker 1>that Chu Troussan should go to see the Good Consil,

1315
01:38:39.960 --> 01:38:42.119
<v Speaker 1>while the maid and the baby remained at home to

1316
01:38:42.239 --> 01:38:45.800
<v Speaker 1>welcome him. If perhaps he had not gone with the warship,

1317
01:38:46.640 --> 01:38:50.399
<v Speaker 1>they had already created this hope. The maid helped her

1318
01:38:50.439 --> 01:38:53.960
<v Speaker 1>down the steepest part of the hill. Nevertheless, when she

1319
01:38:54.159 --> 01:38:58.159
<v Speaker 1>arrived at the consulate, she was quite breathless. The consul

1320
01:38:58.319 --> 01:39:01.399
<v Speaker 1>was alone. There were no frivol That is now each

1321
01:39:01.520 --> 01:39:07.279
<v Speaker 1>knew that the other understood me. I got little hard illness.

1322
01:39:07.479 --> 01:39:10.760
<v Speaker 1>I think the girl panted in excuse of her lack

1323
01:39:10.840 --> 01:39:15.680
<v Speaker 1>of ceremony and a consul's pitying stare. She looked very ill,

1324
01:39:15.840 --> 01:39:20.359
<v Speaker 1>but her smile was still tragically bright. The Consul placed

1325
01:39:20.359 --> 01:39:23.880
<v Speaker 1>her a chair. She declined it. There was a moment

1326
01:39:23.960 --> 01:39:28.399
<v Speaker 1>of conscious silence. Then he went hesitatingly to his desk

1327
01:39:28.880 --> 01:39:33.159
<v Speaker 1>and got an envelope containing money, a large sum. He

1328
01:39:33.319 --> 01:39:37.840
<v Speaker 1>silently handed her this. She looked at him in appealing inquiry,

1329
01:39:38.119 --> 01:39:41.199
<v Speaker 1>but she did not take the money. It is only

1330
01:39:42.319 --> 01:39:46.720
<v Speaker 1>only in remembrance of the past. He wishes you to

1331
01:39:46.800 --> 01:39:51.479
<v Speaker 1>be always happy, as he says he is. He confidently

1332
01:39:51.560 --> 01:39:55.800
<v Speaker 1>hopes for your good wishes and congratulations. There was moisture

1333
01:39:55.880 --> 01:39:59.960
<v Speaker 1>in the Conseil's eyes, only questioning in hers. He sudden

1334
01:40:00.319 --> 01:40:04.039
<v Speaker 1>saw that she did not understand. He decided that she

1335
01:40:04.159 --> 01:40:07.439
<v Speaker 1>never should. He did not speak again, nor did she

1336
01:40:07.680 --> 01:40:15.880
<v Speaker 1>for a space. Then Happy, Happy, she murmured dizzily. But

1337
01:40:17.000 --> 01:40:19.520
<v Speaker 1>how can I be happy if he do not come?

1338
01:40:20.880 --> 01:40:25.319
<v Speaker 1>How can he be happy if if he do not come?

1339
01:40:27.039 --> 01:40:30.720
<v Speaker 1>The Consul was silent. He still held the money toward her.

1340
01:40:31.680 --> 01:40:34.000
<v Speaker 1>She tried to smile a little to make him think

1341
01:40:34.119 --> 01:40:37.119
<v Speaker 1>she was indifferent. Concerning his answer to the question, She

1342
01:40:37.319 --> 01:40:43.760
<v Speaker 1>was about to ask, ah, oh ah, you told him

1343
01:40:43.760 --> 01:40:48.439
<v Speaker 1>about that joke, that little joke we make on him.

1344
01:40:49.399 --> 01:40:54.880
<v Speaker 1>The consol pretended ignorance. She explained that about me gone

1345
01:40:54.920 --> 01:40:59.399
<v Speaker 1>merry with Yamadori and take his baby away. He had

1346
01:40:59.479 --> 01:41:05.279
<v Speaker 1>to answer, now, Oh, that was too too foolish to

1347
01:41:05.399 --> 01:41:10.000
<v Speaker 1>talk about seriously. Pinkerton had been glad to hear it.

