WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.320
<v Speaker 3>In this episode, we'll dive into Noah's thrilling gamble in

7
00:00:28.399 --> 00:00:31.120
<v Speaker 3>a smoke filled Tel Aviv club that redefined her self

8
00:00:31.120 --> 00:00:33.520
<v Speaker 3>confidence and mastery of life's high stakes.

9
00:00:33.920 --> 00:00:35.520
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.399 --> 00:00:42.759
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:42.759 --> 00:00:45.920
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.000 --> 00:00:50.600
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.039 --> 00:00:54.079
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.079 --> 00:00:58.000
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.640 --> 00:01:02.039
<v Speaker 4>Your subscription not only gave guarantees you an uninterrupted narrative,

16
00:01:02.240 --> 00:01:05.239
<v Speaker 4>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:05.319 --> 00:01:10.760
<v Speaker 4>languages to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot

18
00:01:10.840 --> 00:01:14.359
<v Speaker 4>org and become a plus subscriber today. When you do,

19
00:01:14.519 --> 00:01:17.560
<v Speaker 4>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:17.640 --> 00:01:21.040
<v Speaker 4>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:21.079 --> 00:01:25.359
<v Speaker 4>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:25.439 --> 00:01:29.280
<v Speaker 4>the power of stories your journey awaits at plus dot

23
00:01:29.319 --> 00:01:34.000
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.799 --> 00:01:55.560
<v Speaker 5>Betordera l viv ashurrans vivo veri, hayabime arederamelere stav an

25
00:01:55.560 --> 00:02:02.200
<v Speaker 5>ashimshuve chikli kube mut hareka musaraz of ca haaknat rushat

26
00:02:02.200 --> 00:02:12.080
<v Speaker 5>in timiute hulam a vlamettavrak kadem noah metagnette, moucheta hibita,

27
00:02:12.080 --> 00:02:19.319
<v Speaker 5>bari manehel mutzar malecharisma, heats klenetzer a ala jov ram

28
00:02:19.439 --> 00:02:27.759
<v Speaker 5>vezorita is the nuccellatsma ari mineged nenamea shuchi kreat namit modi,

29
00:02:27.800 --> 00:02:35.319
<v Speaker 5>mulo uvimade pamezo hastav i m tavakote, but the yukevietlel

30
00:02:35.360 --> 00:02:40.759
<v Speaker 5>colladushim afhka LocHal fubab tim less soft maam, takim at

31
00:02:40.800 --> 00:02:47.039
<v Speaker 5>raposotti vuteutz mushlam lim sibakley la bamdon kula mistovvum hupasim

32
00:02:47.199 --> 00:02:53.560
<v Speaker 5>kumoprakis tim a misrak nell ta behem marikoud cha dilo

33
00:02:53.680 --> 00:03:00.039
<v Speaker 5>malefim verima letter him at lomes racket Batua no no,

34
00:03:00.439 --> 00:03:05.919
<v Speaker 5>who are ire Masho has with vamshetikot melt metta no

35
00:03:06.080 --> 00:03:16.680
<v Speaker 5>Anama muk he had ashieveti kun Regahae metigia lev he

36
00:03:16.840 --> 00:03:26.960
<v Speaker 5>held Relta yadrod Nikhaite called Chipi shulkhan Arihertzin mister ka Climba,

37
00:03:28.199 --> 00:03:37.919
<v Speaker 5>noa mine selfavota besofoche devar who it Sveta Climbasadmuschla boy

38
00:03:39.240 --> 00:03:47.479
<v Speaker 5>Hua ma kvili al panav no Aria josefat Clafimchela sidra

39
00:03:48.800 --> 00:03:55.560
<v Speaker 5>ari jufta Isha Raha Nibaba nave the u Noah at

40
00:03:55.639 --> 00:04:04.319
<v Speaker 5>Bert Madhima, who are marbaka betto rega no bet he

41
00:04:04.439 --> 00:04:21.560
<v Speaker 5>hits lichra he needs ra lora poke albimashi LoVa daim.

