WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:29.120
<v Speaker 3>In this episode, we'll unravel a suspenseful holiday tale of innovation,

8
00:00:29.719 --> 00:00:32.600
<v Speaker 3>trust and the discovery of hidden strengths in a Berlin

9
00:00:32.679 --> 00:00:33.439
<v Speaker 3>tech incubator.

10
00:00:34.000 --> 00:00:35.600
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:39.520 --> 00:00:42.799
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:42.880 --> 00:00:45.960
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:46.079 --> 00:00:50.719
<v Speaker 5>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:51.119 --> 00:00:54.159
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:54.200 --> 00:00:58.079
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:58.759 --> 00:01:02.439
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:02.479 --> 00:01:05.920
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:05.959 --> 00:01:11.120
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:11.200 --> 00:01:14.680
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:14.760 --> 00:01:17.879
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:17.920 --> 00:01:21.359
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:21.400 --> 00:01:25.599
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:25.640 --> 00:01:30.079
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction

24
00:01:30.239 --> 00:01:34.120
<v Speaker 5>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:42.920 --> 00:01:48.959
<v Speaker 1>In de kitenviter luft didutt strassenfon belin vita ashtraten defenseta

26
00:01:49.040 --> 00:01:57.239
<v Speaker 1>de tech startup incubator drennan hashta regastreiden di luft zumteenergitzi

27
00:01:57.359 --> 00:02:02.959
<v Speaker 1>losa edin on programiet sayin hin so comen bunda Weinard's

28
00:02:03.040 --> 00:02:09.560
<v Speaker 1>lichter waishe de roimer and unfriendly has fastlius lichtartan does

29
00:02:09.680 --> 00:02:14.240
<v Speaker 1>algegen vertiger Pling and his laptops mischtzimed him lisn Russia

30
00:02:14.240 --> 00:02:18.520
<v Speaker 1>and for no tetz Bushan hans stand am fensta on

31
00:02:18.919 --> 00:02:25.000
<v Speaker 1>obart tedishnie flopten de tregeds air the field seinhertz klob

32
00:02:25.080 --> 00:02:30.360
<v Speaker 1>de schnell in an partaganva weinarchten on avoid sign a

33
00:02:30.439 --> 00:02:34.479
<v Speaker 1>band brechender affindom by an m Wichtigan tech event presenteran

34
00:02:35.840 --> 00:02:42.400
<v Speaker 1>siin raumwa is the techhna scheveld sofa dane Dorinskaheimnachten's wifel

35
00:02:42.479 --> 00:02:49.199
<v Speaker 1>anim why a velplich and gutta anfura greater than atsufa

36
00:02:49.280 --> 00:02:54.400
<v Speaker 1>leasiger partner in feel im of de shulta alice word

37
00:02:54.400 --> 00:03:02.039
<v Speaker 1>good Hans saktimate and sufachen dor un spermagted in halfonzoge

38
00:03:02.080 --> 00:03:07.919
<v Speaker 1>and iran augen This is Loos greater frag the air

39
00:03:09.120 --> 00:03:15.800
<v Speaker 1>Ahaba and comsheskfu by Lucas Gueshtant Greater Lucas, Wain Brillianta

40
00:03:15.919 --> 00:03:21.759
<v Speaker 1>and Vickler m team Abazaena stilla art on zino unfosibarransduntensogden

41
00:03:21.800 --> 00:03:30.319
<v Speaker 1>manch malfiskapsis greater Famutete da Siemand's team zabutian quante Hans

42
00:03:30.319 --> 00:03:36.120
<v Speaker 1>shooted it in kopp Lucas is Angeni manch malz in

43
00:03:36.199 --> 00:03:45.439
<v Speaker 1>genese emain wenich ANDAs di nardweginschnel pratzley a morgendes grossener

44
00:03:45.560 --> 00:03:51.360
<v Speaker 1>agneses vant hansten Abet's platz leer their proto tube di

45
00:03:51.520 --> 00:03:59.319
<v Speaker 1>fraugte Raharten abit Wafa schwunden pani gref Umzig greater Theahnsmid

46
00:03:59.400 --> 00:04:05.879
<v Speaker 1>fashioned them black Annus. When were Lucas fragen Schluksi four

