WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>FLUIDLRG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.359
<v Speaker 1>In this episode, we'll unravel a New Year's Eve mystery

7
00:00:28.399 --> 00:00:31.079
<v Speaker 1>as Yost and Femk braving icy winds to uncover the

8
00:00:31.120 --> 00:00:34.200
<v Speaker 1>secrets of an abandoned naval base, leading to a heroic

9
00:00:34.320 --> 00:00:36.039
<v Speaker 1>satellite rescue.

10
00:00:35.719 --> 00:00:37.359
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

11
00:00:41.240 --> 00:00:44.560
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:44.600 --> 00:00:47.759
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.799 --> 00:00:52.439
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.840 --> 00:00:55.880
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.920 --> 00:00:59.799
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.479 --> 00:01:04.159
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04.239 --> 00:01:07.640
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.680 --> 00:01:12.879
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:12.920 --> 00:01:16.439
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:16.519 --> 00:01:19.560
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.640 --> 00:01:23.040
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:23.120 --> 00:01:27.319
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:27.359 --> 00:01:31.799
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:31.959 --> 00:01:35.840
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.680 --> 00:01:54.560
<v Speaker 5>The evil dor de fla yostok sendik yos hey stumptimke

26
00:01:54.719 --> 00:02:01.640
<v Speaker 5>a marine basis bedenhelder for is the outer radio tour

27
00:02:01.840 --> 00:02:07.359
<v Speaker 5>obte de reisee intelert ruled in dun la snail. The

28
00:02:07.519 --> 00:02:12.520
<v Speaker 5>basis was relatter misterios and preceies. What yost in trifered

29
00:02:13.840 --> 00:02:19.479
<v Speaker 5>varm luster iktor alte najao mumple de Veemke travels in

30
00:02:19.560 --> 00:02:23.199
<v Speaker 5>the thirty night the tour the cake she was need

31
00:02:23.319 --> 00:02:27.960
<v Speaker 5>sacre of the year well mortainne ma jostata enthusiast over

32
00:02:28.039 --> 00:02:33.439
<v Speaker 5>the mysterious signala fortelt and new Year's avant was the

33
00:02:33.560 --> 00:02:38.719
<v Speaker 5>perfect relation night come ob Veemke, the heber avr spoker

34
00:02:38.800 --> 00:02:43.599
<v Speaker 5>dot dram under zug. The signals ended stirkst from that

35
00:02:44.120 --> 00:02:48.800
<v Speaker 5>zeiost hey wil the mere donbotton of the orspong for

36
00:02:48.919 --> 00:02:54.400
<v Speaker 5>the signal undeke in judarte zeches herself as the held

37
00:02:54.520 --> 00:03:01.000
<v Speaker 5>the mystery oplaster Vynimon Anders annod redarcht slip for zichtred'or

38
00:03:01.039 --> 00:03:06.319
<v Speaker 5>the snail hun shrunekrack and opt before jas had for

39
00:03:06.479 --> 00:03:11.759
<v Speaker 5>latter terrain halfen framed rafavrom spawning, who conveneered meton sprantia

40
00:03:11.800 --> 00:03:17.280
<v Speaker 5>afontur the Rubauer rondom andvara for latte, the murr for

41
00:03:17.439 --> 00:03:24.000
<v Speaker 5>folla and bedecked metraffiti. Marin admitteds dontetore nor state trots

42
00:03:24.319 --> 00:03:29.360
<v Speaker 5>anongste jardrav a fervar loosing Zayker waited that she wade

43
00:03:29.439 --> 00:03:34.000
<v Speaker 5>what she did four them catervels aar MutS over her

44
00:03:34.120 --> 00:03:38.560
<v Speaker 5>over trock so was here on hemp thee helper Marred

45
00:03:38.759 --> 00:03:44.960
<v Speaker 5>betaken the need thatches ifole of pr machfulder absolute untoward

46
00:03:45.000 --> 00:03:50.240
<v Speaker 5>the yost and her chimlachte matiao tailor coomquenis humb the

47
00:03:50.280 --> 00:03:55.400
<v Speaker 5>dit signal onceevre and ols with the satellite confinde of

