WEBVTT

1
00:00:02.140 --> 00:00:14.849
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes Hoy presentamos Herencia,

2
00:00:15.230 --> 00:00:22.989
<v Speaker 2>parte 6 Carlos estaba muy cerca de mí, tanto, que podía

3
00:00:23.070 --> 00:00:26.309
<v Speaker 2>sentir su calor, notando además su mano tocando mi cadera.

4
00:00:27.699 --> 00:00:30.230
<v Speaker 2>A mí todavía me duraba la excitación vivida y ahora

5
00:00:30.309 --> 00:00:32.590
<v Speaker 2>que tenía a mi primo delante me di cuenta de

6
00:00:32.630 --> 00:00:36.549
<v Speaker 2>lo guapo que era. Desde luego, no me extrañaba que

7
00:00:36.570 --> 00:00:39.369
<v Speaker 2>en su juventud arrasase con las mozas del pueblo, pues

8
00:00:39.450 --> 00:00:42.490
<v Speaker 2>todavía conservaba esa cara de pillo y yo estaba con

9
00:00:42.549 --> 00:00:48.130
<v Speaker 2>la guardia baja. Vamos, no hay nada que temer. Te

10
00:00:48.210 --> 00:00:51.130
<v Speaker 2>recuerdo que es un secreto, como todo lo que suceda

11
00:00:51.149 --> 00:00:56.770
<v Speaker 2>aquí y ahora. Agregó, Volvió a acariciar mi cadera extendiendo

12
00:00:56.810 --> 00:00:58.909
<v Speaker 2>el avance de su mano casi hasta el comienzo de

13
00:00:58.969 --> 00:01:01.409
<v Speaker 2>mi culo y no me atreví a moverme, pensando en

14
00:01:01.450 --> 00:01:04.939
<v Speaker 2>qué acuerdo quería llevarme para hablarme con esa excesiva confianza.«

15
00:01:06.189 --> 00:01:10.810
<v Speaker 2>Creo que te estás confundiendo, Carlos», dije intentando adivinar sus intenciones.«

16
00:01:12.290 --> 00:01:15.379
<v Speaker 2>Es posible, no sé lo liberales que sois en vuestra familia,

17
00:01:15.730 --> 00:01:18.260
<v Speaker 2>aquí ya ves que se vive el sexo de otra manera».«

18
00:01:19.540 --> 00:01:22.959
<v Speaker 2>Creo que es toda una confusión», me disculpé queriendo salir

19
00:01:23.019 --> 00:01:26.390
<v Speaker 2>de su abrazo. A lo mejor tu cuñado ve muy

20
00:01:26.450 --> 00:01:30.890
<v Speaker 2>normal que te corras mirándole».« Me parece genial», me dijo

21
00:01:30.950 --> 00:01:36.870
<v Speaker 2>de pronto.«¿ Pero, yo?»« Sí, bueno, que no tiene por

22
00:01:36.909 --> 00:01:42.129
<v Speaker 2>qué enterarse, ni tampoco Laura, por supuesto». Añadió apretando más

23
00:01:42.170 --> 00:01:44.560
<v Speaker 2>su mano en mi cintura notando que se posaba en

24
00:01:44.609 --> 00:01:52.319
<v Speaker 2>mi trasero.«¿ Laura?» Pregunté aturdida.« Bueno, ya sabes que ella

25
00:01:52.340 --> 00:01:55.599
<v Speaker 2>y yo seguimos en contacto, bueno, no sé si te

26
00:01:55.620 --> 00:02:02.609
<v Speaker 2>ha hablado de mí. Sí, claro. Eres nuestro primo. Pero,¿

27
00:02:02.969 --> 00:02:07.230
<v Speaker 2>nunca te contó cómo fue su primera vez? Y tantas otras.

28
00:02:08.729 --> 00:02:12.349
<v Speaker 2>Estaba en una situación extraña, pero, aunque ese hombre parecía

29
00:02:12.430 --> 00:02:15.569
<v Speaker 2>tener unas intenciones claras conmigo, no le di un bofetón

30
00:02:15.610 --> 00:02:19.189
<v Speaker 2>ni nada parecido. La idea de que nuestro primo me

31
00:02:19.240 --> 00:02:22.919
<v Speaker 2>deseara también provocaba un estremecimiento y más todavía al confesar

32
00:02:22.960 --> 00:02:26.550
<v Speaker 2>que fue él quien desvirgó a Laura. Todavía me hacían

33
00:02:26.590 --> 00:02:29.250
<v Speaker 2>sentirme excitada cada vez que ella me contaba cómo fue

34
00:02:29.280 --> 00:02:32.219
<v Speaker 2>aquella vez con su primer amante, cómo sintió un apoyo

35
00:02:32.280 --> 00:02:35.099
<v Speaker 2>grande dentro de ella, cómo ese chico la folló varias

36
00:02:35.180 --> 00:02:39.300
<v Speaker 2>veces hasta hacerla volverse loca. Ese hombre del que tanto

37
00:02:39.360 --> 00:02:43.860
<v Speaker 2>me hablaba mi hermana era nuestro primo Carlos. En ese

38
00:02:43.919 --> 00:02:47.039
<v Speaker 2>momento se abrió la puerta del despacho apareciendo Celia con Fran,

39
00:02:47.370 --> 00:02:50.629
<v Speaker 2>Carlos soltó su mano de mi cuerpo rápidamente, mi corazón

40
00:02:50.689 --> 00:02:55.710
<v Speaker 2>se aceleró pensando que hubieran visto algo.« Ah,¿ estás aquí, Carlos?