47
00:04:07.159 --> 00:04:13.439
<v Speaker 1>Hans segete zelten The Lucas made fragan ibadasva Shwinton confrontieran

48
00:04:13.800 --> 00:04:18.959
<v Speaker 1>oda zeuten the iron cuen koppawaren On Naraina diplomati louisom

49
00:04:19.040 --> 00:04:25.040
<v Speaker 1>zuchen Hans and schiitsee the indirect and weg zavan in

50
00:04:25.199 --> 00:04:29.600
<v Speaker 1>anenburo and hinter and tilders in kobatos efne de lucas

51
00:04:29.680 --> 00:04:36.199
<v Speaker 1>de tour zeina augen foon certain hinter Debrella, Hans greater

52
00:04:37.560 --> 00:04:45.160
<v Speaker 1>rus aestloos frag de roich Hans nam einen tiefen adam

53
00:04:45.360 --> 00:04:51.279
<v Speaker 1>zok lucas their proto tube ist wag vise to edvas

54
00:04:51.319 --> 00:04:58.399
<v Speaker 1>da Ruba lucas gezichzegte kainer reagu gerada at di spano

55
00:04:58.560 --> 00:05:04.439
<v Speaker 1>on adrakleichwarde ethneiticity tour annoyed on deandern and Wikladestein's come

56
00:05:04.519 --> 00:05:10.079
<v Speaker 1>in haraen Aina von innan annoy Ahmed Abada Naman's felix

57
00:05:10.480 --> 00:05:17.839
<v Speaker 1>trat four ichabden proto tube zakte felix ishwolden noor einige

58
00:05:17.920 --> 00:05:25.519
<v Speaker 1>tests laufen lesson omsishatsugain does alice perfectest ischdarkte as verabasa

59
00:05:25.920 --> 00:05:29.600
<v Speaker 1>kaina shlave los nechhtet sohaben on alice for them grossen

60
00:05:29.680 --> 00:05:37.519
<v Speaker 1>tagtoptsbapreuefen da hushta and alaikhda tislation and uberhanns gesicht and

61
00:05:37.720 --> 00:05:43.920
<v Speaker 1>lishfashtant air Lucas were kind of bedrong, a reason they're

62
00:05:43.959 --> 00:05:47.759
<v Speaker 1>still a collega. Had the nozanna eigner art so arbeiten

63
00:05:49.120 --> 00:05:53.160
<v Speaker 1>on Felix in its yativa had in an onbamagd gehouffen

64
00:05:54.399 --> 00:06:01.120
<v Speaker 1>Hans dakte kotznach and nekta dan dunke Felix, I'm sorry,

65
00:06:01.439 --> 00:06:06.319
<v Speaker 1>Lucas Sir rechten side wooded their proto tube vertich on

66
00:06:06.480 --> 00:06:12.040
<v Speaker 1>the presentazion gelangen. Now we are hoft the investorn klutched

67
00:06:12.079 --> 00:06:17.439
<v Speaker 1>in the geistad Hans greater on Lucas warn and English

68
00:06:17.480 --> 00:06:22.240
<v Speaker 1>beats team I'm ended as targets field Hans an annoy

69
00:06:22.399 --> 00:06:27.240
<v Speaker 1>Shderka in thech er hate gelant than and teamate Glidan

70
00:06:27.319 --> 00:06:33.079
<v Speaker 1>sufa traun on irafij kiten Sushetsen does Wnerd's first one

71
00:06:33.160 --> 00:06:37.120
<v Speaker 1>no nichh nooborufij and afog zondan aar and presumely his

72
00:06:37.319 --> 00:06:43.959
<v Speaker 1>aleibniztat dunkpa kite on testuzamenhides on drausen hinted in fencedan

73
00:06:44.279 --> 00:06:50.000
<v Speaker 1>feel wide liza, deshnee off dishtadt, wherein drinnan annoys kapite geshreedenwater.

74
00:06:51.240 --> 00:06:54.319
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

75
00:06:54.399 --> 00:06:55.360
<v Speaker 3>may have missed.

76
00:06:55.680 --> 00:07:00.600
<v Speaker 1>In their kylt and winter aloft diducht strassen for velin

77
00:07:00.800 --> 00:07:05.839
<v Speaker 1>veta astraten defenced de tex STARp incubator.

