WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.160
<v Speaker 3>In this episode, we'll unravel a mystery deep in an

7
00:00:28.239 --> 00:00:31.839
<v Speaker 3>underground bunker, where two unlikely heroes race against time to

8
00:00:31.879 --> 00:00:35.320
<v Speaker 3>decode an encrypted signal and avert impending disaster.

9
00:00:35.520 --> 00:00:37.159
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:41.039 --> 00:00:44.399
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.399 --> 00:00:47.560
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.600 --> 00:00:52.200
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.679 --> 00:00:55.679
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.719 --> 00:00:59.640
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.280 --> 00:01:03.960
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.040 --> 00:01:07.480
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.480 --> 00:01:12.680
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.719 --> 00:01:16.239
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.319 --> 00:01:19.400
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.439 --> 00:01:22.920
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:22.920 --> 00:01:27.120
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.159 --> 00:01:31.599
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.760 --> 00:01:36.000
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.439 --> 00:01:48.040
<v Speaker 1>In the bunk or odd homes. Bus Alla still beholve

25
00:01:48.120 --> 00:01:57.599
<v Speaker 1>azumtur the mur varrbedict met Carte and stuccard electrotur, the

26
00:01:57.760 --> 00:02:01.719
<v Speaker 1>lu tronarmetal and stauff and a cow the buttton boat.

27
00:02:01.840 --> 00:02:07.239
<v Speaker 1>He enthroused of the aisi hervstradach both the arder beat

28
00:02:07.319 --> 00:02:12.360
<v Speaker 1>the id reinzifo ob cinder class. Maria Benede had a

29
00:02:12.439 --> 00:02:17.680
<v Speaker 1>brom and lika belong like rosorta broom. Med Sen's herpo

30
00:02:17.800 --> 00:02:23.360
<v Speaker 1>o focused of the schirmer full zani warchter responding and

31
00:02:23.560 --> 00:02:31.599
<v Speaker 1>misterosesig yall hatunsi Stamer bragged had was forslowtled did lacked

32
00:02:31.680 --> 00:02:35.479
<v Speaker 1>hein twofold mumple de hay send on the triland from

33
00:02:35.520 --> 00:02:43.879
<v Speaker 1>obwinding and aunst liquezot nasteim. Her optimism was inferadaming ind

34
00:02:44.240 --> 00:02:49.719
<v Speaker 1>banaoda ramt miss hing cunevert Stukia for stuccio on raffle

35
00:02:50.240 --> 00:02:54.759
<v Speaker 1>steldoesofor tevelso met hrkina the character of the mere knichte

36
00:02:56.000 --> 00:03:00.680
<v Speaker 1>blom surte Marie wist that licus creative bernardre in fact

37
00:03:00.719 --> 00:03:10.479
<v Speaker 1>frocent effective us ok the slowthey latve pobre yaomanier met

38
00:03:10.520 --> 00:03:15.639
<v Speaker 1>peperc the middle fort the tide elk mooment tell the

39
00:03:16.039 --> 00:03:19.199
<v Speaker 1>wan that was down, look that the signal feel betaken,

40
00:03:19.280 --> 00:03:25.960
<v Speaker 1>the missine and bedreving These snells of ancomer. The clock ticked,

41
00:03:25.960 --> 00:03:32.400
<v Speaker 1>the door, bron cake narliqutervelsahar into a tivoco neexis lechtetus

42
00:03:32.560 --> 00:03:35.759
<v Speaker 1>de fijuro opots herm and the carter on the moor

43
00:03:36.919 --> 00:03:41.240
<v Speaker 1>opines met in triumphante le ka grimlach tictus open reg

44
00:03:41.400 --> 00:03:47.680
<v Speaker 1>s knopper net obdot moment bahonan automatisa of telling opens herm,

45
00:03:48.879 --> 00:03:55.280
<v Speaker 1>the adrenaline pumpt door honigamer sarhadon at signal bayna haileemal

46
00:03:55.520 --> 00:04:02.120
<v Speaker 1>unsavored harideveerct met the lage ta muita on huld the

47
00:04:02.280 --> 00:04:06.680
<v Speaker 1>safers and dregened plum and bevel rings imbrug stunt up