41
00:02:56.090 --> 00:02:58.509
<v Speaker 2>Necesito que vayas a mi casa a traer la escritura

42
00:02:58.560 --> 00:03:01.400
<v Speaker 2>de la empresa», dijo Celia dirigiéndose a mi primo,« la

43
00:03:01.479 --> 00:03:05.979
<v Speaker 2>necesitamos para escanearla y enviarla a la gestoría». Continuó un

44
00:03:06.060 --> 00:03:08.780
<v Speaker 2>poco sorprendida de encontrarnos a los dos tan juntos en

45
00:03:08.800 --> 00:03:11.039
<v Speaker 2>el pasillo y me miró con cara extraña y luego

46
00:03:11.120 --> 00:03:14.099
<v Speaker 2>la mano de Carlos que se metía en su bolsillo disimulando.«

47
00:03:15.400 --> 00:03:19.159
<v Speaker 2>De acuerdo, me acerco en un momento», respondió Carlos dirigiéndome

48
00:03:19.240 --> 00:03:24.659
<v Speaker 2>una sonrisa.« También necesitaríamos… el borrador del documento del testamento

49
00:03:24.689 --> 00:03:27.210
<v Speaker 2>en el que tanto Laura como tú os hacéis partícipes

50
00:03:27.250 --> 00:03:31.590
<v Speaker 2>de las acciones de la empresa, añadió Fran mirándome. Bueno,

51
00:03:31.650 --> 00:03:34.389
<v Speaker 2>si no te importa, prima puedo llevarte y recoges tu

52
00:03:34.449 --> 00:03:37.849
<v Speaker 2>documentación y luego nos acercamos a recoger la escritura, dijo

53
00:03:37.930 --> 00:03:41.939
<v Speaker 2>Carlos mirándome. Por un lado, pensé en mi hermana y

54
00:03:41.979 --> 00:03:44.139
<v Speaker 2>en sus palabras claras de no dejar ni un segundo

55
00:03:44.159 --> 00:03:46.120
<v Speaker 2>a solas a Fran con esa mujer y por otra,

56
00:03:46.479 --> 00:03:49.180
<v Speaker 2>la idea de estar con Carlos también me asustaba, pero

57
00:03:49.240 --> 00:03:51.439
<v Speaker 2>no por él, sino por mí, y si ya estaba

58
00:03:51.500 --> 00:03:56.039
<v Speaker 2>volviéndome loca, ese hombre tan atractivo? El primer amante de

59
00:03:56.099 --> 00:03:58.860
<v Speaker 2>mi hermana, me atraía bastante y saber que él sabía

60
00:03:58.919 --> 00:04:01.639
<v Speaker 2>mi secreto, no sé todo me torturaba y me ponía

61
00:04:01.680 --> 00:04:05.319
<v Speaker 2>cachonda a la vez. Prefiero esperar a Fran y por

62
00:04:05.379 --> 00:04:08.520
<v Speaker 2>la tarde la traemos, respondí intentando salir del apuro de

63
00:04:08.560 --> 00:04:13.139
<v Speaker 2>acompañar a Carlos. Prácticamente no me dio tiempo a terminar

64
00:04:13.199 --> 00:04:18.470
<v Speaker 2>la frase. No, Silvia, Carlos tiene razón.« Me parece buena idea,

65
00:04:18.870 --> 00:04:21.250
<v Speaker 2>así matamos dos pájaros de un tiro y yo termino

66
00:04:21.290 --> 00:04:23.810
<v Speaker 2>de ver los balances de la empresa», dijo Fran con

67
00:04:23.850 --> 00:04:27.540
<v Speaker 2>el consentimiento afirmativo de Celia que parecía sonreír, algo que

68
00:04:27.579 --> 00:04:31.680
<v Speaker 2>me dejó intranquila.¿ En realidad que me asustaba más de

69
00:04:31.740 --> 00:04:35.420
<v Speaker 2>dejar a Fran a solas con Celia?¿ Por ayudar a

70
00:04:35.500 --> 00:04:39.430
<v Speaker 2>mi hermana?¿ O por estar celosa de que esa loba

71
00:04:39.490 --> 00:04:43.350
<v Speaker 2>se lo comiera antes que yo? Carlos me miró esperando

72
00:04:43.410 --> 00:04:46.610
<v Speaker 2>mi respuesta y aunque no tenía salida, tampoco tendría por

73
00:04:46.629 --> 00:04:49.509
<v Speaker 2>qué pasar nada, ni por parte de Fran, ni por mí.

74
00:04:50.800 --> 00:04:54.300
<v Speaker 2>Éramos personas adultas, con pareja y con cabeza, así que

75
00:04:54.339 --> 00:04:58.060
<v Speaker 2>de forma dubitativa asentí, aunque con una extraña sensación dentro

76
00:04:58.100 --> 00:05:01.819
<v Speaker 2>de mí. Durante el trayecto, me sentí bien al ir

77
00:05:01.879 --> 00:05:04.420
<v Speaker 2>junto a mi primo y él se mostraba amable, quizás

78
00:05:04.500 --> 00:05:06.579
<v Speaker 2>era todo fruto de mi mente y él no estaba

79
00:05:06.660 --> 00:05:10.220
<v Speaker 2>insinuando nada, porque durante todo el camino fuimos charlando sobre

80
00:05:10.279 --> 00:05:14.199
<v Speaker 2>los motivos de la separación de él, Incluso me preguntó

81
00:05:14.259 --> 00:05:17.199
<v Speaker 2>por el trabajo de Pablo, aunque parecía saber bastante a

82
00:05:17.279 --> 00:05:20.300
<v Speaker 2>través de sus conversaciones con mi hermana, algo que ella

83
00:05:20.360 --> 00:05:23.949
<v Speaker 2>no me había contado. Carlos también me puso al día

84
00:05:24.009 --> 00:05:26.470
<v Speaker 2>y del porvenir de la empresa, aunque mi primo de

85
00:05:26.529 --> 00:05:28.850
<v Speaker 2>vez en cuando me miraba escaneando mi cuerpo y me

86
00:05:28.870 --> 00:05:33.230
<v Speaker 2>hacía sentir nerviosa. Al llegar al hotel, Carlos me esperó

87
00:05:33.269 --> 00:05:35.449
<v Speaker 2>en el coche mientras yo subía a la habitación a

88
00:05:35.529 --> 00:05:38.670
<v Speaker 2>recoger el testamento para inmediatamente salir rumbo a casa de

89
00:05:38.769 --> 00:05:42.970
<v Speaker 2>Celia para coger la escritura. Él me sonrió mientras aparcaba