78
00:07:07.519 --> 00:07:09.720
<v Speaker 3>In the cold winter air that blew through the streets

79
00:07:09.759 --> 00:07:12.480
<v Speaker 3>of Berlin, the windows of the text start up in

80
00:07:12.519 --> 00:07:14.120
<v Speaker 3>Cabatu are shown brightly.

81
00:07:14.360 --> 00:07:16.639
<v Speaker 1>Drennan hascht registraden.

82
00:07:18.319 --> 00:07:20.480
<v Speaker 3>Inside there was bustling activity.

83
00:07:20.639 --> 00:07:26.680
<v Speaker 1>The luftzumte f de energitzal losa eden on programierzayan.

84
00:07:28.399 --> 00:07:31.040
<v Speaker 3>The air buzzed with the energy of countless ideas and

85
00:07:31.160 --> 00:07:32.240
<v Speaker 3>lines of code.

86
00:07:32.560 --> 00:07:37.839
<v Speaker 1>Hin so common bunta weiner slichte weishe di reum and

87
00:07:38.120 --> 00:07:41.680
<v Speaker 1>frinches festlicius licht tauten.

88
00:07:43.360 --> 00:07:46.319
<v Speaker 3>In addition, colorful Christmas lights bathed the rooms in a

89
00:07:46.399 --> 00:07:47.480
<v Speaker 3>friendly festive light.

90
00:07:48.160 --> 00:07:53.279
<v Speaker 1>De agegen vertige pling and hiss laptops mista zichm dim

91
00:07:53.399 --> 00:07:56.040
<v Speaker 1>lisen rasan fono titz.

92
00:07:55.720 --> 00:08:00.279
<v Speaker 3>Pushan, the omnipresent pang of a laptop mixed with the

93
00:08:00.360 --> 00:08:01.639
<v Speaker 3>soft rustle of notebooks.

94
00:08:02.360 --> 00:08:08.959
<v Speaker 1>Hans stand am fensta on flo di tree get er

95
00:08:09.079 --> 00:08:09.759
<v Speaker 1>de fieen.

96
00:08:11.560 --> 00:08:14.600
<v Speaker 3>Hans stood at the window and watched the snowflakes lazily

97
00:08:14.680 --> 00:08:15.480
<v Speaker 3>fall to the ground.

98
00:08:16.079 --> 00:08:18.000
<v Speaker 1>Zienhats klub de schne.

99
00:08:19.759 --> 00:08:21.319
<v Speaker 3>His heart was beating fast.

100
00:08:21.680 --> 00:08:29.560
<v Speaker 1>In aynpartava weinachten an evoltzena ban afindom ba and envichtigen

101
00:08:29.680 --> 00:08:31.560
<v Speaker 1>tech event presentern.

102
00:08:33.279 --> 00:08:35.679
<v Speaker 3>In a few days it would be Christmas, and he

103
00:08:35.799 --> 00:08:39.440
<v Speaker 3>wanted to present his groundbreaking invention at an important tech event.

104
00:08:40.240 --> 00:08:44.600
<v Speaker 1>Ziantraum va is di techna chevetsufa endan.

105
00:08:46.279 --> 00:08:48.279
<v Speaker 3>His dream was to change the technical world.

106
00:08:48.879 --> 00:08:52.000
<v Speaker 1>Dorrins kaheimnacht and spayfil anim.

107
00:08:53.559 --> 00:08:55.360
<v Speaker 3>Yet secretly doubts not at him.

108
00:08:55.799 --> 00:08:59.200
<v Speaker 1>Ra velklich and gutta anfura.

109
00:09:00.240 --> 00:09:01.200
<v Speaker 3>Was he really a good leader?

110
00:09:01.840 --> 00:09:08.440
<v Speaker 1>Greater than atsufa lesiga partner in feelim off t schulte.

111
00:09:09.639 --> 00:09:12.279
<v Speaker 3>Greta. His reliable partner patted his shoulder.

112
00:09:12.919 --> 00:09:18.879
<v Speaker 1>Alice WoT good, Hans, zak dzimit anamsufachen.

113
00:09:20.720 --> 00:09:23.960
<v Speaker 3>Everything will be fine, Hans, she said with a confident smile.