42
00:04:22.759 --> 00:04:25.759
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

43
00:04:25.839 --> 00:04:26.480
<v Speaker 3>may have missed.

44
00:04:27.120 --> 00:04:34.480
<v Speaker 5>Beto male don te l a viv ashurrans vivo a

45
00:04:34.639 --> 00:04:37.360
<v Speaker 5>veri haya nim.

46
00:04:38.800 --> 00:04:41.319
<v Speaker 3>In the dim, smoke filled room of a Thana viv club,

47
00:04:41.720 --> 00:04:44.160
<v Speaker 3>the table around which Noah Henri sat was at the

48
00:04:44.199 --> 00:04:44.959
<v Speaker 3>center of attention.

49
00:04:45.720 --> 00:04:54.079
<v Speaker 5>Ahred Rea male Matoskota Stave and ashimshuve chipim hicli kubi nemut.

50
00:04:55.720 --> 00:04:58.199
<v Speaker 3>The room was filled with the sweet scent of autumn drinks.

51
00:04:58.279 --> 00:05:00.800
<v Speaker 3>People whispered and the chips clicked pleasantly.

52
00:05:01.519 --> 00:05:11.160
<v Speaker 5>Hareka musa trus tim hulam avala metam.

53
00:05:12.800 --> 00:05:16.439
<v Speaker 3>This peculiar backdrop actually granted an intimate feeling to everyone,

54
00:05:17.079 --> 00:05:19.319
<v Speaker 3>but the tension increased as the game progressed.

55
00:05:20.120 --> 00:05:28.439
<v Speaker 5>Noah Meta Hibita bari menehel Muza male charisma.

56
00:05:30.079 --> 00:05:33.920
<v Speaker 3>Noah, a talented and somewhat quiet programmer, looked atterly a

57
00:05:34.040 --> 00:05:35.439
<v Speaker 3>charismatic product manager.

58
00:05:36.120 --> 00:05:42.879
<v Speaker 5>Hieaz hay a la jov ram Vesorita is the much La.

59
00:05:45.800 --> 00:05:48.920
<v Speaker 3>She needed to win. She had accumulated debt and this

60
00:05:49.120 --> 00:05:50.519
<v Speaker 3>was her chance to prove herself.

61
00:05:51.240 --> 00:05:54.959
<v Speaker 5>Ari minegid nename.

62
00:05:56.959 --> 00:05:57.519
<v Speaker 1>Di mullo.

63
00:05:59.800 --> 00:06:04.360
<v Speaker 3>Z Ari, on the other hand, enjoyed the thrill of

64
00:06:04.399 --> 00:06:08.040
<v Speaker 3>reading the expressions of the opponents around him, especially this time.

65
00:06:08.680 --> 00:06:15.079
<v Speaker 5>Hastevet baduk vietlel collad him.

66
00:06:16.720 --> 00:06:20.759
<v Speaker 3>Autumn with its chili winds had just brought we collactushim.

67
00:06:20.720 --> 00:06:29.279
<v Speaker 5>Avshk loile taquim at much lambak don.

68
00:06:30.879 --> 00:06:33.519
<v Speaker 3>Although here no one went door to door collecting suites,

69
00:06:34.040 --> 00:06:37.040
<v Speaker 3>the costumes provided the perfect excuse for a light hearted

70
00:06:37.120 --> 00:06:37.639
<v Speaker 3>party at the.

71
00:06:37.639 --> 00:06:42.920
<v Speaker 5>Club Cula mistove sim tim.

72
00:06:44.600 --> 00:06:47.560
<v Speaker 3>Everyone moved around in disguises like scenes from.

73
00:06:47.519 --> 00:06:57.160
<v Speaker 5>Movies ammurikud cha di verrima Leimu.

74
00:06:58.839 --> 00:07:01.199
<v Speaker 3>The game was like a dance between them, with the

75
00:07:01.279 --> 00:07:04.759
<v Speaker 3>dealer dealing the cards. Annale raising the steaks at.

76
00:07:04.680 --> 00:07:12.959
<v Speaker 5>Loomis reget bertur Noah hua ir masho sif cas Vivamiotta.