48
00:03:55.599 --> 00:04:00.919
<v Speaker 5>helper stell you for rufil the betaken caneber anmil bay,

49
00:04:01.000 --> 00:04:06.879
<v Speaker 5>the tour halderzohn apparatuur to forsheim yost bahon on middle

50
00:04:06.919 --> 00:04:10.080
<v Speaker 5>of the zender and on farmer met Femken asked him

51
00:04:10.120 --> 00:04:13.319
<v Speaker 5>did the installing a bayst elder and sorted at others

52
00:04:13.439 --> 00:04:18.800
<v Speaker 5>route act had signal klungswak Bena also offered flows to

53
00:04:18.920 --> 00:04:24.759
<v Speaker 5>the in the wind plotzeling teveel the clock madernachnaderd forbater

54
00:04:24.879 --> 00:04:29.160
<v Speaker 5>than at signal had shawled the new daud look to Hunkock.

55
00:04:29.240 --> 00:04:36.040
<v Speaker 5>Telephones did like open s o s yost reap theemkes

56
00:04:36.160 --> 00:04:41.519
<v Speaker 5>rauderophaland sam waked as a kurd sarter on the signal

57
00:04:41.680 --> 00:04:47.279
<v Speaker 5>to the interpreterer tontn aindelc luchte Perceftusa dotted the no

58
00:04:47.560 --> 00:04:51.920
<v Speaker 5>zial from an auder satle it was hadwa was osen

59
00:04:52.000 --> 00:04:58.279
<v Speaker 5>fleserpost out around a report of inferchete machine the obnu

60
00:04:58.439 --> 00:05:08.240
<v Speaker 5>omholpreep sergrebe and arunmobilitelephone emblded and nabergleh satelitkomunikati sentrum now

61
00:05:08.480 --> 00:05:13.560
<v Speaker 5>enckelenvers a momente wordy yost dot imanton Opprup sirios nun

62
00:05:14.800 --> 00:05:19.560
<v Speaker 5>had zentrum beloved on middlack oxit on the name the

63
00:05:19.680 --> 00:05:25.439
<v Speaker 5>satellite out flore the red warder, the nocht einder the

64
00:05:25.600 --> 00:05:28.879
<v Speaker 5>nait a layin met atreloud van furwerk in the verte

65
00:05:28.959 --> 00:05:34.199
<v Speaker 5>mar og metaphor Doning vanardl de Prestazzi, Yost and Femke

66
00:05:34.360 --> 00:05:38.639
<v Speaker 5>Knicht the narl car. He realized as if that des

67
00:05:38.959 --> 00:05:42.759
<v Speaker 5>Zamleko overwinning and mere for donning Kraft on my near

68
00:05:42.879 --> 00:05:47.560
<v Speaker 5>head a Lain Hotredain, Donk Sahu and on Decking were

69
00:05:47.600 --> 00:05:53.120
<v Speaker 5>the suppopulaire in the radio world. Yost's homer nar Alfonteur

70
00:05:53.439 --> 00:05:59.199
<v Speaker 5>was nor spring Lavant Minu meta neuvadeerring for teamwork, and

71
00:05:59.399 --> 00:06:03.639
<v Speaker 5>Femke s stop the head Niu a yard in metafnute

72
00:06:03.680 --> 00:06:07.759
<v Speaker 5>for traau knit alaine in technique mar ok inceyrself.

73
00:06:09.040 --> 00:06:12.079
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

74
00:06:12.160 --> 00:06:12.800
<v Speaker 1>may have missed.

75
00:06:13.480 --> 00:06:17.279
<v Speaker 5>The ae sehevind float tor de flatbau.

76
00:06:19.120 --> 00:06:21.560
<v Speaker 1>The icy wind whistled through the abandoned buildings.

77
00:06:22.360 --> 00:06:26.079
<v Speaker 5>Jost, Trok, Sendeki, yostt n Sihim.

78
00:06:27.800 --> 00:06:30.199
<v Speaker 1>Yost pulled his thick coat closer around himself.