114
00:09:24.559 --> 00:09:28.879
<v Speaker 1>Dr Hans pemacted in halfon zog and iran augen.

115
00:09:30.639 --> 00:09:32.879
<v Speaker 3>But Hans noticed the hint of concern in her eyes.

116
00:09:33.600 --> 00:09:41.720
<v Speaker 1>Ras Istlaus greater, what's wrong, Greta fracte ear, he asked,

117
00:09:42.559 --> 00:09:49.279
<v Speaker 1>Chaba and commishueskufu by Lucas. Gushtant Greta, I have.

118
00:09:49.320 --> 00:09:50.720
<v Speaker 3>A weird feeling about Lucas.

119
00:09:51.080 --> 00:09:56.159
<v Speaker 1>Greta confessed, Lucas va and brillianta and vikla m tim

120
00:09:56.720 --> 00:10:04.240
<v Speaker 1>abba zenestilla art onzeno unfo oh here's ivaren stuntenzorg mansch mafuskepsis.

121
00:10:06.000 --> 00:10:08.840
<v Speaker 3>Lucas was a brilliant developer on the team, but his

122
00:10:09.000 --> 00:10:12.879
<v Speaker 3>quiet nature and unpredictable hours sometimes sparked skepticism.

123
00:10:13.519 --> 00:10:19.320
<v Speaker 1>Greater fermutete de semans tim zabu tirn kunte.

124
00:10:20.559 --> 00:10:23.440
<v Speaker 3>Greta suspected that someone might be sabotaging the team.

125
00:10:24.039 --> 00:10:25.919
<v Speaker 1>Hans shut it in kopf.

126
00:10:27.559 --> 00:10:28.480
<v Speaker 3>Hans shook his head.

127
00:10:29.039 --> 00:10:30.759
<v Speaker 1>Lucas istengeni.

128
00:10:32.480 --> 00:10:34.480
<v Speaker 3>Lucas is a genius man s.

129
00:10:34.600 --> 00:10:37.039
<v Speaker 1>Mazin genice ebe ein Wenich.

130
00:10:38.679 --> 00:10:47.320
<v Speaker 3>Sometimes geniuses are just a bit ANDAs different dinachtwegingschne. The

131
00:10:47.440 --> 00:10:48.320
<v Speaker 3>night passed quickly.

132
00:10:48.960 --> 00:10:56.240
<v Speaker 1>Pletzlich a moderndes Grosner Agnesis fant hanstin abitz pratz Leer.

133
00:10:58.080 --> 00:11:00.919
<v Speaker 3>Suddenly, on the morning of the big event, Hans found

134
00:11:00.919 --> 00:11:01.840
<v Speaker 3>the workspace empty.

135
00:11:02.480 --> 00:11:08.840
<v Speaker 1>Their porto tube dira haarten abbat va faschwunden.

136
00:11:09.679 --> 00:11:12.559
<v Speaker 3>The prototype. The fruit of their hard work was gone.

137
00:11:13.200 --> 00:11:15.639
<v Speaker 1>Pani greuzi.

138
00:11:16.480 --> 00:11:18.960
<v Speaker 3>Panic set in greats.

139
00:11:18.440 --> 00:11:20.440
<v Speaker 1>A handsmidt fashendemblik.

140
00:11:20.559 --> 00:11:24.360
<v Speaker 3>An Greta looked at Hans with a probing gaze.

141
00:11:25.080 --> 00:11:31.960
<v Speaker 1>Vus ven vi Lucas fragen What if we ask Lucas schlukxifour,

142
00:11:33.679 --> 00:11:41.440
<v Speaker 1>she suggested Hans Zugrete. Hans hesitated, Zutenzi, Lucas smidt frag

143
00:11:41.720 --> 00:11:48.559
<v Speaker 1>uberds fa schwinten confrontieren orders ztenzi and in kun koppevaren

144
00:11:49.679 --> 00:11:52.200
<v Speaker 1>a diplomati usuzun.

145
00:11:53.799 --> 00:11:57.360
<v Speaker 3>Should they confront Lucas with questions about the disappearance or

146
00:11:57.399 --> 00:11:59.960
<v Speaker 3>should they keep calm and search for a diplomatic solution.