1348
01:41:11.199 --> 01:41:18.720
<v Speaker 1>But you told him, she hoped, now he had not. Well,

1349
01:41:20.680 --> 01:41:23.399
<v Speaker 1>he looked out of the window. He would not strike,

1350
01:41:23.680 --> 01:41:28.760
<v Speaker 1>but she would be struck. But but you told him.

1351
01:41:30.039 --> 01:41:36.760
<v Speaker 1>She had raised her voice piteously, Yes, answered the consil, dully,

1352
01:41:37.319 --> 01:41:41.239
<v Speaker 1>wondering what he could say next. She gasped and wiped

1353
01:41:41.279 --> 01:41:47.119
<v Speaker 1>her dry lips. Yes, that's right, that's what I asked

1354
01:41:47.199 --> 01:41:53.920
<v Speaker 1>you do. And what he say? She questioned huskily. The

1355
01:41:54.039 --> 01:41:57.000
<v Speaker 1>Consil was willing to lie as deeply as the occasion

1356
01:41:57.079 --> 01:42:01.479
<v Speaker 1>might demand. The war wind the girl's faceted him. He

1357
01:42:01.640 --> 01:42:05.000
<v Speaker 1>saw in her attire the pitiful preparations to welcome the

1358
01:42:05.119 --> 01:42:08.039
<v Speaker 1>husband he now knew to be a craven, and in

1359
01:42:08.199 --> 01:42:10.640
<v Speaker 1>her face what it had cost to wait for him.

1360
01:42:11.439 --> 01:42:17.720
<v Speaker 1>But in specie the lie was difficult. Well, he began uncertainly.

1361
01:42:18.800 --> 01:42:23.079
<v Speaker 1>We it all happened about as you had supposed. He

1362
01:42:23.199 --> 01:42:25.960
<v Speaker 1>got very angry and would have rushed right up the

1363
01:42:26.079 --> 01:42:32.680
<v Speaker 1>hill as you thought, Only only what next? The wish

1364
01:42:32.760 --> 01:42:35.520
<v Speaker 1>to lie had grown upon him wondrously as he went on,

1365
01:42:36.319 --> 01:42:40.720
<v Speaker 1>But invention flagged. The despatches on his desk caught his eye.

1366
01:42:42.199 --> 01:42:45.520
<v Speaker 1>Only he was not permitted a moment's leave while in

1367
01:42:45.600 --> 01:42:48.960
<v Speaker 1>the harbor. He had all these dispatches to prepare for

1368
01:42:49.800 --> 01:42:53.760
<v Speaker 1>for his government the war. You know, all in cipher.

1369
01:42:55.039 --> 01:42:58.239
<v Speaker 1>He showed them to her. A brilliant thought came into

1370
01:42:58.319 --> 01:43:03.960
<v Speaker 1>his head. They're all in his handwriting. He had not

1371
01:43:04.079 --> 01:43:07.880
<v Speaker 1>written a line of them. His ship was ordered away

1372
01:43:07.960 --> 01:43:11.119
<v Speaker 1>suddenly to China. But he'll be back. Here's some of

1373
01:43:11.199 --> 01:43:15.359
<v Speaker 1>these fine days. And then the rest was for her.

1374
01:43:16.159 --> 01:43:21.600
<v Speaker 1>At any rate, he could lie no more. All all

1375
01:43:21.680 --> 01:43:26.239
<v Speaker 1>the gods in heaven bless you, she said, Sinking with

1376
01:43:26.399 --> 01:43:30.119
<v Speaker 1>the reaction, she reeled, and he put her into the chair.

1377
01:43:31.119 --> 01:43:34.119
<v Speaker 1>Her head fell limply back, and her pallid face looked

1378
01:43:34.199 --> 01:43:37.279
<v Speaker 1>up at him with the weary eyes closed. But there

1379
01:43:37.399 --> 01:43:40.039
<v Speaker 1>was rest and peace on it, and it was still

1380
01:43:40.239 --> 01:43:44.800
<v Speaker 1>very beautiful. Some one was approaching in haste, and he

1381
01:43:44.880 --> 01:43:50.359
<v Speaker 1>drew a screen before her. Chapter fourteen, The Blond Woman.