48
00:04:06.680 --> 00:04:12.120
<v Speaker 1>at punterbur bloom. The muta knew the outer retator arsruer

49
00:04:13.360 --> 00:04:20.399
<v Speaker 1>rep lique bloom arsel, the neadmere severk the sam on bricht,

50
00:04:20.560 --> 00:04:27.120
<v Speaker 1>fressende vampire angstros coon, the latter combe bevestring, the drefing

51
00:04:27.360 --> 00:04:33.519
<v Speaker 1>was renautralizerd hun khmains hop was failure, bow to to

52
00:04:33.600 --> 00:04:36.519
<v Speaker 1>the bunker blows the head dorp from the four bereading

53
00:04:36.600 --> 00:04:39.680
<v Speaker 1>a ford fist on waiting for what bayn i was

54
00:04:39.759 --> 00:04:46.639
<v Speaker 1>reburt bloom cake, nailik dunbar for our insist, don't say

55
00:04:46.759 --> 00:04:54.040
<v Speaker 1>yoo is alos rudracham, the hesert licker, glimlachte, miss hin

56
00:04:54.199 --> 00:05:00.480
<v Speaker 1>makaven jutin dwards als locala held the klamers out of bunker,

57
00:05:00.800 --> 00:05:06.480
<v Speaker 1>who in fired hed knveniered totten stair kerhil the hairstreined

58
00:05:06.560 --> 00:05:10.519
<v Speaker 1>ummelstehen and tushu the fallen, the bladder fool the brom

59
00:05:10.680 --> 00:05:16.680
<v Speaker 1>for the earst the newest short roost samakunda elka audaching an.

60
00:05:17.959 --> 00:05:21.079
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

61
00:05:21.160 --> 00:05:21.800
<v Speaker 3>may have missed.

62
00:05:22.439 --> 00:05:27.040
<v Speaker 1>In the bunker on de hont was alla still beholve

63
00:05:27.360 --> 00:05:30.079
<v Speaker 1>azacht ruzum from heni rature.

64
00:05:31.720 --> 00:05:35.079
<v Speaker 3>In the underground bunker, everything was silent except for the

65
00:05:35.199 --> 00:05:36.399
<v Speaker 3>soft hum of generators.

66
00:05:37.120 --> 00:05:43.160
<v Speaker 1>The mur varabedict met Carte and stuccad electronisa apparatuur.

67
00:05:44.839 --> 00:05:48.079
<v Speaker 3>The walls were covered with maps and pieces of electronic equipment.

68
00:05:48.759 --> 00:05:52.920
<v Speaker 1>The lutrog now may twel and stuff and at cow

69
00:05:53.040 --> 00:05:57.240
<v Speaker 1>debuton boat enthrosed obdesa hervstrader.

70
00:05:59.040 --> 00:06:01.600
<v Speaker 3>The air smelled of metal and dust, and the cold

71
00:06:01.680 --> 00:06:04.040
<v Speaker 3>concrete offered no comfort on this autumn day.

72
00:06:04.800 --> 00:06:10.000
<v Speaker 1>Bauf de arde berey de ider rein sirfo op ciner class.

73
00:06:11.800 --> 00:06:15.439
<v Speaker 3>Above the ground, everyone was preparing for sinter class.

74
00:06:15.879 --> 00:06:20.560
<v Speaker 1>Mayr Beneidejdebrom and Lika belonge Resor.

75
00:06:22.399 --> 00:06:25.279
<v Speaker 3>But down here Brahm and Lika had more important concerns.

76
00:06:26.040 --> 00:06:31.800
<v Speaker 1>Blum made sense herpo o focused opdus herma fool the

77
00:06:31.879 --> 00:06:33.839
<v Speaker 1>inzanach t responding.

78
00:06:35.399 --> 00:06:38.240
<v Speaker 3>Brahm, with his sharp eyes focused on the screens, felt

79
00:06:38.240 --> 00:06:39.480
<v Speaker 3>a nervous tension.

80
00:06:39.720 --> 00:06:44.439
<v Speaker 1>The mysterious signal. How tune, she stayed and beregged.

81
00:06:46.160 --> 00:06:50.759
<v Speaker 3>A mysterious signal had reached their systems het vos for slots.