147
00:12:00.799 --> 00:12:04.720
<v Speaker 1>Hans and Chitsi the indirectnvik svein.

148
00:12:06.480 --> 00:12:08.320
<v Speaker 3>Hans decided to take the direct path.

149
00:12:09.039 --> 00:12:14.200
<v Speaker 1>In anambuau in hinter and tidis in kobatos ifn de

150
00:12:14.440 --> 00:12:16.200
<v Speaker 1>Lucas titour.

151
00:12:17.440 --> 00:12:19.960
<v Speaker 3>In an office at the back of the incubator Lucas

152
00:12:20.039 --> 00:12:20.480
<v Speaker 3>opened the.

153
00:12:20.480 --> 00:12:23.759
<v Speaker 1>Door zena albun fonten hinter de.

154
00:12:25.960 --> 00:12:27.840
<v Speaker 3>His eyes sparkled behind his glasses.

155
00:12:28.480 --> 00:12:30.320
<v Speaker 1>Hans greater.

156
00:12:31.720 --> 00:12:40.919
<v Speaker 3>Hans greta rasist laus, what's going on? Fract erroi, he asked, calmly.

157
00:12:41.240 --> 00:12:45.879
<v Speaker 1>Hans nam einen chief atom zuk.

158
00:12:47.480 --> 00:12:48.559
<v Speaker 3>Hans took a deep breath.

159
00:12:49.240 --> 00:12:52.320
<v Speaker 1>Lucas de proto TUBEI ist k.

160
00:12:53.919 --> 00:12:55.600
<v Speaker 3>Lucas, the prototype is gone.

161
00:12:55.919 --> 00:13:00.000
<v Speaker 1>Vice to at vasta ruba. Do you know anything about it,

162
00:13:00.879 --> 00:13:04.279
<v Speaker 1>Lucas gezichtzakta kainer regung.

163
00:13:05.919 --> 00:13:07.600
<v Speaker 3>Luca's face showed no expression.

164
00:13:08.200 --> 00:13:15.759
<v Speaker 1>Gerada at di ona trekleichworde ifnati to annoyed on tiandern

165
00:13:15.919 --> 00:13:18.679
<v Speaker 1>and Vikladestein's come and harain.

166
00:13:20.519 --> 00:13:23.840
<v Speaker 3>Just as the tension became unbearable, the door opened again

167
00:13:24.240 --> 00:13:26.200
<v Speaker 3>and the other developers of the team came in.

168
00:13:26.919 --> 00:13:33.159
<v Speaker 1>Aina von enen anoyah mit avta Nahman's Felix trat four.

169
00:13:34.879 --> 00:13:37.879
<v Speaker 3>One of them, a new employee named Felix, stepped forward.

170
00:13:38.440 --> 00:13:42.600
<v Speaker 1>Ischaptin proto tupe zacht Felix.

171
00:13:43.639 --> 00:13:45.480
<v Speaker 3>I have the prototype, Felix.

172
00:13:45.200 --> 00:13:54.600
<v Speaker 1>Said, ishwarden heinigetists laufen lessen omsihatsugin. That's alis perfectest.

173
00:13:55.360 --> 00:13:58.080
<v Speaker 3>I wanted to run some additional tests to ensure everything

174
00:13:58.200 --> 00:13:58.720
<v Speaker 3>is perfect.

175
00:13:59.399 --> 00:14:06.159
<v Speaker 1>Ichta the es verabsa kaina schlaflos nea and alice for

176
00:14:06.320 --> 00:14:09.360
<v Speaker 1>theim grossen taktops uberufen.

177
00:14:10.960 --> 00:14:12.960
<v Speaker 3>I thought it would be better not to have sleepless

178
00:14:13.039 --> 00:14:16.080
<v Speaker 3>nights and to double check everything before the big day.

179
00:14:16.559 --> 00:14:21.279
<v Speaker 1>Da hushta and alaicha tila uber hans gesicht.

180
00:14:23.000 --> 00:14:25.159
<v Speaker 3>A relieved smile spread across Hans's.

181
00:14:24.879 --> 00:14:27.320
<v Speaker 1>Face entlishfashtant heir.

182
00:14:29.000 --> 00:14:31.600
<v Speaker 3>Finally he understood Lucas.

