WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:27.960
<v Speaker 3>In this episode, we'll follow Jens an Asterid on a

7
00:00:28.000 --> 00:00:31.920
<v Speaker 3>spontaneous journey that uncovers the breathtaking beauty of embracing life

8
00:00:31.960 --> 00:00:35.840
<v Speaker 3>beyond responsibilities and discover how fleeting moments can turn into

9
00:00:35.920 --> 00:00:37.320
<v Speaker 3>unforgettable adventures.

10
00:00:37.719 --> 00:00:39.320
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:43.240 --> 00:00:46.520
<v Speaker 1>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:46.600 --> 00:00:49.719
<v Speaker 1>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:49.799 --> 00:00:54.439
<v Speaker 1>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:54.840 --> 00:00:57.880
<v Speaker 1>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:57.920 --> 00:01:01.799
<v Speaker 1>platform bridging global language different says, one story at a time.

16
00:01:02.479 --> 00:01:06.159
<v Speaker 1>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:06.200 --> 00:01:09.640
<v Speaker 1>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:09.680 --> 00:01:14.840
<v Speaker 1>to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:14.920 --> 00:01:18.400
<v Speaker 1>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:18.480 --> 00:01:21.599
<v Speaker 1>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:21.640 --> 00:01:25.079
<v Speaker 1>ad free experience, So please join us at plus dot

22
00:01:25.120 --> 00:01:29.319
<v Speaker 1>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:29.359 --> 00:01:33.799
<v Speaker 1>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:33.959 --> 00:01:37.840
<v Speaker 1>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:46.599 --> 00:01:50.760
<v Speaker 4>Diva e ety first of our day, ye pri sultan

26
00:01:50.799 --> 00:01:59.560
<v Speaker 4>scheme of flaskufrie him a kong skunaunt som yinsminska the

27
00:01:59.640 --> 00:02:04.200
<v Speaker 4>specif roddy haven plumst on a sprank with ivoury new

28
00:02:04.239 --> 00:02:10.919
<v Speaker 4>answer adovna four filed luften l amsterest meets me that

29
00:02:11.039 --> 00:02:17.879
<v Speaker 4>chuismelt the east YenS women spontane to iveganden spour the

30
00:02:17.960 --> 00:02:23.919
<v Speaker 4>astral plusely hin is oily glimder, then too lust jens

31
00:02:23.960 --> 00:02:30.319
<v Speaker 4>kid of for boten henelfa sugd lies in twour wohin

32
00:02:31.759 --> 00:02:37.879
<v Speaker 4>yetenge vikuitet moon said clinton a slaby with stratton four

33
00:02:37.960 --> 00:02:43.560
<v Speaker 4>slow estral and too chastisk yensva staied oil black and

34
00:02:43.759 --> 00:02:47.240
<v Speaker 4>elskir tanganam prul free fer verdan men and were also

35
00:02:47.319 --> 00:02:52.479
<v Speaker 4>become of elk vans guno the yem vendor elsoon pletta

36
00:02:53.840 --> 00:02:57.479
<v Speaker 4>men four tragiham then frasky doft then blow himmel a

37
00:02:57.599 --> 00:03:04.639
<v Speaker 4>tank num vegn vigarlagne yevil eg astral yabordably yem or

38
00:03:04.759 --> 00:03:10.360
<v Speaker 4>ordin nool thing sadly tune estra royster behold a sawmi

39
00:03:10.439 --> 00:03:17.120
<v Speaker 4>oin YenS some mass plate on the proposal little handler

40
00:03:17.199 --> 00:03:23.240
<v Speaker 4>ozameliu ag bar or mcgerty biscal some estra say these

41
00:03:23.400 --> 00:03:27.080
<v Speaker 4>oh fat noel blumps to put him for the nailignitrae

42
00:03:28.479 --> 00:03:33.199
<v Speaker 4>YenS kiggle up a couigle verameer's meal trail by foot

43
00:03:33.280 --> 00:03:38.479
<v Speaker 4>floor are plumps on a densely prison divide tine thing.