82
00:06:52.439 --> 00:06:57.360
<v Speaker 3>It was encrypted dick legg tin tufal montpeu de hay

83
00:06:57.920 --> 00:07:03.319
<v Speaker 3>sen jn the trilland from op fending an ounst. This

84
00:07:03.480 --> 00:07:07.000
<v Speaker 3>doesn't seem like a coincidence. He muttered his hands, trembling

85
00:07:07.079 --> 00:07:08.199
<v Speaker 3>with excitement and fear.

86
00:07:09.000 --> 00:07:10.720
<v Speaker 1>Likuzot nast him.

87
00:07:12.360 --> 00:07:13.480
<v Speaker 3>Lika sat next to him.

88
00:07:14.120 --> 00:07:19.639
<v Speaker 1>Her optimissme bosenferadaming inda bernalda raemte.

89
00:07:21.240 --> 00:07:23.360
<v Speaker 3>Her optimism was a breath of fresh air in this

90
00:07:23.480 --> 00:07:24.399
<v Speaker 3>stifling space.

91
00:07:25.199 --> 00:07:32.560
<v Speaker 1>Miss ring kunevet stucia for stucia rafle steldes saufor deevelsa

92
00:07:32.639 --> 00:07:35.839
<v Speaker 1>met harkinna the cart ob demur knichte.

93
00:07:37.480 --> 00:07:40.600
<v Speaker 3>Maybe we can unravel at piece by piece, she suggested,

94
00:07:41.040 --> 00:07:43.120
<v Speaker 3>nodding with her chin towards the maps on the wall.

95
00:07:43.839 --> 00:07:49.879
<v Speaker 1>Bloon surte marivit dot likus krea tief for bernadering fact

96
00:07:50.040 --> 00:07:52.839
<v Speaker 1>floroscent effectifos.

97
00:07:53.720 --> 00:07:56.759
<v Speaker 3>Brum sighed, but he knew that lika As creative approach

98
00:07:56.959 --> 00:07:58.519
<v Speaker 3>was often surprisingly effective.

99
00:07:59.160 --> 00:08:01.240
<v Speaker 1>Ok the slow te.

100
00:08:02.839 --> 00:08:09.720
<v Speaker 3>Okay, he decided, lots of it, pobire yo manner. Let's

101
00:08:09.759 --> 00:08:14.680
<v Speaker 3>try it your way met peper to middle forte tate.

102
00:08:16.560 --> 00:08:19.120
<v Speaker 3>With limited resources, they fought against time.

103
00:08:19.560 --> 00:08:25.639
<v Speaker 1>Elk momenteld bontetvos doud look do the signal feel betaken?

104
00:08:27.399 --> 00:08:30.040
<v Speaker 3>Every moment counted for it was clear that the signal

105
00:08:30.120 --> 00:08:31.319
<v Speaker 3>held significant meaning.

106
00:08:32.000 --> 00:08:36.320
<v Speaker 1>Miss fin and bedrechingd Snell so ncom.

107
00:08:37.639 --> 00:08:41.639
<v Speaker 3>Perhaps a threat that would soon arrive. The clock tikte door.

108
00:08:43.279 --> 00:08:45.559
<v Speaker 3>The clock ticked on blum.

109
00:08:45.440 --> 00:08:51.840
<v Speaker 1>Cake narlika tervelle sahar into itifuknexis lech tetus de fifur

110
00:08:52.279 --> 00:08:55.559
<v Speaker 1>opotscherm and the cart and the more.

111
00:08:56.919 --> 00:09:00.200
<v Speaker 3>Brum watched Lica as she made her intuitive connections between

112
00:09:00.240 --> 00:09:02.879
<v Speaker 3>the figures on the screen and the maps on the wall.

113
00:09:03.480 --> 00:09:09.879
<v Speaker 1>Openes met in tri um fonte le grimlach diktis open resknope.

114
00:09:11.480 --> 00:09:14.360
<v Speaker 3>Suddenly, with a triumphant smile, she tapped a series of

115
00:09:14.440 --> 00:09:16.039
<v Speaker 3>buttons net.

116
00:09:16.039 --> 00:09:21.480
<v Speaker 1>Obdat moment bahoonlen auto martisa off telling opun's herm.