90
00:05:43.029 --> 00:05:45.569
<v Speaker 2>y creo que miró cómo se marcaban mis pezones bajo

91
00:05:45.649 --> 00:05:49.129
<v Speaker 2>la tela.« Te espero en el coche», le dije mientras

92
00:05:49.209 --> 00:05:54.480
<v Speaker 2>él apagaba el motor.« No, Silvia, entra, aquí hace mucho calor,

93
00:05:54.879 --> 00:05:58.660
<v Speaker 2>esto no es la ciudad y aquí te deshidratas». Era

94
00:05:58.740 --> 00:06:00.980
<v Speaker 2>cierto que el calor en ese pueblo era infernal y

95
00:06:01.040 --> 00:06:04.180
<v Speaker 2>especialmente ese día o al menos yo estaba más acalorada

96
00:06:04.240 --> 00:06:10.939
<v Speaker 2>de lo normal.« Vale», respondí accediendo a regañadientes. Entramos en

97
00:06:11.000 --> 00:06:13.740
<v Speaker 2>casa y Carlos me invitó a tomar algo mientras buscaba

98
00:06:13.800 --> 00:06:18.170
<v Speaker 2>las escrituras. No gracias le dije acomodándome en el sofá

99
00:06:18.230 --> 00:06:20.490
<v Speaker 2>esperando a que volviera con la documentación y a la

100
00:06:20.550 --> 00:06:23.050
<v Speaker 2>vez pensando en el momento de acercamiento que tuvo mi

101
00:06:23.110 --> 00:06:26.329
<v Speaker 2>primo en el pasillo, lo cual hacía me pusiera más nerviosa.

102
00:06:27.709 --> 00:06:30.410
<v Speaker 2>A los pocos minutos apareció mi primo con una carpeta

103
00:06:30.470 --> 00:06:33.670
<v Speaker 2>llena de documentos, tomando asiento a mi lado y posándola

104
00:06:33.689 --> 00:06:37.629
<v Speaker 2>en la mesita que estaba delante. Vamos a ver, si

105
00:06:37.689 --> 00:06:41.160
<v Speaker 2>encuentro la maldita escritura, dijo abriendo la carpeta y mirándome

106
00:06:41.220 --> 00:06:45.720
<v Speaker 2>de reojo nuevamente con una sonrisa. Volví a recordar aquellas

107
00:06:45.800 --> 00:06:48.120
<v Speaker 2>cosas que me contaba Laura de su amante secreto en

108
00:06:48.160 --> 00:06:50.899
<v Speaker 2>el pueblo, como fue aquella polla que chupó por primera

109
00:06:50.959 --> 00:06:53.769
<v Speaker 2>vez y como ese chico follaba de maravilla, siendo su

110
00:06:53.829 --> 00:06:56.370
<v Speaker 2>mejor amante en años, hasta que conoció a Fran y

111
00:06:56.410 --> 00:07:00.509
<v Speaker 2>éste le hizo olvidar todo. Pues incluso superaba en todo

112
00:07:00.529 --> 00:07:02.709
<v Speaker 2>a lo que ella creía que era su hombre ideal.¿

113
00:07:04.269 --> 00:07:06.350
<v Speaker 2>yo no caí que estaba hablando de nuestro primo y

114
00:07:06.410 --> 00:07:09.990
<v Speaker 2>ahora le tenía delante? El hecho de saber que era

115
00:07:10.029 --> 00:07:11.970
<v Speaker 2>el segundo amor de mi hermana y que le hizo

116
00:07:11.990 --> 00:07:15.069
<v Speaker 2>sentir tantas cosas me producía algo por dentro que no

117
00:07:15.149 --> 00:07:19.670
<v Speaker 2>podía controlar. Sin duda, él era bastante mayor que yo,

118
00:07:20.029 --> 00:07:22.389
<v Speaker 2>pero mantenía ese porte elegante y de chulito a la

119
00:07:22.449 --> 00:07:25.029
<v Speaker 2>vez y mis ojos intentaron escanear su bulto bajo el

120
00:07:25.069 --> 00:07:27.889
<v Speaker 2>pantalón y él pareció pillarme porque su sonrisa se hizo

121
00:07:27.970 --> 00:07:31.639
<v Speaker 2>más amplia. Me separé un poco de él, para que

122
00:07:31.720 --> 00:07:34.699
<v Speaker 2>pudiera buscar más cómodamente los papeles y me miró con

123
00:07:34.779 --> 00:07:41.430
<v Speaker 2>más descaro.«¿ Pareces nerviosa?» Silvia me soltó de forma directa.« No,¿

124
00:07:41.810 --> 00:07:48.269
<v Speaker 2>por qué?» Le respondí, intentando dar muestras de seguridad.« Disculpa

125
00:07:48.329 --> 00:07:50.730
<v Speaker 2>por mi atrevimiento en el pasillo de la empresa», me

126
00:07:50.810 --> 00:07:53.370
<v Speaker 2>respondió volviendo la vista a la carpeta,« no quiero que

127
00:07:53.449 --> 00:08:00.149
<v Speaker 2>pienses que soy un acosador o algo parecido».« No, para nada».« Bueno»,

128
00:08:00.480 --> 00:08:04.100
<v Speaker 2>es que me recuerdas tanto a tu hermana, os parecéis mucho, ¿sabes?

129
00:08:05.480 --> 00:08:07.699
<v Speaker 2>Por eso que estar contigo es como estar con ella.

130
00:08:09.060 --> 00:08:12.319
<v Speaker 2>No sabía cómo tomarme eso, porque él hablaba de años atrás,

131
00:08:12.740 --> 00:08:17.279
<v Speaker 2>no de la actualidad, o sí. Tranquilo, no pasa nada.

132
00:08:18.660 --> 00:08:23.149
<v Speaker 2>Supongo que te quedarías impresionado con lo que viste. Le dije,

133
00:08:23.529 --> 00:08:26.029
<v Speaker 2>aunque reconozco al recordar el momento un halo de calor

134
00:08:26.069 --> 00:08:29.259
<v Speaker 2>envolvió mi cuerpo, pero me sentí rara de haber protagonizado

135
00:08:29.339 --> 00:08:32.000
<v Speaker 2>con esa mujer algo que ni por asomo había hecho jamás.