1382
01:43:51.960 --> 01:43:58.159
<v Speaker 1>A woman entered mister Sharpless, the American Consil. She asked,

1383
01:43:58.239 --> 01:44:03.319
<v Speaker 1>while crossing the threshold. The conseil bowed, Can you reach

1384
01:44:03.399 --> 01:44:08.680
<v Speaker 1>my husband at corber By telegraph. I think so? Who

1385
01:44:08.840 --> 01:44:11.880
<v Speaker 1>is your husband? He took up a writing pad as

1386
01:44:11.920 --> 01:44:17.520
<v Speaker 1>he spoke Lieutenant Pinkerton of their one moment. For God's sake,

1387
01:44:18.960 --> 01:44:21.840
<v Speaker 1>it was too late. The eyes of the little woman

1388
01:44:21.920 --> 01:44:25.239
<v Speaker 1>in the chair were fixed on his. They even tried

1389
01:44:25.359 --> 01:44:28.319
<v Speaker 1>to smile a little wearily at the poor result of

1390
01:44:28.399 --> 01:44:33.640
<v Speaker 1>his compassionate lying. She shook her head for silence. I

1391
01:44:33.760 --> 01:44:37.760
<v Speaker 1>beg your pardon. I am, I am ready, said the

1392
01:44:37.840 --> 01:44:44.199
<v Speaker 1>conseil roughly. He made no other explanation. Proceed I should

1393
01:44:44.319 --> 01:44:47.680
<v Speaker 1>like you to send this telegram. Just saw the baby

1394
01:44:47.760 --> 01:44:50.640
<v Speaker 1>and his nurse. Can't we have him at once? He

1395
01:44:50.800 --> 01:44:54.000
<v Speaker 1>is lovely? Shall see the mother about it to morrow.

1396
01:44:54.840 --> 01:44:56.640
<v Speaker 1>Was not at home when I was there to day.

1397
01:44:57.520 --> 01:45:00.960
<v Speaker 1>Expect to join you Wednesday week. Begg yo tomar, may

1398
01:45:01.000 --> 01:45:05.600
<v Speaker 1>I bring him along? Adelaide. As she advanced and saw

1399
01:45:05.640 --> 01:45:10.760
<v Speaker 1>Trocho San, she stopped in open admiration. How very charming,

1400
01:45:11.319 --> 01:45:15.199
<v Speaker 1>how lovely you are, dear? Will you kiss me, you

1401
01:45:15.560 --> 01:45:21.239
<v Speaker 1>pretty plaything? Tchrocho Sun stared at her with round eyes,

1402
01:45:21.520 --> 01:45:25.880
<v Speaker 1>as children do when afraid. Then her nostrils quivered and

1403
01:45:26.039 --> 01:45:33.239
<v Speaker 1>her lids slowly closed. No, she said, very softly, Ah, well,

1404
01:45:33.800 --> 01:45:37.119
<v Speaker 1>laughed the other. I don't blame you, they say you

1405
01:45:37.239 --> 01:45:40.239
<v Speaker 1>don't do that sort of thing two women. At any rate,

1406
01:45:41.079 --> 01:45:43.520
<v Speaker 1>I quite forgive our men for falling in love with you,

1407
01:45:44.479 --> 01:45:48.880
<v Speaker 1>thanks for permitting me to interrupt you. And mister sharpless,

1408
01:45:49.000 --> 01:45:53.439
<v Speaker 1>will you get that off? At once? Good day? She

1409
01:45:53.560 --> 01:45:56.359
<v Speaker 1>went with the hurry in which she had come. It

1410
01:45:56.520 --> 01:45:58.640
<v Speaker 1>was the blonde woman they had seen on the deck

1411
01:45:58.720 --> 01:46:02.439
<v Speaker 1>of the passenger steamer. They were quite silent after she

1412
01:46:02.640 --> 01:46:06.000
<v Speaker 1>was gone. The conseil still at his desk, his head