183
00:14:31.320 --> 00:14:33.559
<v Speaker 1>Va kina drongvisen.

184
00:14:35.360 --> 00:14:36.600
<v Speaker 3>Lucas had not been a threat.

185
00:14:37.159 --> 00:14:42.440
<v Speaker 1>They are still a colliga hat nozaena aigner art to abaiten.

186
00:14:44.159 --> 00:14:46.840
<v Speaker 3>The quiet colleague simply had his own way of working.

187
00:14:47.200 --> 00:14:53.200
<v Speaker 1>On Felix initativa hat in an unba marked ghaufen.

188
00:14:54.080 --> 00:14:56.440
<v Speaker 3>And Felix's initiative had helped them unnoticed.

189
00:14:57.080 --> 00:14:58.840
<v Speaker 1>Hans dachte kotznach.

190
00:15:01.679 --> 00:15:05.720
<v Speaker 3>Hans thought for a moment and then nodded, danker Felix,

191
00:15:07.360 --> 00:15:08.120
<v Speaker 3>Thanks Felix.

192
00:15:08.639 --> 00:15:15.519
<v Speaker 1>I'm sorry Lucas and sorry Lucas, Sir Rechten said, voded

193
00:15:15.519 --> 00:15:21.799
<v Speaker 1>deer proto tube fertich at presentazion gelangen now via hoft.

194
00:15:23.200 --> 00:15:26.480
<v Speaker 3>At the right time the prototype was completed and the

195
00:15:26.559 --> 00:15:28.720
<v Speaker 3>presentation went exactly as hoped.

196
00:15:29.000 --> 00:15:32.639
<v Speaker 1>The investor and clutched in the geistat.

197
00:15:33.840 --> 00:15:35.799
<v Speaker 3>The investors clapped enthusiastically.

198
00:15:36.519 --> 00:15:41.840
<v Speaker 1>Hans greater On, Lucas Waren and Angishpatist team.

199
00:15:43.320 --> 00:15:46.159
<v Speaker 3>Hans, Greta and Lucas were a well coordinated team.

200
00:15:46.799 --> 00:15:51.799
<v Speaker 1>I'm ended as tagis fute Hans an annoy shdeker Inzich.

201
00:15:53.480 --> 00:15:55.639
<v Speaker 3>At the end of the day, Hans felt a new

202
00:15:55.720 --> 00:15:56.759
<v Speaker 3>strength within him.

203
00:15:57.159 --> 00:16:01.879
<v Speaker 1>Ye hate gelernt Zan and Timid Glidan Sufa traun On

204
00:16:02.200 --> 00:16:04.559
<v Speaker 1>Irefichkite and Soschetzen.

205
00:16:06.200 --> 00:16:09.279
<v Speaker 3>He had learned to trust his team members and appreciate their.

206
00:16:09.200 --> 00:16:19.360
<v Speaker 1>Abilities daswinauchen afog zondan Ach and perzunches eleibnez de dangpa

207
00:16:19.519 --> 00:16:21.799
<v Speaker 1>kite onnestsusamen Heitz.

208
00:16:23.480 --> 00:16:26.720
<v Speaker 3>The Christmas celebration was now not only a professional success,

209
00:16:27.279 --> 00:16:30.200
<v Speaker 3>but also a personal experience of gratitude and unity.

210
00:16:30.840 --> 00:16:37.360
<v Speaker 1>On Trausen hintered in Fenstan Filvita, Lisa deshni Off, dischtadt

211
00:16:37.960 --> 00:16:42.919
<v Speaker 1>Erandrinnen and Nois kapite Geschriedenvorde.

212
00:16:43.320 --> 00:16:46.919
<v Speaker 3>And outside, behind the windows, snow continued to fall gently

213
00:16:47.000 --> 00:16:49.639
<v Speaker 3>on the city. As a new chapter was being written inside.