117
00:09:23.080 --> 00:09:26.279
<v Speaker 3>At that moment, an automatic countdown began on their screen.

118
00:09:26.960 --> 00:09:29.159
<v Speaker 1>The adrinaline punt do.

119
00:09:29.399 --> 00:09:33.960
<v Speaker 3>Uniram adrenaline surged through their bodies.

120
00:09:34.320 --> 00:09:38.720
<v Speaker 1>Shadan at sial bena haile mal encefert.

121
00:09:40.360 --> 00:09:42.919
<v Speaker 3>They had almost completely deciphered the signal.

122
00:09:43.200 --> 00:09:50.360
<v Speaker 1>Har ideveerchte her idea worked meta last mute drill de

123
00:09:50.480 --> 00:09:57.039
<v Speaker 1>decefers andresend plum and bevel chingsiembruke stunt out.

124
00:09:59.360 --> 00:10:02.279
<v Speaker 3>With one last effort, the numbers revealed a looming plan.

125
00:10:02.960 --> 00:10:04.759
<v Speaker 3>A security breach was about to occur.

126
00:10:05.559 --> 00:10:11.559
<v Speaker 1>Bloom the motu de autre rite to varschru Brom.

127
00:10:11.639 --> 00:10:17.039
<v Speaker 3>We need to alert the authorities now, replice, cried Lika.

128
00:10:17.720 --> 00:10:20.600
<v Speaker 1>Bloom arsel the neetmere.

129
00:10:21.480 --> 00:10:24.480
<v Speaker 3>Brum hesitated no longer severe.

130
00:10:24.279 --> 00:10:26.799
<v Speaker 1>De sam oh Madrichtferzen.

131
00:10:28.679 --> 00:10:31.360
<v Speaker 3>They worked together to send the message them.

132
00:10:31.240 --> 00:10:38.919
<v Speaker 1>Bar angst com the latter comb de bevisteching de dre chingvolisert.

133
00:10:40.600 --> 00:10:44.960
<v Speaker 3>A few anxious seconds later, confirmation came. The threat was neutralized.

134
00:10:45.639 --> 00:10:47.960
<v Speaker 1>Hunch remains hop fas fei.

135
00:10:49.759 --> 00:10:50.879
<v Speaker 3>Their community was safe.

136
00:10:51.639 --> 00:10:55.360
<v Speaker 1>Bau to de bunker blows to adorp from the four

137
00:10:55.480 --> 00:11:00.799
<v Speaker 1>beading of fod feist omvteds Robert.

138
00:11:02.440 --> 00:11:06.279
<v Speaker 3>Outside the bunker, the village buzzed with preparations for the celebration,

139
00:11:07.000 --> 00:11:08.639
<v Speaker 3>unaware of what had almost occurred.

140
00:11:09.360 --> 00:11:13.440
<v Speaker 1>Blum Cake Narrik dunk bar for he insist.

141
00:11:15.200 --> 00:11:17.639
<v Speaker 3>Bram looked at Lika, grateful for her insight.

142
00:11:18.360 --> 00:11:22.879
<v Speaker 1>Dunk say yoo is alos houpram zezercht.

143
00:11:24.679 --> 00:11:27.679
<v Speaker 3>Thanks to you, everything turned out well, he said softly.

144
00:11:28.440 --> 00:11:29.720
<v Speaker 1>Likachlimlacht.

145
00:11:31.480 --> 00:11:32.200
<v Speaker 3>Lika smiled.

146
00:11:32.879 --> 00:11:36.600
<v Speaker 1>Miss sin makavel ju tim murders.

147
00:11:38.320 --> 00:11:40.399
<v Speaker 3>Maybe we make a good team, she replied.

148
00:11:40.960 --> 00:11:45.799
<v Speaker 1>Olsloc La held the klamers out of bunker. Hun fired

149
00:11:45.879 --> 00:11:49.639
<v Speaker 1>a heyekniert fulton stare kerhil.

150
00:11:51.240 --> 00:11:54.480
<v Speaker 3>As local heroes, they emerged from the bunker. Their skills

151
00:11:54.519 --> 00:11:56.159
<v Speaker 3>combined into a stronger hole.