1413
01:46:06.079 --> 01:46:11.279
<v Speaker 1>bowed impotently in his hands. Chochou Sun rose presently and

1414
01:46:11.399 --> 01:46:15.439
<v Speaker 1>staggered toward him. She tried desperately to smile, but her

1415
01:46:15.479 --> 01:46:19.960
<v Speaker 1>lips were tightly drawn against her teeth. Searching unsteadily in

1416
01:46:20.079 --> 01:46:23.199
<v Speaker 1>her sleeve, she drew out a few small coins and

1417
01:46:23.359 --> 01:46:26.720
<v Speaker 1>held them out to him. He curiously took them on

1418
01:46:26.800 --> 01:46:31.119
<v Speaker 1>his palm. They are his all that is left of

1419
01:46:31.239 --> 01:46:35.479
<v Speaker 1>his beautiful money. I shall need no more give them

1420
01:46:35.560 --> 01:46:43.159
<v Speaker 1>to him. I like if you also say I sorry, no, no, no, glad,

1421
01:46:43.880 --> 01:46:51.399
<v Speaker 1>glad glad, She humbly sighed me. I I wish him

1422
01:46:51.439 --> 01:46:55.560
<v Speaker 1>that happiness seemed like he wished for himself and and

1423
01:46:55.760 --> 01:47:01.560
<v Speaker 1>me me I shall be happy, May be tell him

1424
01:47:01.680 --> 01:47:06.039
<v Speaker 1>I shall be happy. Her head drooped for a moment.

1425
01:47:06.760 --> 01:47:09.520
<v Speaker 1>When she raised it, she was quite emotionless, if one

1426
01:47:09.600 --> 01:47:15.720
<v Speaker 1>might judge from her face, Thank him that, mister B. F. Pickerton,

1427
01:47:16.359 --> 01:47:19.239
<v Speaker 1>also for all that kindness he have been unto me.

1428
01:47:20.079 --> 01:47:25.359
<v Speaker 1>Permit me to thank you, augustness, for that same you you.

1429
01:47:27.159 --> 01:47:29.920
<v Speaker 1>She could smile a little now at the pretty recollection.

1430
01:47:30.760 --> 01:47:35.359
<v Speaker 1>Then the tears came slowly into her eyes. You the

1431
01:47:35.520 --> 01:47:40.159
<v Speaker 1>most best nice man in all the whole world. She

1432
01:47:40.319 --> 01:47:44.079
<v Speaker 1>closed her eyes a moment and stood quite still. The

1433
01:47:44.199 --> 01:47:48.560
<v Speaker 1>conseil sat below his breath. Pinkerton on all such as

1434
01:47:48.680 --> 01:47:55.399
<v Speaker 1>he good night, said Chochosan, And at the door, looking back, sayonara,

1435
01:47:56.319 --> 01:48:00.359
<v Speaker 1>and another tired smile. She staggered a little as she

1436
01:48:00.479 --> 01:48:06.399
<v Speaker 1>went out alance. You also have seen her, wailed the

1437
01:48:06.439 --> 01:48:10.000
<v Speaker 1>intuitive little maid as she let her mistress in. And

1438
01:48:10.119 --> 01:48:14.119
<v Speaker 1>she is more beautiful than the sun goddess, answered chou Chusan.

1439
01:48:14.800 --> 01:48:18.600
<v Speaker 1>The maid knelt to take off her shoes. She sing,

1440
01:48:18.760 --> 01:48:24.600
<v Speaker 1>me just a plaything. She generously tried to smile at

1441
01:48:24.640 --> 01:48:28.359
<v Speaker 1>the maid who was weeping. She touched her hair caressingly

1442
01:48:28.520 --> 01:48:32.640
<v Speaker 1>as she knelt. Don't weep. For me, little maiden, A

1443
01:48:32.760 --> 01:48:37.399
<v Speaker 1>count her disappoint a little disappoint. Don't weep for me.