136
00:08:33.500 --> 00:08:38.000
<v Speaker 2>Más que eso. Verte con Celia y disfrutándome ha hecho sentirme,

137
00:08:38.039 --> 00:08:41.620
<v Speaker 2>ya sabes, respondió, pensaba que eras una persona discreta e

138
00:08:41.730 --> 00:08:44.590
<v Speaker 2>incluso pudorosa en tu comportamiento y no pensaba que te

139
00:08:44.649 --> 00:08:50.830
<v Speaker 2>liberaras así. Pero apenas me conoces. Ya, Laura me cuenta

140
00:08:50.889 --> 00:08:56.919
<v Speaker 2>muchas cosas. Pero, ella y tú, Carlos rió a carcajadas

141
00:08:57.019 --> 00:09:01.519
<v Speaker 2>en ese instante.« No, Silvia, ahora no hay nada entre

142
00:09:01.590 --> 00:09:04.669
<v Speaker 2>tu hermana y yo, aunque confieso que me encantaría, pero

143
00:09:04.750 --> 00:09:07.700
<v Speaker 2>desde que llegó Fran a su vida, aquello nuestro se acabó».«

144
00:09:09.049 --> 00:09:13.629
<v Speaker 2>La verdad es que sigo sorprendida».« Ya veo, ya, tu

145
00:09:13.669 --> 00:09:18.529
<v Speaker 2>cara lo dice todo. Ahora los dos tenemos un secreto inconfesable».«¿

146
00:09:19.830 --> 00:09:24.669
<v Speaker 2>Un secreto inconfesable?» Carlos cayó unos segundos y parecía indicar

147
00:09:24.730 --> 00:09:26.870
<v Speaker 2>que él lo sabía todo, no solo lo que había

148
00:09:26.929 --> 00:09:29.409
<v Speaker 2>visto en esa habitación, sino lo que intuyó de la

149
00:09:29.450 --> 00:09:33.169
<v Speaker 2>atracción que yo sentía por mi cuñado. Fran es un

150
00:09:33.230 --> 00:09:40.480
<v Speaker 2>hombre con suerte. Tiene a las dos hermanitas para él solo. ¿Qué? No,

151
00:09:40.820 --> 00:09:44.200
<v Speaker 2>no te confundas, Carlos, yo no tengo nada con Fran.

152
00:09:45.519 --> 00:09:50.149
<v Speaker 2>Dije haciéndome la ofendida. Bueno,¿ Eso será porque tú no

153
00:09:50.190 --> 00:09:52.289
<v Speaker 2>has dado el paso o quizás él mismo no haya

154
00:09:52.350 --> 00:09:56.110
<v Speaker 2>dado el paso, pero por cómo te mira? Sentí un

155
00:09:56.129 --> 00:09:59.360
<v Speaker 2>calor invadiendo mis carrillos y luego él afirmaba muy convencido

156
00:09:59.409 --> 00:10:02.419
<v Speaker 2>y cuando quise saber algo más sobre eso, Carlos sonriente,

157
00:10:02.720 --> 00:10:07.340
<v Speaker 2>se encogió de hombros. Lo dicho, perdona mi ímpetu de antes,

158
00:10:07.700 --> 00:10:10.840
<v Speaker 2>pero verte allí,¿ me recordaste tanto a Laura, no sé,

159
00:10:11.139 --> 00:10:15.240
<v Speaker 2>me echo un lío en la cabeza? Estuvo mal, la verdad,

160
00:10:15.559 --> 00:10:19.669
<v Speaker 2>lo de espiarte, me dijo de pronto.« Bueno ya, la

161
00:10:19.710 --> 00:10:21.789
<v Speaker 2>verdad es que no me parece bien que observaras lo

162
00:10:21.830 --> 00:10:25.169
<v Speaker 2>que pasaba dentro, me parece que es atentar contra la intimidad»,

163
00:10:25.509 --> 00:10:28.629
<v Speaker 2>dije llena de taquicardias y algo avergonzada de haberme visto

164
00:10:28.669 --> 00:10:32.929
<v Speaker 2>en aquella situación. Mientras observaba de reojo el bulto en

165
00:10:32.950 --> 00:10:36.590
<v Speaker 2>la entrepierna de mi primo.« Tu novio debe estar más

166
00:10:36.629 --> 00:10:39.570
<v Speaker 2>que satisfecho contigo y viéndote creo que tienes fuego para

167
00:10:39.610 --> 00:10:43.470
<v Speaker 2>atender a más de uno». Me quedé en silencio, no

168
00:10:43.509 --> 00:10:47.559
<v Speaker 2>sabía si sentirme furiosa o cachonda, posiblemente ambas cosas, pues

169
00:10:47.620 --> 00:10:49.700
<v Speaker 2>entre lo que él me había dicho y tantas sensaciones

170
00:10:49.799 --> 00:10:52.549
<v Speaker 2>en mi cuerpo vividas en esos dos días, no sabía

171
00:10:52.570 --> 00:10:55.950
<v Speaker 2>ni qué decir hasta que solté con recelo. Creo eso

172
00:10:56.009 --> 00:10:59.070
<v Speaker 2>es algo privado y no debo responderte, perdona que sea

173
00:10:59.110 --> 00:11:03.309
<v Speaker 2>tan directa, Carlos.¿ Te refieres a lo de tu novio

174
00:11:03.370 --> 00:11:06.399
<v Speaker 2>o a lo otro? Sin duda él iba por lo

175
00:11:06.440 --> 00:11:08.899
<v Speaker 2>que yo sentía por Fran y tenía algo de miedo,

176
00:11:09.240 --> 00:11:11.779
<v Speaker 2>porque él me había visto, no le debían quedar muchas

177
00:11:11.840 --> 00:11:16.509
<v Speaker 2>dudas al respecto, pero se me ocurrió contraatacar. Tampoco yo

178
00:11:16.590 --> 00:11:20.669
<v Speaker 2>te he preguntado desde cuando eres amante de Celia. Le

179
00:11:20.750 --> 00:11:24.899
<v Speaker 2>dije de sopetón. A pesar de su intento de disimular,

180
00:11:25.240 --> 00:11:29.340
<v Speaker 2>su sonrisa le delató. Parece te has dado cuenta, me

181
00:11:29.419 --> 00:11:33.980
<v Speaker 2>respondió desviando la mirada hacia la carpeta. No hace falta

182
00:11:34.080 --> 00:11:36.559
<v Speaker 2>mucho para darse cuenta y me ha parecido evidente por

183
00:11:36.600 --> 00:11:40.279
<v Speaker 2>la forma en que os comportáis y os miráis. Touche.