214
00:16:55.480 --> 00:16:59.600
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

215
00:17:00.679 --> 00:17:04.680
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

216
00:17:11.079 --> 00:17:21.440
<v Speaker 1>Kite, kitte, kite, cold, regas, regus, regez, bustling, present teeran

217
00:17:22.440 --> 00:17:32.400
<v Speaker 1>presenteeran presenteeran present, de're anphura, de're anphura, dere anfura, leader,

218
00:17:32.839 --> 00:17:40.960
<v Speaker 1>de'zabu tour de'zabu tour de'zabu tour, sabatur D skepsis D

219
00:17:41.119 --> 00:17:51.559
<v Speaker 1>scepsis D scepsis, skepticism, brilliant, brilliant, brilliant, brilliant, dead spife,

220
00:17:52.640 --> 00:17:59.920
<v Speaker 1>dead speife, dead swife, doubt that's Genie does Geny? Does Genie?

221
00:18:01.160 --> 00:18:01.599
<v Speaker 3>Genius?

222
00:18:02.160 --> 00:18:09.079
<v Speaker 1>Their proto tube, their proto tube, their proto tube prototype's

223
00:18:09.160 --> 00:18:19.079
<v Speaker 1>Flashwinton does Fashwinton does Flashwinton disappearance, The Confrontazi, the Confrontazition,

224
00:18:19.359 --> 00:18:28.559
<v Speaker 1>the Confrontazion, confrontation de Louison de Luzon d Loson solution,

225
00:18:29.119 --> 00:18:37.759
<v Speaker 1>diplomati Ish Diplomatish diplomati Ish diplomatic the in siativad in

226
00:18:37.839 --> 00:18:45.240
<v Speaker 1>it siativa d initiativa initiative D liest room D Alister

227
00:18:45.319 --> 00:18:51.680
<v Speaker 1>room D alister room relief, the bedroom, the bed room,

228
00:18:52.079 --> 00:18:58.640
<v Speaker 1>D bed rome right, d reagon, d reagum, d reagung

229
00:18:59.839 --> 00:19:03.640
<v Speaker 1>it expression on a trik lech on a trik lech

230
00:19:03.880 --> 00:19:09.799
<v Speaker 1>on a trak lech unbearable. They are anzats. They are anzats,

231
00:19:10.039 --> 00:19:11.000
<v Speaker 1>they are ansats.

232
00:19:12.240 --> 00:19:13.599
<v Speaker 3>Approach the air f.

233
00:19:13.720 --> 00:19:19.039
<v Speaker 1>Rek there f rek deir al frok success. They had

234
00:19:19.079 --> 00:19:22.519
<v Speaker 1>so samen height, they had szamen height. They are so

235
00:19:22.720 --> 00:19:28.680
<v Speaker 1>salmon height. Unity D dunk barkite, D dunk back hite,

236
00:19:28.880 --> 00:19:36.119
<v Speaker 1>D dunk bar kite, gratitude, dashbak tackle dashbek tackle deashbek

237
00:19:36.279 --> 00:19:45.839
<v Speaker 1>tackle spectac The present tatsion, the present tatzion, de present tatsion, presentation,

238
00:19:46.400 --> 00:19:53.079
<v Speaker 1>the in need ziativa, the init ativa, the initiativa initiative,

239
00:19:53.480 --> 00:20:01.160
<v Speaker 1>d shtaker, d shtaker, d stark strength, d amutigo, d

240
00:20:01.400 --> 00:20:08.799
<v Speaker 1>l Mutigung, d l Mutigung Encouragement, de Einsicht, deeinzicht, de

241
00:20:09.039 --> 00:20:17.160
<v Speaker 1>einzicht insight, de fra dacht, de fradacht dear fer dacht suspicion.

242
00:20:23.359 --> 00:20:26.160
<v Speaker 1>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

243
00:20:27.039 --> 00:20:30.000
<v Speaker 1>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

244
00:20:30.079 --> 00:20:32.920
<v Speaker 1>content that will help you to reach your goals, but

245
00:20:33.079 --> 00:20:36.400
<v Speaker 1>we can't do it alone. Your support is crucial in

246
00:20:36.519 --> 00:20:40.640
<v Speaker 1>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

247
00:20:40.759 --> 00:20:45.400
<v Speaker 1>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

248
00:20:45.559 --> 00:20:51.039
<v Speaker 1>custom episode requests and more. Visit www Dot fluentfiction dot

249
00:20:51.160 --> 00:20:54.880
<v Speaker 1>org Premium German. Thanks for listening, and now

250
00:20:55.079 --> 00:20:56.720
<v Speaker 4>A final word from our sponsors.