44
00:03:38.599 --> 00:03:46.039
<v Speaker 4>The hen mosquitetey jangson o k ya ame say yin

45
00:03:46.080 --> 00:03:52.360
<v Speaker 4>sprucely bislute summed let us tairs still the weakening astral

46
00:03:52.479 --> 00:03:58.599
<v Speaker 4>claverly hand under a little perfect risk for the fantastisic

47
00:04:00.080 --> 00:04:02.120
<v Speaker 4>vegan too on to moon blew it air onto the

48
00:04:02.159 --> 00:04:08.039
<v Speaker 4>front bay YenS furls are free from altrefer or estral

49
00:04:08.159 --> 00:04:13.120
<v Speaker 4>but over glamly digi glankstran sudden my estate disky Clint

50
00:04:13.919 --> 00:04:16.600
<v Speaker 4>arm often said we'd boat a tail the owner stanan

51
00:04:17.920 --> 00:04:20.920
<v Speaker 4>that he come to bay to kunhaun fully yensa for

52
00:04:21.040 --> 00:04:27.800
<v Speaker 4>new the vikes as crum samane Freuttel and Leplevende and

53
00:04:27.959 --> 00:04:31.439
<v Speaker 4>her lad at no ganglo mcgeek need a spontaneo oil play.

54
00:04:32.079 --> 00:04:36.240
<v Speaker 4>I then escaped with some estra Elti praka mesa fred

55
00:04:36.399 --> 00:04:41.079
<v Speaker 4>abends meya open for spontane tea and in so it

56
00:04:41.279 --> 00:04:45.360
<v Speaker 4>ends wi a spontaneity, Kubel and Sayas for their gang

57
00:04:45.680 --> 00:04:49.600
<v Speaker 4>han geekon for sincomfort zone vended and smoked their oul

58
00:04:50.959 --> 00:04:54.759
<v Speaker 4>or hanvet the and alta custol for estral to minham on.

59
00:04:54.879 --> 00:04:59.160
<v Speaker 3>De Let's take another listen. Listen closely to any part

60
00:04:59.279 --> 00:05:00.199
<v Speaker 3>you may have messed.

61
00:05:00.680 --> 00:05:03.600
<v Speaker 4>De Vayneti first of armada ye pri.

62
00:05:05.439 --> 00:05:07.480
<v Speaker 3>It was one of the first warm days in April.

63
00:05:08.279 --> 00:05:14.319
<v Speaker 4>Soulten skin frascufrie him A Kong's hairy kubnhound so mir.

64
00:05:14.319 --> 00:05:19.040
<v Speaker 3>Liu the sun shone from a cloudless sky and Kungen's

65
00:05:19.079 --> 00:05:21.120
<v Speaker 3>heroin Kubenhaut buzzed with life.

66
00:05:21.560 --> 00:05:26.079
<v Speaker 4>Yin sir puon bink a kigy primag minska da spasil

67
00:05:26.279 --> 00:05:27.439
<v Speaker 4>Rodi haven.

68
00:05:28.839 --> 00:05:31.480
<v Speaker 3>Jen sat on a bench watching the many people strolling

69
00:05:31.519 --> 00:05:32.160
<v Speaker 3>around the park.

70
00:05:32.800 --> 00:05:38.839
<v Speaker 4>Plumston sprang ulifaui nuansa a daufnafoor fudi.

71
00:05:38.560 --> 00:05:43.720
<v Speaker 3>Luften the flowers blossomed in colorful hues, and the scent

72
00:05:43.800 --> 00:05:44.920
<v Speaker 3>of spring filled the air.

73
00:05:45.680 --> 00:05:50.279
<v Speaker 4>Visun ehmse estelmidsmi ta kusmilds.

74
00:05:52.000 --> 00:05:54.319
<v Speaker 3>Next to him sat Estlol with a smile that could

75
00:05:54.360 --> 00:05:55.079
<v Speaker 3>melt ice.

76
00:05:55.680 --> 00:05:59.759
<v Speaker 4>Yins beermen spontean to iviginten.

77
00:06:00.920 --> 00:06:04.920
<v Speaker 3>Yence. What about a spontaneous trip this weekend, spour de

78
00:06:05.319 --> 00:06:11.839
<v Speaker 3>estrel plusely, asked Estril. Suddenly he miss eune glinda iune

79
00:06:11.920 --> 00:06:16.160
<v Speaker 3>too loost. Her eyes gleamed with a sense of adventure.

80
00:06:16.839 --> 00:06:20.120
<v Speaker 4>Yinskiegel of fobouten henil fa sut de.