184
00:11:41.539 --> 00:11:47.789
<v Speaker 2>Estamos empatados. Dijo sonriente.¿ Y nuestro tío no se daba

185
00:11:47.889 --> 00:11:52.250
<v Speaker 2>cuenta de que lo hacías con ella? Le pregunté con curiosidad.

186
00:11:53.629 --> 00:11:57.059
<v Speaker 2>El tío Ernesto solo estaba interesado en que el negocio funcionara,

187
00:11:57.100 --> 00:11:59.159
<v Speaker 2>lo demás le daba igual y te habrás dado cuenta

188
00:11:59.200 --> 00:12:01.779
<v Speaker 2>de que Celia es una mujer que necesita y quiere más.

189
00:12:03.200 --> 00:12:08.200
<v Speaker 2>Respondió guiñándome un ojo. Y tú también, ya me doy cuenta.

190
00:12:09.500 --> 00:12:13.799
<v Speaker 2>Afirmé con descaro. La mano izquierda de Carlos se apoyó

191
00:12:13.879 --> 00:12:19.190
<v Speaker 2>sobre mi pierna.¿ Tanto se nota? Por favor busca la

192
00:12:19.250 --> 00:12:24.450
<v Speaker 2>documentación y vámonos, le contesté intentando apartar su mano. Carlos

193
00:12:24.490 --> 00:12:27.690
<v Speaker 2>se aferró con fuerza a mi muslo derecho, subiendo lentamente

194
00:12:27.730 --> 00:12:31.929
<v Speaker 2>hacia arriba mientras me miraba con firmeza. Me citó tanto

195
00:12:31.970 --> 00:12:35.370
<v Speaker 2>verte masturbarte y luego disfrutar con Celia, me susurraba sin

196
00:12:35.429 --> 00:12:39.730
<v Speaker 2>dejar de acariciarme. Yo, no me salían más palabras, no

197
00:12:39.830 --> 00:12:42.389
<v Speaker 2>pude evitar apretar mis labios y cerrar los ojos ante

198
00:12:42.409 --> 00:12:44.899
<v Speaker 2>el cúmulo de sensaciones que se agolpaban en mi mente

199
00:12:44.960 --> 00:12:48.870
<v Speaker 2>y en mi cuerpo. Pensaba en mi novio, Pablo, hacía

200
00:12:48.929 --> 00:12:51.649
<v Speaker 2>prácticamente nada que se había marchado y ni por asomo

201
00:12:51.730 --> 00:12:54.529
<v Speaker 2>podría imaginar lo que estaba viviendo yo en estos días.

202
00:12:55.950 --> 00:12:58.889
<v Speaker 2>También pensé en Laura, en todo lo que estaba descubriendo

203
00:12:58.929 --> 00:13:01.840
<v Speaker 2>en tan poco tiempo, que no era capaz de asimilarlo

204
00:13:01.919 --> 00:13:05.620
<v Speaker 2>todo de golpe. Al abrir los ojos sentí la cercanía

205
00:13:05.659 --> 00:13:08.559
<v Speaker 2>de los labios de mi primo, quería huir, pero tenía

206
00:13:08.620 --> 00:13:12.830
<v Speaker 2>un imán que me dejó clavada en el sillón.« Carlos, para,

207
00:13:13.149 --> 00:13:16.080
<v Speaker 2>esto no puede ser». nos están esperando. Intenté dar por

208
00:13:16.139 --> 00:13:19.759
<v Speaker 2>finalizada la conversación, porque además temía dejar mucho tiempo a

209
00:13:19.820 --> 00:13:22.139
<v Speaker 2>solas a Celia con Fran, pero me agarró por la

210
00:13:22.200 --> 00:13:25.240
<v Speaker 2>cintura mientras la otra mano se abría camino entre mis muslos.

211
00:13:26.639 --> 00:13:29.600
<v Speaker 2>Instintivamente abrí las piernas y noté sus dedos presionar a

212
00:13:29.679 --> 00:13:32.179
<v Speaker 2>través del pantalón en mi hendidura y jugando con ella,

213
00:13:32.539 --> 00:13:36.490
<v Speaker 2>aquello me mató. Las palabras cayeron en un saco roto,

214
00:13:36.850 --> 00:13:39.570
<v Speaker 2>su lengua intentó abrirse camino entre mis labios mientras de

215
00:13:39.649 --> 00:13:42.509
<v Speaker 2>forma magistral desabrochaba el botón de mi pantalón y sus

216
00:13:42.570 --> 00:13:47.940
<v Speaker 2>manos se colaban en mi entrepierna, por dentro de mis braguitas. Silvia,

217
00:13:48.299 --> 00:13:51.720
<v Speaker 2>estás muy caliente y húmeda, sus palabras se entrecortaban besándome

218
00:13:51.759 --> 00:13:54.090
<v Speaker 2>el cuello y chupando el óvulo de mi oreja mientras

219
00:13:54.110 --> 00:13:56.279
<v Speaker 2>su otra mano se había colado por debajo de la

220
00:13:56.350 --> 00:14:00.590
<v Speaker 2>blusa y pellizcaba mi abultado pezón. Estaba claro que mi

221
00:14:00.669 --> 00:14:05.110
<v Speaker 2>primo sabía cómo deshacer a una mujer. Sin duda, todo

222
00:14:05.149 --> 00:14:08.149
<v Speaker 2>aquello que me contaba Laura debía ser cierto, ese amante

223
00:14:08.210 --> 00:14:11.289
<v Speaker 2>secreto que ahora resultaba ser nuestro primo me estaba besando

224
00:14:11.309 --> 00:14:15.570
<v Speaker 2>y me estaba metiendo mano. me estaba acariciando el coño.