79
00:06:30.879 --> 00:06:35.759
<v Speaker 5>Hey Stump Metfimkea and Thernte from the Ffala marin Nebasis

80
00:06:35.959 --> 00:06:36.959
<v Speaker 5>baden Helder.

81
00:06:38.600 --> 00:06:41.000
<v Speaker 1>He stood with Femka at the edge of the dilapidated

82
00:06:41.120 --> 00:06:46.680
<v Speaker 1>naval base near Denhelder for raised oud radio tour op

83
00:06:46.800 --> 00:06:54.160
<v Speaker 1>te deray sevinter lurcht hrault in duna la snail Before them,

84
00:06:54.439 --> 00:06:57.120
<v Speaker 1>the old radio tower rose against the gray winter sky,

85
00:06:57.759 --> 00:06:59.399
<v Speaker 1>shrouded in a thin layer of snow.

86
00:07:00.120 --> 00:07:05.279
<v Speaker 5>The bassis was for lat mister yos and precis vat

87
00:07:05.399 --> 00:07:06.839
<v Speaker 5>jost in triferd.

88
00:07:08.480 --> 00:07:12.279
<v Speaker 1>The base was deserted, mysterious and exactly what intrigued yost

89
00:07:13.040 --> 00:07:18.879
<v Speaker 1>vau umlauster igto alte najo. Why do I always listen

90
00:07:18.959 --> 00:07:19.160
<v Speaker 1>to you.

91
00:07:20.000 --> 00:07:24.439
<v Speaker 5>Mumple defimke tvels in the vertinight the tour cake.

92
00:07:26.160 --> 00:07:29.000
<v Speaker 1>Femke muttered as she looked at the tower in the distance.

93
00:07:29.360 --> 00:07:34.839
<v Speaker 5>Sivas need sik of seyer vel morsein my jost hata

94
00:07:35.120 --> 00:07:36.639
<v Speaker 5>enthuciost over.

95
00:07:36.600 --> 00:07:42.279
<v Speaker 1>The mysterious signala fortilt. She wasn't sure if they were

96
00:07:42.319 --> 00:07:45.399
<v Speaker 1>even allowed to be there, but Jost had excitedly told

97
00:07:45.439 --> 00:07:50.240
<v Speaker 1>her about the mysterious signals. A new Year's aphant vosted

98
00:07:50.360 --> 00:07:56.120
<v Speaker 1>perfect night and New Year's eve was the perfect opportunity.

99
00:07:56.680 --> 00:08:01.600
<v Speaker 1>Kum op Femke. The heber afrespro could to tram under zug.

100
00:08:03.279 --> 00:08:05.399
<v Speaker 1>Come on, Femke. We agreed to investigate it.

101
00:08:06.040 --> 00:08:10.360
<v Speaker 5>The signal lesen it steerst fronda ze Jost.

102
00:08:12.120 --> 00:08:14.480
<v Speaker 1>The signals are the strongest today, said Jost.

103
00:08:15.160 --> 00:08:20.360
<v Speaker 5>Hey vildemire dem votton op de orspong from the signal undeke.

104
00:08:22.079 --> 00:08:24.800
<v Speaker 1>More than anything, he wanted to discover the origin of

105
00:08:24.839 --> 00:08:25.360
<v Speaker 1>the signal.

106
00:08:26.000 --> 00:08:32.000
<v Speaker 5>In trudorte serches herself al Alste held the mystery oplos

107
00:08:32.080 --> 00:08:35.559
<v Speaker 5>de vayniemont NDErs amo trudorcht.

108
00:08:36.679 --> 00:08:39.240
<v Speaker 1>In his mind. He already saw himself as the hero

109
00:08:39.399 --> 00:08:41.440
<v Speaker 1>who solved a mystery no one else had thought of.

110
00:08:42.159 --> 00:08:48.679
<v Speaker 5>Selipe for zichtredor de snail hun sone crack and ope beefojos.

111
00:08:50.480 --> 00:08:53.600
<v Speaker 1>They walked carefully through the snow, their shoes crunching on

112
00:08:53.679 --> 00:08:54.840
<v Speaker 1>the frozen grass.