1444
01:48:38.479 --> 01:48:42.399
<v Speaker 1>A little while ago you asked me to rest peace, sleep,

1445
01:48:43.399 --> 01:48:47.479
<v Speaker 1>she said, after a while wearily, Well, go away, and

1446
01:48:47.680 --> 01:48:53.560
<v Speaker 1>I will rest now. I wish to rest, sleep, long,

1447
01:48:54.000 --> 01:48:58.439
<v Speaker 1>long sleep. And I pray you look when you see

1448
01:48:58.520 --> 01:49:02.239
<v Speaker 1>me again, whether I be not again beautiful again as

1449
01:49:02.279 --> 01:49:06.880
<v Speaker 1>a bride. The maid did not go once more. She

1450
01:49:07.000 --> 01:49:13.560
<v Speaker 1>understood her mistress. But I think you loath me, The

1451
01:49:13.640 --> 01:49:19.479
<v Speaker 1>girl sobbed. Therefore, go that I suffer no more, Go

1452
01:49:20.279 --> 01:49:27.479
<v Speaker 1>that I rest peace, sleep, long, beautiful sleep. Go, I beg.

1453
01:49:28.760 --> 01:49:32.920
<v Speaker 1>She gently took her hands and led her out. Farewell,

1454
01:49:33.119 --> 01:49:37.800
<v Speaker 1>little maiden, she said, softly, closing the shoji don't weep.

1455
01:49:42.239 --> 01:49:48.600
<v Speaker 1>Chapter fifteen, When the robins nest again, she sat quite

1456
01:49:48.680 --> 01:49:52.359
<v Speaker 1>still and waited till night fell. Then she lighted the

1457
01:49:52.439 --> 01:49:56.079
<v Speaker 1>undon and drew her toilet glass toward her. She had

1458
01:49:56.119 --> 01:49:59.039
<v Speaker 1>a sword in her lap as she sat down. It

1459
01:49:59.239 --> 01:50:01.920
<v Speaker 1>was the one thing of her father's which her relatives

1460
01:50:01.960 --> 01:50:04.920
<v Speaker 1>had permitted her to keep. It would have been very

1461
01:50:05.000 --> 01:50:08.079
<v Speaker 1>beautiful to a Japanese to whom the sword is a soul.

1462
01:50:09.119 --> 01:50:12.920
<v Speaker 1>A golden dragon writhed upon the superb scabbard. He had

1463
01:50:12.960 --> 01:50:15.760
<v Speaker 1>eyes of rubies and held in his mouth a sphere

1464
01:50:15.840 --> 01:50:19.560
<v Speaker 1>of crystal, which meant many mystical things to a Japanese.

1465
01:50:20.680 --> 01:50:24.640
<v Speaker 1>The guard was a coiled serpent of exquisite workmanship. The

1466
01:50:24.760 --> 01:50:28.039
<v Speaker 1>blade was tempered into vague shapes of beasts at the edge.

1467
01:50:28.880 --> 01:50:33.199
<v Speaker 1>It was signed Ikesada to her father. It had been

1468
01:50:33.319 --> 01:50:37.560
<v Speaker 1>honor on the blade, with this inscription to die with

1469
01:50:37.760 --> 01:50:42.319
<v Speaker 1>honor when one can no longer live with honor. It

1470
01:50:42.479 --> 01:50:45.800
<v Speaker 1>was in obscure ideographs, but it was also written on

1471
01:50:45.920 --> 01:50:48.600
<v Speaker 1>her father's chaimo at the shrine, and she knew it

1472
01:50:48.720 --> 01:50:54.880
<v Speaker 1>well to die with honor. She drew the blade affectionately

1473
01:50:54.960 --> 01:50:59.319
<v Speaker 1>across her palm. Then she made herself pretty with vermilion

1474
01:50:59.439 --> 01:51:03.880
<v Speaker 1>and powder and perfumes, and she prayed humbly, endeavoring at

1475
01:51:03.920 --> 01:51:07.680
<v Speaker 1>the last to make her peace. She had not forgotten

1476
01:51:07.760 --> 01:51:11.159
<v Speaker 1>the missionary's religion, but on the dark road from death