225
00:14:16.909 --> 00:14:20.179
<v Speaker 2>Noté su dedo corazón abrirse paso introduciéndose en mi chorreante

226
00:14:20.240 --> 00:14:23.500
<v Speaker 2>vagina y un gemido salió de mi garganta, aumentó el ritmo,

227
00:14:23.840 --> 00:14:27.980
<v Speaker 2>me abandoné y le besé. Nuestras lenguas fueron un torbellino

228
00:14:28.019 --> 00:14:30.220
<v Speaker 2>de pasión y mi mano se posó en su entrepierna

229
00:14:30.279 --> 00:14:34.250
<v Speaker 2>que marcaba una gran erección. No sé cómo pasó todo,

230
00:14:34.610 --> 00:14:38.669
<v Speaker 2>pero en pocos segundos nos vimos completamente desnudos, besándonos con

231
00:14:38.710 --> 00:14:42.389
<v Speaker 2>entrega total, sintiendo mis manos acariciando esa polla gruesa que

232
00:14:42.470 --> 00:14:46.769
<v Speaker 2>tantas veces me había relatado mi hermana. Notaba su dureza

233
00:14:46.830 --> 00:14:49.289
<v Speaker 2>y lo que ella debió sentir al ser desvirgada por

234
00:14:49.360 --> 00:14:52.860
<v Speaker 2>nuestro primo. Y si esta polla que tenía entre mis

235
00:14:52.899 --> 00:14:55.820
<v Speaker 2>dedos era una maravilla, la de Fran era todavía mejor,

236
00:14:56.179 --> 00:14:58.059
<v Speaker 2>nada que ver con la de Pablo y no, no

237
00:14:58.120 --> 00:15:01.970
<v Speaker 2>quería comparar, aunque era irremediable, pero sentí envidia de Laura,

238
00:15:02.330 --> 00:15:06.769
<v Speaker 2>porque ella lo conseguía todo siempre. Con mis piernas totalmente

239
00:15:06.789 --> 00:15:09.649
<v Speaker 2>abiertas en el sillón, le entregaba mi coño a Carlos,

240
00:15:10.970 --> 00:15:13.710
<v Speaker 2>que ávidamente se apoderó de él con una maravillosa lengua

241
00:15:13.769 --> 00:15:16.809
<v Speaker 2>palpando lentamente cada poro del interior de mis muslos hasta

242
00:15:16.870 --> 00:15:18.970
<v Speaker 2>sentir la punta de su lengua abrir de abajo a

243
00:15:19.029 --> 00:15:25.539
<v Speaker 2>arriba mis labios vaginales. ¡Ay, joder!¿ Repetía yo estirando mi

244
00:15:25.639 --> 00:15:28.720
<v Speaker 2>cuerpo y acariciando su cabello mientras su boca me devoraba?

245
00:15:30.100 --> 00:15:32.870
<v Speaker 2>El muy cabrón me estaba volviendo loca. Puso la punta

246
00:15:32.909 --> 00:15:35.610
<v Speaker 2>de su lengua en mi clítoris degustándolo con mimo mientras

247
00:15:35.710 --> 00:15:38.100
<v Speaker 2>primero un dedo y luego dos se abrieron en mi interior,

248
00:15:38.440 --> 00:15:42.500
<v Speaker 2>arqué mis caderas. Una fuerte ola de calor me invadió

249
00:15:42.559 --> 00:15:45.139
<v Speaker 2>desembocando en mi coño que se convirtió en un manantial

250
00:15:45.159 --> 00:15:48.440
<v Speaker 2>de fluidos mientras yo estaba con los ojos cerrados, estaciada

251
00:15:48.500 --> 00:15:52.269
<v Speaker 2>con esa habilidosa lengua corriéndome entre espasmos, logrando llevarme a

252
00:15:52.350 --> 00:15:56.210
<v Speaker 2>un momento de placer increíble. Cuando abrí los ojos vi

253
00:15:56.250 --> 00:15:58.710
<v Speaker 2>que Carlos se había levantado del sofá y me miraba,

254
00:15:59.129 --> 00:16:03.309
<v Speaker 2>admirando mi desnudez y cómo me retorcía de placer. Sin

255
00:16:03.350 --> 00:16:06.610
<v Speaker 2>duda se sentía orgulloso, como debía estarlo con ese vástago

256
00:16:06.669 --> 00:16:10.169
<v Speaker 2>apuntándome dispuesto a seguir con aquello, hasta que, tirando de

257
00:16:10.210 --> 00:16:12.929
<v Speaker 2>mi brazo, hizo que cayera de rodillas frente a él,

258
00:16:14.240 --> 00:16:16.960
<v Speaker 2>mientras ubicaba su miembro entre mis pechos y los sujetaba

259
00:16:17.039 --> 00:16:22.259
<v Speaker 2>por ambos lados masturbándose con ellos.« Silvia, qué tetas tienes».