77
00:07:14.839 --> 00:07:17.680
<v Speaker 3>You're not playing it safe, Noah, he remarked, adding to

78
00:07:17.759 --> 00:07:19.959
<v Speaker 3>the tension filled silence of the crowd around them.

79
00:07:20.680 --> 00:07:22.120
<v Speaker 5>Non chema much.

80
00:07:23.920 --> 00:07:25.040
<v Speaker 3>Noah took a deep breath.

81
00:07:25.680 --> 00:07:28.399
<v Speaker 5>He had achieve kun.

82
00:07:30.079 --> 00:07:31.399
<v Speaker 3>She knew she had to take a risk.

83
00:07:32.160 --> 00:07:36.519
<v Speaker 5>Regahee metigia verv.

84
00:07:38.199 --> 00:07:40.639
<v Speaker 3>The moment of truth had come, and she chose to

85
00:07:40.720 --> 00:07:41.399
<v Speaker 3>follow her heart.

86
00:07:42.120 --> 00:07:50.439
<v Speaker 5>Hi heeltamulta yadroia Sulkran.

87
00:07:52.199 --> 00:07:54.759
<v Speaker 3>She raised the steaks as much as she could, her

88
00:07:54.839 --> 00:07:57.560
<v Speaker 3>hand trembling slightly as she placed all the chips in

89
00:07:57.639 --> 00:07:58.639
<v Speaker 3>the center of the table.

90
00:07:59.319 --> 00:08:05.800
<v Speaker 5>Arii seen mister querrel clef ver ca chell noin mine

91
00:08:05.879 --> 00:08:06.600
<v Speaker 5>selefa ne.

92
00:08:09.360 --> 00:08:11.839
<v Speaker 3>Ali grew serious, looking at the cards and then at

93
00:08:11.920 --> 00:08:15.399
<v Speaker 3>noa as face, trying to decipher her intentions.

94
00:08:16.079 --> 00:08:21.759
<v Speaker 5>Bessu fouchelle ver huvete cleffembazad ve camouche la.

95
00:08:23.319 --> 00:08:25.839
<v Speaker 3>In the end, he laid his cards aside and called

96
00:08:25.839 --> 00:08:26.399
<v Speaker 3>her bat.

97
00:08:26.959 --> 00:08:32.159
<v Speaker 5>Boy nir Mara Huama riur clevilli alpave.

98
00:08:33.879 --> 00:08:36.440
<v Speaker 3>Let's see what you've got, he said, a sly smile

99
00:08:36.519 --> 00:08:37.080
<v Speaker 3>on his face.

100
00:08:37.840 --> 00:08:42.200
<v Speaker 5>Norija josefe de de Cleffimchella.

101
00:08:42.879 --> 00:08:44.720
<v Speaker 3>Noap smiled revealing her cards.

102
00:08:45.559 --> 00:08:52.039
<v Speaker 5>Sidra a flush a ri rufta ishtok fuche la racha

103
00:08:52.240 --> 00:08:53.639
<v Speaker 5>Nibaba neve.

104
00:08:54.960 --> 00:08:58.240
<v Speaker 3>Ali was surprised, a reflection of admiration in his eyes.

105
00:08:59.000 --> 00:09:03.679
<v Speaker 5>The ou Noah at bedm.

106
00:09:04.440 --> 00:09:06.480
<v Speaker 3>Wow, Noah, You're truly amazing.

107
00:09:06.759 --> 00:09:11.440
<v Speaker 1>Hua Malka, he said appreciatively.

108
00:09:11.279 --> 00:09:15.039
<v Speaker 5>Berto Rega no Betora.

109
00:09:16.639 --> 00:09:19.679
<v Speaker 3>At that moment, Noah felt a shift within her. He

110
00:09:19.840 --> 00:09:22.919
<v Speaker 3>hits lira, She succeeded.

111
00:09:23.600 --> 00:09:24.320
<v Speaker 5>He needs ra.