113
00:08:55.240 --> 00:08:59.600
<v Speaker 5>Hat for la de terrain hafen framed ruffault from spawning

114
00:09:00.200 --> 00:09:03.559
<v Speaker 5>ruconbniered meten spronchia alfontuur.

115
00:09:05.200 --> 00:09:08.480
<v Speaker 1>The abandoned sight gave a strange feeling of tension, combined

116
00:09:08.519 --> 00:09:13.039
<v Speaker 1>with a hint of adventure. The rubau rondol menvara for lat,

117
00:09:13.960 --> 00:09:19.559
<v Speaker 1>the mur for falla and bedicte metra fiti. The buildings

118
00:09:19.559 --> 00:09:23.360
<v Speaker 1>around them were deserted, the walls dilapidated and covered in graffiti.

119
00:09:24.080 --> 00:09:30.440
<v Speaker 5>Mare in admittis dontetur nor steg s trots umdongstillara for

120
00:09:30.639 --> 00:09:33.399
<v Speaker 5>forvar loosing, but.

121
00:09:33.440 --> 00:09:36.120
<v Speaker 1>In the middle stood the tower, still proud despite the

122
00:09:36.240 --> 00:09:42.399
<v Speaker 1>years of neglect. Zay cervaited, DUTCHI veitvach dot, are you

123
00:09:42.480 --> 00:09:43.440
<v Speaker 1>sure you know what you're doing?

124
00:09:44.320 --> 00:09:49.399
<v Speaker 5>Four femketervel sahar MutS over her Utroc.

125
00:09:50.519 --> 00:09:52.840
<v Speaker 1>Asked Femka as she pulled her hat over her ears,

126
00:09:53.559 --> 00:09:58.759
<v Speaker 1>servasir mhem to help mardl biteke and the neat dat

127
00:09:58.840 --> 00:10:03.759
<v Speaker 1>sas i fole o parch machfold. She was there to

128
00:10:03.799 --> 00:10:06.720
<v Speaker 1>help him, but that didn't mean she felt completely at ease.

129
00:10:07.480 --> 00:10:14.559
<v Speaker 1>Absolute on toward the yost and her Chimlachte absolutely replied

130
00:10:14.600 --> 00:10:15.799
<v Speaker 1>Josp smiling.

131
00:10:16.159 --> 00:10:21.960
<v Speaker 5>Matiao tele coom genis ram the dit signal Onsere.

132
00:10:22.840 --> 00:10:25.559
<v Speaker 1>With your telecom knowledge, We're going to decipher this signal

133
00:10:26.159 --> 00:10:32.120
<v Speaker 1>and alsvidisatelite kunfind of help stell you for hufil the

134
00:10:32.240 --> 00:10:37.200
<v Speaker 1>bataken kunhebe and if we can find or assist the satellite,

135
00:10:37.480 --> 00:10:39.080
<v Speaker 1>imagine how much we could matter.

136
00:10:39.519 --> 00:10:44.600
<v Speaker 5>A malbe de tour haldzun aparatur to force rain.

137
00:10:46.279 --> 00:10:49.039
<v Speaker 1>Once at the tower, they took out their equipment.

138
00:10:49.360 --> 00:10:54.000
<v Speaker 5>Yost bohom on middle ti Zende and a farmer met

139
00:10:54.120 --> 00:10:58.759
<v Speaker 5>Femke n asked him, did the instelling abbeysteld and zorta

140
00:10:59.279 --> 00:11:01.360
<v Speaker 5>allos twergte.

141
00:11:02.320 --> 00:11:06.440
<v Speaker 1>Yost immediately began transmitting and receiving, with Femke next to him,

142
00:11:06.480 --> 00:11:09.639
<v Speaker 1>adjusting the settings and insuring everything worked correctly.

143
00:11:10.360 --> 00:11:15.840
<v Speaker 5>He signal klunksvak bena also foot flows to the indivinds.

144
00:11:17.559 --> 00:11:20.519
<v Speaker 1>The signal sounded weak, almost as if it were whispering

145
00:11:20.559 --> 00:11:25.639
<v Speaker 1>in the wind plotzling tevel de kluck meder nachnada de

146
00:11:26.120 --> 00:11:32.159
<v Speaker 1>for beta de hitzignal. Suddenly, as midnight approached, the signal improved.