81
00:06:20.240 --> 00:06:23.959
<v Speaker 3>Lise Yence looked up from the book he had been

82
00:06:24.040 --> 00:06:26.120
<v Speaker 3>trying to read in two.

83
00:06:27.839 --> 00:06:34.480
<v Speaker 4>A trip vohin where to yetting de vi kuyte to

84
00:06:34.600 --> 00:06:39.199
<v Speaker 4>mout I thought we could go to Merton see clinton

85
00:06:39.360 --> 00:06:45.120
<v Speaker 4>o slaber vistranten four slow estrel antuchestisk.

86
00:06:45.560 --> 00:06:49.720
<v Speaker 3>See the cliffs and relax by the beach, suggested Estele, enthusiastically.

87
00:06:50.439 --> 00:06:52.920
<v Speaker 4>Yinzvastilied oublich.

88
00:06:53.920 --> 00:06:55.319
<v Speaker 3>Yence was silent for a moment.

89
00:06:56.040 --> 00:07:03.439
<v Speaker 4>Hen ilskutangnampul fri fraverdin mineva also perkumo for el vnskunu.

90
00:07:05.279 --> 00:07:08.040
<v Speaker 3>He loved the idea of breaking free from everyday life.

91
00:07:08.600 --> 00:07:10.560
<v Speaker 3>But he was also worried about all the things he

92
00:07:10.639 --> 00:07:10.920
<v Speaker 3>had to.

93
00:07:10.959 --> 00:07:14.240
<v Speaker 4>Do the yim vindelinum plica.

94
00:07:15.879 --> 00:07:17.759
<v Speaker 3>There were always chores waiting at home.

95
00:07:18.279 --> 00:07:23.800
<v Speaker 4>Menfour tragyham Den fresque duft denblo himl a tang nam

96
00:07:23.839 --> 00:07:25.240
<v Speaker 4>and vikan vig valogne.

97
00:07:26.879 --> 00:07:29.399
<v Speaker 3>But spring was calling to him, the fresh scent, the

98
00:07:29.439 --> 00:07:32.480
<v Speaker 3>blue sky, and the thought of a weekend away was tempting.

99
00:07:33.120 --> 00:07:35.240
<v Speaker 4>Ye vili estre.

100
00:07:36.920 --> 00:07:42.959
<v Speaker 3>I'm not sure esther ye portably yim or ulti sairly tune.

101
00:07:44.720 --> 00:07:47.399
<v Speaker 3>I should stay home and get some things done, he said,

102
00:07:47.399 --> 00:07:48.240
<v Speaker 3>a bit hesitantly.

103
00:07:49.079 --> 00:07:52.079
<v Speaker 4>Estra rose de phuld osami.

104
00:07:51.560 --> 00:07:55.839
<v Speaker 3>On Estel shook her head and looked him in the eyes.

105
00:07:56.639 --> 00:07:58.199
<v Speaker 4>Yins som.

106
00:08:02.199 --> 00:08:04.360
<v Speaker 3>Yence. Sometimes we need to put our duties on.

107
00:08:04.439 --> 00:08:10.879
<v Speaker 4>Hold liu henla osamliu ig ba a mcgurdy biskell.

108
00:08:12.759 --> 00:08:15.720
<v Speaker 3>Life is also about living, not just doing what we must.

109
00:08:16.519 --> 00:08:21.439
<v Speaker 4>Some Estra saydes oh felt nol plumps to put him

110
00:08:21.600 --> 00:08:22.839
<v Speaker 4>for the neg tree.

111
00:08:24.680 --> 00:08:27.839
<v Speaker 3>As Estel spoke these words, some flower petals fell on

112
00:08:27.920 --> 00:08:29.000
<v Speaker 3>them from the nearby tree.

113
00:08:29.680 --> 00:08:32.759
<v Speaker 4>Yenskie up a smell.

114
00:08:34.519 --> 00:08:36.879
<v Speaker 3>Yence looked up and couldn't help but smile.

115
00:08:37.279 --> 00:08:41.919
<v Speaker 4>Trelai fooled floor a plumps on a densely prisen.

116
00:08:43.679 --> 00:08:46.519
<v Speaker 3>The tree was in full bloom, and the flowers danced

117
00:08:46.559 --> 00:08:47.080
<v Speaker 3>in the breeze.