260
00:16:23.720 --> 00:16:28.500
<v Speaker 2>Suspiraba el aferrado a ellas y descapullándose con energía. Yo

261
00:16:28.559 --> 00:16:30.980
<v Speaker 2>notaba ese calor de su polla roja dura y caliente

262
00:16:31.000 --> 00:16:34.759
<v Speaker 2>a escasos centímetros de mis labios, me encontraba totalmente poseída,

263
00:16:35.159 --> 00:16:38.059
<v Speaker 2>dispuesta a comerle como él había hecho conmigo, cuando de

264
00:16:38.139 --> 00:16:40.360
<v Speaker 2>repente me sonó el móvil y al mover la cabeza

265
00:16:40.460 --> 00:16:47.090
<v Speaker 2>vi el nombre de Fran. Joder. Dije asustada. Por un

266
00:16:47.149 --> 00:16:52.870
<v Speaker 2>momento comprendí dónde estaba y hasta dónde me había dejado llevar. Para, Carlos,

267
00:16:53.250 --> 00:16:58.049
<v Speaker 2>no podemos seguir, esto es una locura. Dije intentando separarme

268
00:16:58.090 --> 00:17:02.149
<v Speaker 2>de sus manos que seguía aferradas a mis pechos. ¿Qué?«

269
00:17:03.580 --> 00:17:05.420
<v Speaker 2>Me está llamando mi cuñado y si ve que no

270
00:17:05.500 --> 00:17:08.039
<v Speaker 2>respondo va a pensar que algo me sucede», le dije

271
00:17:08.099 --> 00:17:11.289
<v Speaker 2>separándole de mí e incorporándome en el sillón, para coger

272
00:17:11.349 --> 00:17:15.250
<v Speaker 2>el móvil. Me volví mirando a Carlos habiéndole dejado en

273
00:17:15.289 --> 00:17:18.450
<v Speaker 2>ese punto álgido, sus ojos observaban mi cuerpo desnudo y

274
00:17:18.650 --> 00:17:20.710
<v Speaker 2>fue cuando oí la voz de mi cuñado al otro

275
00:17:20.809 --> 00:17:26.349
<v Speaker 2>lado del teléfono.«¿ Pero dónde estáis?». La voz de Fran

276
00:17:26.369 --> 00:17:31.039
<v Speaker 2>sonaba ansiosa.« Ya salimos», es que Carlos no encontraba las

277
00:17:31.099 --> 00:17:36.380
<v Speaker 2>dichosas escrituras, le dije un poco alterada todavía.—¿ Estás bien?—

278
00:17:37.740 --> 00:17:42.400
<v Speaker 2>me preguntó Fran notando algo extraño en mi voz.— Sí, sí,

279
00:17:42.480 --> 00:17:45.720
<v Speaker 2>claro— le contesté, aunque al otro lado del aparato una risa,

280
00:17:46.079 --> 00:17:50.019
<v Speaker 2>me hizo dudar si realmente se lo creía. Nos vestimos

281
00:17:50.099 --> 00:17:52.200
<v Speaker 2>en silencio y yo no dejaba de mirar a Carlos

282
00:17:52.240 --> 00:17:54.740
<v Speaker 2>que hacía lo propio observando cómo me iba poniendo la

283
00:17:54.839 --> 00:18:00.380
<v Speaker 2>ropa y seguramente sin creerse como yo, lo que había sucedido. Apresuradamente,

284
00:18:00.730 --> 00:18:04.319
<v Speaker 2>sin decirnos nada, salimos camino de las oficinas para entregar

285
00:18:04.380 --> 00:18:08.839
<v Speaker 2>la documentación que faltaba. Pero a mitad de camino, Carlos

286
00:18:08.920 --> 00:18:12.799
<v Speaker 2>paró el coche unos segundos en el arsén.« Perdona por

287
00:18:12.900 --> 00:18:19.769
<v Speaker 2>todo esto, me dejé llevar otra vez».« No, no pasa nada».« Gracias,

288
00:18:20.210 --> 00:18:26.329
<v Speaker 2>espero que Laura no sepa».« Tranquilo, no diré nada». Carlos

289
00:18:26.349 --> 00:18:28.450
<v Speaker 2>me observó una vez más y partió de nuevo en

290
00:18:28.490 --> 00:18:32.579
<v Speaker 2>dirección a la empresa. Nada más llegar, mi cuñado me

291
00:18:32.599 --> 00:18:34.599
<v Speaker 2>exploró de arriba a abajo y me miró con los

292
00:18:34.680 --> 00:18:37.480
<v Speaker 2>ojos fijos en los míos intentando buscar alguna señal que

293
00:18:37.519 --> 00:18:40.680
<v Speaker 2>me delatara, pero él no podía sospechar nada, así que

294
00:18:40.740 --> 00:18:44.539
<v Speaker 2>intenté mantener la compostura. Pero la verdad es que en

295
00:18:44.619 --> 00:18:48.970
<v Speaker 2>ciertos momentos empezaba a dudar de todo. Una vez entregada

296
00:18:49.029 --> 00:18:52.210
<v Speaker 2>la documentación, Celia lo fue recopilando todo y noté que

297
00:18:52.289 --> 00:18:55.789
<v Speaker 2>Fran me seguía observando, aunque yo intentaba no ser descubierta.

298
00:18:57.299 --> 00:18:59.359
<v Speaker 2>El resto del día lo dedicamos a volver a mirar

299
00:18:59.420 --> 00:19:01.829
<v Speaker 2>las cuentas, ya que era mi labor y no encontré

300
00:19:01.880 --> 00:19:04.309
<v Speaker 2>nada que llamara la atención, hasta que ya se nos

301
00:19:04.349 --> 00:19:08.450
<v Speaker 2>hizo tarde y decidimos volver al hotel. Nos vemos mañana

302
00:19:08.529 --> 00:19:11.490
<v Speaker 2>para comer juntos, dijo Celia guiñándome un ojo y aquello

303
00:19:11.549 --> 00:19:15.390
<v Speaker 2>me hizo ponerme nerviosa. Por un momento pensé en si

304
00:19:15.410 --> 00:19:19.259
<v Speaker 2>ella habría contraatacado con Fran, pues había tenido tiempo, igual

305
00:19:19.319 --> 00:19:22.579
<v Speaker 2>que yo, de cometer alguna locura, aunque no noté nada

306
00:19:22.619 --> 00:19:26.660
<v Speaker 2>extraño en mi cuñado. Fran y yo regresamos al hotel.

307
00:19:28.009 --> 00:19:30.910
<v Speaker 2>Mi cabeza era un hervidero, pero intenté que la conversación

308
00:19:30.970 --> 00:19:33.900
<v Speaker 2>fluyera por temas relacionados con la maldita empresa y que

309
00:19:33.960 --> 00:19:36.980
<v Speaker 2>él no me hiciera ninguna pregunta que me dejase en evidencia.