152
00:11:56.639 --> 00:12:02.440
<v Speaker 1>De heerstwint ummelstehen and should have fallen the bladder fool

153
00:12:02.480 --> 00:12:06.039
<v Speaker 1>de broum for the eerst and new sword roost.

154
00:12:07.720 --> 00:12:10.840
<v Speaker 3>The autumn wind embraced them, and among the falling leaves,

155
00:12:11.120 --> 00:12:13.559
<v Speaker 3>Brum felt a new kind of peace for the first time.

156
00:12:14.399 --> 00:12:17.559
<v Speaker 1>Sam und elka auderring am.

157
00:12:19.240 --> 00:12:21.120
<v Speaker 3>Together they could face any challenge.

158
00:12:26.960 --> 00:12:31.080
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

159
00:12:32.159 --> 00:12:36.279
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

160
00:12:42.720 --> 00:12:48.879
<v Speaker 3>Under de runde, under de runt, under de hound, underground.

161
00:12:48.840 --> 00:12:52.080
<v Speaker 1>Bunker, bunker, bunker.

162
00:12:52.720 --> 00:12:57.679
<v Speaker 3>Bunker, still still still silent.

163
00:12:58.240 --> 00:13:09.639
<v Speaker 1>Reini, ratur, heini raturan heiniratur, generators, opparatuur, oparatur, apparatuur.

164
00:13:09.799 --> 00:13:15.200
<v Speaker 3>Equipment, roke log log, smelled.

165
00:13:15.240 --> 00:13:18.399
<v Speaker 1>Baton, btun bton.

166
00:13:19.080 --> 00:13:29.000
<v Speaker 3>Concrete, sorge, zorghen zorg, concerns, zeneu wart responding, xeniu wart responding,

167
00:13:29.440 --> 00:13:39.480
<v Speaker 3>zenuarcht responding, nervous tension signal signal signal signal for slowted

168
00:13:40.600 --> 00:13:49.200
<v Speaker 3>for slowted for slow tooled encrypted, trillant trillan trilland trembling,

169
00:13:49.679 --> 00:14:02.759
<v Speaker 3>op winding, up winding, op winding, excitement, thenaud bnaud, thenaud stifling, optimism, optimism,

170
00:14:03.080 --> 00:14:17.039
<v Speaker 3>optimisme optimism andrevele raffle andreffele, unravel, benading, benadering, benading, approach,

171
00:14:17.720 --> 00:14:27.080
<v Speaker 3>middle Middland, middle resources will betaken the veil, betaken, the veil, betaken,

172
00:14:27.200 --> 00:14:37.600
<v Speaker 3>the significant into wife into Witifa into witife Intuitive Connexis, Connexis,

173
00:14:37.799 --> 00:14:44.399
<v Speaker 3>Connexis connections three on fonte Lique, three Onphontelque tree on

174
00:14:44.639 --> 00:14:51.919
<v Speaker 3>fhonte Lique, triumphant, Adrina line, Adrina, lina, adrinal line.

175
00:14:52.559 --> 00:15:04.440
<v Speaker 1>Adrenaline, uncefered, unsafered, unsafered, the ciphered there drand derehand looming

176
00:15:04.960 --> 00:15:14.759
<v Speaker 1>in broke in broke in brooke, breach arseelde arseelde arzolde hesitated,

177
00:15:15.279 --> 00:15:24.759
<v Speaker 1>Bevista ring, Bevista ring, Bevista ring, confirmation, Reneaul trelisiert, Reneaul tralisert,

178
00:15:25.039 --> 00:15:33.360
<v Speaker 1>Renault trelisert neutralized, faced faced, faced celebration.

179
00:15:39.720 --> 00:15:42.440
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

180
00:15:43.440 --> 00:15:46.440
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

181
00:15:46.519 --> 00:15:49.320
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

182
00:15:49.480 --> 00:15:52.799
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

183
00:15:52.919 --> 00:15:57.039
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

184
00:15:57.159 --> 00:16:01.799
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no adds,

185
00:16:01.960 --> 00:16:07.120
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

186
00:16:07.240 --> 00:16:11.519
<v Speaker 2>dot org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a

187
00:16:11.639 --> 00:16:13.120
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