118
00:08:47.759 --> 00:08:49.840
<v Speaker 4>Diva tin ting de hen.

119
00:08:51.519 --> 00:08:53.759
<v Speaker 3>It was a sign, he thought, Mosquite.

120
00:08:53.840 --> 00:08:55.720
<v Speaker 4>But it's tete jangson.

121
00:08:57.440 --> 00:08:58.879
<v Speaker 3>Maybe it was time to take a chance.

122
00:08:59.559 --> 00:09:04.799
<v Speaker 4>Okay, yeah, and me say in splusely perslude summed.

123
00:09:06.279 --> 00:09:09.559
<v Speaker 3>Okay, i'm in, said Yen suddenly decisively.

124
00:09:09.759 --> 00:09:14.080
<v Speaker 4>Let us say still ve kinten, let's go.

125
00:09:14.120 --> 00:09:15.000
<v Speaker 3>Away for the weekend.

126
00:09:15.879 --> 00:09:18.440
<v Speaker 4>Estre claverly hint and e glil.

127
00:09:20.279 --> 00:09:22.039
<v Speaker 3>Estuell clapped her hands with joy.

128
00:09:22.440 --> 00:09:27.320
<v Speaker 4>Perfect perfect, the skeefoda, fantastic.

129
00:09:29.200 --> 00:09:30.879
<v Speaker 3>We're going to have a fantastic time.

130
00:09:31.639 --> 00:09:34.960
<v Speaker 4>Theagin too on to move, glued on to a front bay.

131
00:09:36.840 --> 00:09:39.679
<v Speaker 3>The weekend trip to Merton turned into an adventure for

132
00:09:39.759 --> 00:09:40.279
<v Speaker 3>both of them.

133
00:09:40.960 --> 00:09:47.279
<v Speaker 4>Yen's fools are freezome altrefer all blues for cleanly.

134
00:09:49.039 --> 00:09:52.399
<v Speaker 3>YenS felt freer than ever before, and the experiences with

135
00:09:52.519 --> 00:09:53.919
<v Speaker 3>Astoyle were unforgettable.

136
00:09:54.480 --> 00:10:01.000
<v Speaker 4>Digi glanstran sudden my estate disky cleant arm after serdivio

137
00:10:01.320 --> 00:10:02.799
<v Speaker 4>a tailed una Stamon.

138
00:10:04.559 --> 00:10:07.600
<v Speaker 3>They walked along the beaches, saw the majestic cliffs and

139
00:10:07.720 --> 00:10:10.320
<v Speaker 3>in the evening they sat by a fire talking under

140
00:10:10.360 --> 00:10:10.840
<v Speaker 3>the stars.

141
00:10:11.519 --> 00:10:15.759
<v Speaker 4>Did he come to Bay to Kubenhaun full the jinsa fernul.

142
00:10:17.399 --> 00:10:20.399
<v Speaker 3>When they returned to Kubenhun, YenS felt renewed.

143
00:10:20.639 --> 00:10:25.759
<v Speaker 4>De vaissus cramn samana freute e la plichta nvinde.

144
00:10:27.440 --> 00:10:29.440
<v Speaker 3>It wasn't as scary as he had feared to let

145
00:10:29.519 --> 00:10:30.759
<v Speaker 3>responsibilities wait.

146
00:10:31.320 --> 00:10:36.000
<v Speaker 4>Henna led a nol gang loo McGhee needy spontanee, oh please,

147
00:10:36.960 --> 00:10:40.159
<v Speaker 4>I then escaped with some es el pragte mesa.

148
00:10:41.879 --> 00:10:44.639
<v Speaker 3>He had learned that sometimes magic lay in the spontaneous

149
00:10:44.720 --> 00:10:48.240
<v Speaker 3>moments and in the friendship that Estlil always brought with her.

150
00:10:48.840 --> 00:10:52.000
<v Speaker 4>Fred ebr yinsmya open for spontaneiti.

151
00:10:53.879 --> 00:10:57.559
<v Speaker 3>From then on, YenS became more open to spontaneity.

152
00:10:57.600 --> 00:11:02.039
<v Speaker 4>Hen in so enswa spontaneiti kubele ansius.