1477
01:51:11.279 --> 01:51:14.279
<v Speaker 1>to Maido, it seemed best now to trust herself to

1478
01:51:14.319 --> 01:51:19.800
<v Speaker 1>the compassionate augustnesses who had always been true. Then she

1479
01:51:19.960 --> 01:51:22.760
<v Speaker 1>placed the point of the weapon at that nearly nerveless

1480
01:51:22.800 --> 01:51:26.359
<v Speaker 1>spot in the neck known to every Japanese, and began

1481
01:51:26.479 --> 01:51:29.760
<v Speaker 1>to press it slowly inward. She could not help a

1482
01:51:29.800 --> 01:51:33.760
<v Speaker 1>little gasp but the first incision. But presently she could

1483
01:51:33.800 --> 01:51:37.119
<v Speaker 1>feel the blood finding its way down her neck. It

1484
01:51:37.199 --> 01:51:40.800
<v Speaker 1>divided on her shoulder, the larger stream going down her bosom.

1485
01:51:41.720 --> 01:51:44.000
<v Speaker 1>In a moment she could see it making its way

1486
01:51:44.079 --> 01:51:48.880
<v Speaker 1>daintily between her breasts. It began to congeal there. She

1487
01:51:49.000 --> 01:51:52.199
<v Speaker 1>pressed on the sword, and a fresh stream swiftly over,

1488
01:51:52.319 --> 01:51:57.720
<v Speaker 1>and the other redder, she thought, And then suddenly she

1489
01:51:57.800 --> 01:52:02.479
<v Speaker 1>could no longer see it, drew the mirror closer. Her

1490
01:52:02.560 --> 01:52:06.239
<v Speaker 1>hand was heavy, and the mirror seemed far away. She

1491
01:52:06.399 --> 01:52:09.800
<v Speaker 1>knew that she must hasten. But even as she locked

1492
01:52:09.800 --> 01:52:12.920
<v Speaker 1>her fingers on the serpent of the guard, something within

1493
01:52:13.039 --> 01:52:16.960
<v Speaker 1>her cried out piteously. They had taught her how to die,

1494
01:52:17.319 --> 01:52:20.359
<v Speaker 1>but he had taught her how to live, nay, to

1495
01:52:20.439 --> 01:52:24.920
<v Speaker 1>make life sweet. Yet that was the reason she must die,

1496
01:52:26.399 --> 01:52:30.479
<v Speaker 1>strange reason. She now first knew that it was sad

1497
01:52:30.640 --> 01:52:35.359
<v Speaker 1>to die. He had come and substituted himself for everything.

1498
01:52:36.119 --> 01:52:39.920
<v Speaker 1>He had gone and left her nothing, nothing but this.

1499
01:52:42.199 --> 01:52:45.359
<v Speaker 1>The maid softly put the baby into the room. She

1500
01:52:45.520 --> 01:52:51.520
<v Speaker 1>pinched him, and he began to cry, Oh, pitiful, Kwannon. Nothing.

1501
01:52:53.520 --> 01:52:57.119
<v Speaker 1>The sword fell dully to the floor. The stream between

1502
01:52:57.159 --> 01:53:02.119
<v Speaker 1>her breasts darkened and stopped. Her head drooped slowly forward,

1503
01:53:03.279 --> 01:53:08.720
<v Speaker 1>her arms penitently outstretched themselves towards the shrine. She wept,

1504
01:53:09.720 --> 01:53:15.520
<v Speaker 1>Oh pitiful Quannon. She prayed. The baby crept cooing into

1505
01:53:15.600 --> 01:53:19.039
<v Speaker 1>her lap. The little maid came in and bound up

1506
01:53:19.119 --> 01:53:24.079
<v Speaker 1>the wound. When Missus Pinkerton called next day at the

1507
01:53:24.159 --> 01:53:31.199
<v Speaker 1>little house on Higasche Hill, it was quite empty. End

1508
01:53:31.359 --> 01:53:36.279
<v Speaker 1>of Section five and of Madame Butterfly by John Luther

1509
01:53:36.399 --> 01:53:36.600
<v Speaker 1>Long