147
00:11:32.840 --> 00:11:38.759
<v Speaker 1>Hetzaul the new doubt lek to unkop telephones. It now

148
00:11:38.840 --> 00:11:44.440
<v Speaker 1>blared clearly through their headphones. Dick liked openes os yost.

149
00:11:46.200 --> 00:11:53.039
<v Speaker 1>This sounds like an sos yhost reap. Fimkis Houderopalands shouted,

150
00:11:53.080 --> 00:11:53.919
<v Speaker 1>Femke shrugging.

151
00:11:54.679 --> 00:11:59.679
<v Speaker 5>Samverkts a courtza on the signality.

152
00:11:58.919 --> 00:12:05.559
<v Speaker 1>Interpret Together they worked feverishly to interpret the signals tounten

153
00:12:05.759 --> 00:12:11.120
<v Speaker 1>ain leglucte besiftis a delta de nochial form an au

154
00:12:11.200 --> 00:12:16.559
<v Speaker 1>de satelitvos. When they finally succeeded, they realized it was

155
00:12:16.600 --> 00:12:22.799
<v Speaker 1>a distressed signal from an old satellite het vos osumflesepost outramte.

156
00:12:24.360 --> 00:12:26.360
<v Speaker 1>It was like a message in a bottle from space.

157
00:12:27.039 --> 00:12:33.440
<v Speaker 5>In the report of rufhete machine de opniu omhobrib.

158
00:12:34.159 --> 00:12:36.840
<v Speaker 1>A report from a forgotten machine calling for help once

159
00:12:36.919 --> 00:12:46.080
<v Speaker 1>more seheennarn mobilite phone em belden and naberle satelitko munkatsi sentrum.

160
00:12:47.559 --> 00:12:50.399
<v Speaker 1>They grabbed their mobile phone and called a nearby satellite

161
00:12:50.399 --> 00:12:51.639
<v Speaker 1>communications center.

162
00:12:52.159 --> 00:12:59.200
<v Speaker 5>Na angklenervers momente or the yost dot imntun opup sirius nam.

163
00:13:00.840 --> 00:13:03.840
<v Speaker 1>After a few nervous moments, Yost heard someone taking their

164
00:13:03.879 --> 00:13:05.759
<v Speaker 1>call seriously had.

165
00:13:05.720 --> 00:13:09.679
<v Speaker 5>Zentrum below to uhmid luk xi to l rename.

166
00:13:11.440 --> 00:13:17.759
<v Speaker 1>The center promised immediate action the satelite ou forlor grette

167
00:13:17.799 --> 00:13:21.879
<v Speaker 1>worde the satellite, once lost would be saved.

168
00:13:22.559 --> 00:13:26.320
<v Speaker 5>The nocht ain'd if de nite alain mete tre l'aud

169
00:13:26.480 --> 00:13:32.519
<v Speaker 5>franfurwer in the ferte mar ok metafol duning fanredl de prestatzi.

170
00:13:34.120 --> 00:13:36.519
<v Speaker 1>The night ended not only with the sound of fireworks

171
00:13:36.559 --> 00:13:40.159
<v Speaker 1>in the distance, but also with the satisfaction of shared achievement.

172
00:13:40.919 --> 00:13:46.639
<v Speaker 1>Yost and femke Knique n al car, Yost and femconadded

173
00:13:46.679 --> 00:13:51.240
<v Speaker 1>to each other her liz as if tards razam l

174
00:13:51.360 --> 00:13:59.399
<v Speaker 1>ko ou fervinni hemmere fulduning hoftolvanierhit alein not trudain. He

175
00:13:59.519 --> 00:14:02.919
<v Speaker 1>realized that this joint victory gave him more satisfaction than

176
00:14:02.960 --> 00:14:03.960
<v Speaker 1>if he had done it alone.

177
00:14:04.679 --> 00:14:10.200
<v Speaker 5>Donk sehn unde king verdespopl inderadio worlds.