153
00:11:03.639 --> 00:11:07.559
<v Speaker 3>He realized that responsibility and spontaneity could be balanced.

154
00:11:07.840 --> 00:11:13.559
<v Speaker 4>For their gang henki un for sycomfort. Soon Vender smoke

155
00:11:13.679 --> 00:11:14.159
<v Speaker 4>de ul.

156
00:11:16.039 --> 00:11:18.799
<v Speaker 3>Every time he stepped out of his comfort zone. Something

157
00:11:18.879 --> 00:11:20.279
<v Speaker 3>beautiful awaited out there.

158
00:11:20.919 --> 00:11:26.000
<v Speaker 4>And vistenu and elte coustou put estel to minham Mondi.

159
00:11:27.679 --> 00:11:30.039
<v Speaker 3>And he now knew he could always rely on Estliel

160
00:11:30.120 --> 00:11:30.919
<v Speaker 3>to remind him of that.

161
00:11:36.840 --> 00:11:40.960
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

162
00:11:42.000 --> 00:11:45.879
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

163
00:11:52.320 --> 00:12:02.879
<v Speaker 4>Scoo free, scoo free, scoo free, cloudless, soml so buzzt

164
00:12:03.480 --> 00:12:11.559
<v Speaker 4>sprank ul, sprang ul, sprang ul, blossomed, New answer, new answer,

165
00:12:12.000 --> 00:12:27.279
<v Speaker 4>New answer, yours daft dafton often scent, spontane, spontane, spontane, spontaneous, glimed, glimed,

166
00:12:27.799 --> 00:12:39.039
<v Speaker 4>gleamed claimed, awn to your awn, to awn, to your adventure. Clinton, Clinton, Clinton,

167
00:12:40.159 --> 00:12:49.720
<v Speaker 4>cliffs anto, shes, disc ant, shast, disc anto, shas, disc enthusiastically, plicta, plicta,

168
00:12:50.039 --> 00:13:10.000
<v Speaker 4>plekta chores, logan, logan, logan, tempting, tune, tune, tune, hesitantly, praising, prison, prison, praize, bislute, sumth, bislute,

169
00:13:10.000 --> 00:13:16.679
<v Speaker 4>sumth bislute, sumpt decisively My state, discy, my state, discy,

170
00:13:17.159 --> 00:13:25.480
<v Speaker 4>my state, discy. Majestic bo bo bow fire for net

171
00:13:26.639 --> 00:13:38.000
<v Speaker 4>for net for neule renewed enswa enswa en swah Responsibilities, magian, magian,

172
00:13:38.480 --> 00:13:48.720
<v Speaker 4>magen magic, spontaneiteat spontaneite seat, spontaneit seat spontaneity, Comfort Soon,

173
00:13:49.879 --> 00:13:59.279
<v Speaker 4>Comfort Soon, Comfort soon, comfort Zone, windal Windal Wind awaited

174
00:13:59.759 --> 00:14:11.519
<v Speaker 4>s slab a slab a relax, fantastics, fantastisk, fantastisc fantastic,

175
00:14:12.039 --> 00:14:20.879
<v Speaker 4>Oh fuck Clamly, ooh fuck climly, ooh fuck Cleimly, unforgettable, Vinscape, Vinscape,

176
00:14:21.200 --> 00:14:31.120
<v Speaker 4>vinsk Friendship stool stool stool rely own to you, awn

177
00:14:31.159 --> 00:14:37.159
<v Speaker 4>to a own to adventure, blumps up, Lil blumps up,

178
00:14:37.200 --> 00:14:39.080
<v Speaker 4>little blumstup.

179
00:14:38.519 --> 00:14:40.759
<v Speaker 3>Little flower petals.

180
00:14:46.960 --> 00:14:49.759
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

181
00:14:50.720 --> 00:14:53.679
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

182
00:14:53.759 --> 00:14:56.639
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

183
00:14:56.759 --> 00:15:00.159
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

184
00:15:00.279 --> 00:15:04.600
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

185
00:15:04.720 --> 00:15:08.559
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

186
00:15:08.799 --> 00:15:14.080
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

187
00:15:14.159 --> 00:15:19.639
<v Speaker 2>fluentfiction dot org, slash Premium Danish. Thanks for listening, and

188
00:15:19.840 --> 00:15:21.840
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