112
00:09:26.039 --> 00:09:37.120
<v Speaker 1>She won lora ela la albitrom, not just in the

113
00:09:37.159 --> 00:09:40.399
<v Speaker 1>poker game, but in her personal story of self confidence

114
00:09:40.720 --> 00:09:42.559
<v Speaker 1>and the ability to take risks.

115
00:09:43.240 --> 00:09:50.679
<v Speaker 5>Chavid as lorava chiodim.

116
00:09:52.279 --> 00:09:54.360
<v Speaker 3>Now she knew she was not just a good programmer,

117
00:09:54.759 --> 00:09:56.679
<v Speaker 3>but also someone who knew how to play the game

118
00:09:56.759 --> 00:10:06.080
<v Speaker 3>of life. Today's vocabulary words are coming up right after

119
00:10:06.159 --> 00:10:11.000
<v Speaker 3>this commercial break. Here are today's vocabulary words first in Hebrew,

120
00:10:11.240 --> 00:10:18.480
<v Speaker 3>then in English, a.

121
00:10:18.559 --> 00:10:51.159
<v Speaker 1>Fluly a fluly a, fluly dim, lashoue, lashoue, la choue, whispered, moselle, moselle, mozelle, peculiar, intimute, intimute, intmute, intimate, meta, meta, meta, tension, charisma, charisma, charisma, charismatic,

122
00:10:51.799 --> 00:11:01.399
<v Speaker 1>neh rum neh rum nehrum, accumulated, mitmdiem mitmdiem mit, moderdem

123
00:11:02.639 --> 00:11:12.000
<v Speaker 1>opponents merhupasim merhupassim merhope, sim disguises, he mouh he mour

124
00:11:12.639 --> 00:11:20.200
<v Speaker 1>h moor, steaks her ear, her ear, her ear, remarked

125
00:11:20.799 --> 00:11:32.279
<v Speaker 1>rohe edit roe edite row editth trembling, lefferennaire, leferenneire, lefennaer, decipher,

126
00:11:32.840 --> 00:11:42.279
<v Speaker 1>cove note, cove note, cavern note intentions, clovilli, clavilli, clevilli.

127
00:11:43.600 --> 00:11:48.000
<v Speaker 5>Why her raha her rahah her raha.

128
00:11:48.919 --> 00:11:56.240
<v Speaker 1>Admiration, she kneui, she kneui, she kneui. Shift betron it's me,

129
00:11:57.279 --> 00:12:03.159
<v Speaker 1>betron as me, betron a's me. Self confidence mercasa innianim

130
00:12:04.200 --> 00:12:09.559
<v Speaker 1>merkasa inianim mercaza inianime, center of attention.

131
00:12:09.840 --> 00:12:17.440
<v Speaker 5>Hacana, harcana, harcana, granted he trug shoot Heit trug shoot,

132
00:12:17.919 --> 00:12:24.240
<v Speaker 5>he trug shoot, thrill, Panai Panai Panai.

133
00:12:25.080 --> 00:12:35.039
<v Speaker 1>Expressions, ter roots, ter roots, terror, roots, excuse, khlila, khlila, khlila,

134
00:12:36.279 --> 00:12:44.159
<v Speaker 1>light hearted, delel delel, de lel, dealer a mete a

135
00:12:44.279 --> 00:12:59.519
<v Speaker 1>mete a mete truth, Rosepheth Roseppheth Rosefeth Reveal, Sidra, Sidra, Sidra, plush, beocra,

136
00:13:00.559 --> 00:13:10.320
<v Speaker 1>behocurrah beho curra, appreciatively, Letria, leria, lehoria, brav.

137
00:13:16.639 --> 00:13:19.399
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Hebrew.

138
00:13:20.320 --> 00:13:23.279
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

139
00:13:23.360 --> 00:13:26.240
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

140
00:13:26.360 --> 00:13:29.759
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

141
00:13:29.879 --> 00:13:34.200
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

142
00:13:34.279 --> 00:13:38.159
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

143
00:13:38.399 --> 00:13:43.679
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests, and more. Visit www dot

144
00:13:43.759 --> 00:13:49.240
<v Speaker 2>fluentfiction dot org, slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and

145
00:13:49.440 --> 00:13:51.440
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