178
00:14:11.840 --> 00:14:15.120
<v Speaker 1>Thanks to their discovery, they became popular in the radio world.

179
00:14:15.840 --> 00:14:21.840
<v Speaker 5>Yo somarna alfuntur vos nor spring levant my new meten

180
00:14:22.080 --> 00:14:24.480
<v Speaker 5>neeu iDeer ring for team work.

181
00:14:26.159 --> 00:14:29.200
<v Speaker 1>Yost as hunger for adventure was still alive, but now

182
00:14:29.320 --> 00:14:31.759
<v Speaker 1>with a new appreciation for teamwork and.

183
00:14:32.000 --> 00:14:40.320
<v Speaker 5>Fimk and femke su stopt nullar in metavernut for traunet

184
00:14:40.480 --> 00:14:43.879
<v Speaker 5>alain in technique mar oak in herself.

185
00:14:45.720 --> 00:14:48.279
<v Speaker 1>She stepped into the new year with a renewed confidence,

186
00:14:48.639 --> 00:14:50.960
<v Speaker 1>not just in technology, but also in herself.

187
00:14:56.840 --> 00:15:01.000
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

188
00:15:02.039 --> 00:15:06.200
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

189
00:15:12.600 --> 00:15:20.080
<v Speaker 5>Ez eze eize i see for Latin for Latin for

190
00:15:20.360 --> 00:15:28.480
<v Speaker 5>latter abandoned for vula for vula for vula dilapidated, float,

191
00:15:29.639 --> 00:15:41.559
<v Speaker 5>float float, whistled, truck, truck, truck pulled, harult greultult shrouded

192
00:15:42.080 --> 00:15:50.120
<v Speaker 5>for latter for Latin, for latter, deserted in trifde, in trifde,

193
00:15:50.399 --> 00:16:00.399
<v Speaker 5>in trifde, intrigued, mumpulde, mumpulde, mumbulde, muttered or spung or

194
00:16:00.480 --> 00:16:07.639
<v Speaker 5>spung or sprung origin, crackend, crackend, crakend.

195
00:16:08.159 --> 00:16:19.679
<v Speaker 1>Crunching before beforeen before frozen, spawning, spawning, spawning, tension for vio,

196
00:16:19.799 --> 00:16:28.360
<v Speaker 1>loosing for VI, loosing for VI loosing, neglected, bastelde, baistelde

197
00:16:28.639 --> 00:16:56.720
<v Speaker 1>thestelder adjusting oncefre oncefern oncefre decipher note note note distress, nervous, nervous, nervous, nervous, fuldoning, fuldooning, fulldoning, satisfaction, pristazi, pristazi, pristazzi,

198
00:16:57.799 --> 00:17:13.559
<v Speaker 1>achievement for newt furnude fernude renewed for trouan fortrowan fortrallen confidence, enthusioste, enthusioste, entusioste,

199
00:17:14.720 --> 00:17:23.720
<v Speaker 1>excitedly shaud ouphelland shaud ouphelland sow the oupholland grazing zwok

200
00:17:24.839 --> 00:17:35.799
<v Speaker 1>zoq zvoqu faintly floustered, floustered flouster, the whispered forbetar de forbetter,

201
00:17:35.920 --> 00:17:47.720
<v Speaker 1>the forbater, the improved Shalde Shalde sald blared, Churtzarcht, churt sarchter, Churtzocht,

202
00:17:49.000 --> 00:17:56.000
<v Speaker 1>feverishly interpreter interpreterern interpretereer interpret.

203
00:18:02.200 --> 00:18:05.000
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

204
00:18:05.960 --> 00:18:08.920
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

205
00:18:09.000 --> 00:18:11.839
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

206
00:18:12.000 --> 00:18:15.319
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

207
00:18:15.440 --> 00:18:19.559
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

208
00:18:19.680 --> 00:18:24.319
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

209
00:18:24.440 --> 00:18:29.920
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

210
00:18:30.039 --> 00:18:34.440
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

211
00:18:34.480 --> 00:18:35.640
<v Speaker 2>word from our sponsors.