310
00:19:38.279 --> 00:19:40.619
<v Speaker 2>Yo tampoco quise saber nada de lo que había hecho

311
00:19:40.680 --> 00:19:43.619
<v Speaker 2>con Celia y casi prefería no saberlo de verdad, por

312
00:19:43.660 --> 00:19:47.450
<v Speaker 2>si acaso. Al llegar a la recepción a pedir las llaves,

313
00:19:47.869 --> 00:19:52.339
<v Speaker 2>salió uno de los conserjes de un pequeño despacho. Disculpe,¿

314
00:19:52.539 --> 00:19:59.650
<v Speaker 2>la habitación número 48 es de usted? Refiriéndose a mí. Sí, claro.¿

315
00:20:00.950 --> 00:20:05.569
<v Speaker 2>Qué pasa? Dije con expectación viendo su cara desencajada. Es

316
00:20:07.009 --> 00:20:08.769
<v Speaker 2>que ha habido una fuga de agua y se ha

317
00:20:08.809 --> 00:20:11.410
<v Speaker 2>inundado gran parte del baño y estamos a la espera

318
00:20:11.470 --> 00:20:15.430
<v Speaker 2>de que los empleados de mantenimiento lo arreglen.¿ Cómo una

319
00:20:15.710 --> 00:20:19.470
<v Speaker 2>fuga de agua? Sí, uno de los radiadores se ha

320
00:20:19.589 --> 00:20:24.029
<v Speaker 2>roto y ha inundado todo. Apuntó el hombre algo azorado.

321
00:20:25.390 --> 00:20:29.619
<v Speaker 2>Miré a Fran, pero se encogió de hombros.¿ Me pueden

322
00:20:29.700 --> 00:20:35.339
<v Speaker 2>cambiar a otra? Pregunté. Verá, el problema es que hasta

323
00:20:35.400 --> 00:20:38.799
<v Speaker 2>dentro de dos horas no tenemos ninguna habitación libre para cambiarla,

324
00:20:39.019 --> 00:20:44.339
<v Speaker 2>me respondió el hombre completamente apesadumbrado. Pero,¿ cómo es posible?

325
00:20:45.720 --> 00:20:50.059
<v Speaker 2>Son las doce de la noche, le contesté muy enfadada. Sí,

326
00:20:50.359 --> 00:20:53.500
<v Speaker 2>para entonces, tenemos dos turistas que saldrán a esa hora

327
00:20:53.559 --> 00:20:56.779
<v Speaker 2>de viaje y yo mismo me encargaré de preparársela con urgencia.

328
00:20:58.210 --> 00:21:03.960
<v Speaker 2>añadió el hombre, nervioso.« Me sentí confundida, pues necesitaba descansar

329
00:21:04.019 --> 00:21:06.700
<v Speaker 2>para el día siguiente y también para ordenar las ideas

330
00:21:06.799 --> 00:21:13.319
<v Speaker 2>en mi cabeza».« Mira, podemos hacer una cosa», respondió Fran.«¿ Qué?».

331
00:21:14.519 --> 00:21:19.559
<v Speaker 2>Le miré con incredulidad.« Silvia, recoge las cosas necesarias de

332
00:21:19.599 --> 00:21:22.150
<v Speaker 2>la habitación y pasa la noche en la mía», Mañana

333
00:21:22.210 --> 00:21:25.170
<v Speaker 2>ya estará arreglado todo, la sonrisa y la naturalidad de

334
00:21:25.230 --> 00:21:32.039
<v Speaker 2>mi cuñado buscando solución a todo me dejó boquiabierta.¿ Pero Fran? Mujer,

335
00:21:32.460 --> 00:21:38.980
<v Speaker 2>somos cuñados. Ya, pero… Nos conocemos desde hace mil años.

336
00:21:40.420 --> 00:21:45.859
<v Speaker 2>Dijo él con serenidad y recogiendo la llave que nos daba. Disculpe, caballero.

337
00:21:47.200 --> 00:21:52.430
<v Speaker 2>Nos interrumpió el hombre.¿ Qué pasa? Me he tomado la

338
00:21:52.490 --> 00:21:54.869
<v Speaker 2>libertad de coger la ropa de la señorita y ahora

339
00:21:54.950 --> 00:21:58.170
<v Speaker 2>mismo están intentando secarla, porque la maleta estaba en el

340
00:21:58.279 --> 00:22:05.099
<v Speaker 2>suelo y está todo empapado. ¿Qué?¿ Toda mi ropa? Sí,

341
00:22:05.420 --> 00:22:09.700
<v Speaker 2>espero que en breve puedan haber secado algo. Lamento mucho

342
00:22:09.779 --> 00:22:13.559
<v Speaker 2>todo esto y podrán poner una queja al respecto. El

343
00:22:13.640 --> 00:22:19.589
<v Speaker 2>seguro se encargará de todo. Añadió el recepcionista. No era

344
00:22:19.670 --> 00:22:22.329
<v Speaker 2>capaz de reaccionar. ni cuando Fran tiró de mi mano

345
00:22:22.380 --> 00:22:25.369
<v Speaker 2>para llevarme a la planta en la que estaban nuestras habitaciones.

346
00:22:26.809 --> 00:22:29.609
<v Speaker 2>Al abrir la mía comprobamos que, aunque ya no había fuga,

347
00:22:29.970 --> 00:22:32.289
<v Speaker 2>la moqueta estaba empapada y con la mala suerte de

348
00:22:32.349 --> 00:22:34.990
<v Speaker 2>que prácticamente se salvó el cepillo de dientes y mi

349
00:22:35.029 --> 00:22:39.750
<v Speaker 2>set de maquillaje, lo demás estaba inservible de momento.« Bueno,

350
00:22:40.170 --> 00:22:46.089
<v Speaker 2>ahora vamos a descansar un rato», dijo mi cuñado.« Pero Fran,

351
00:22:46.390 --> 00:22:51.140
<v Speaker 2>no tengo nada, ni para cambiarme». Estaba todo en mi maleta.

352
00:22:52.480 --> 00:22:57.059
<v Speaker 2>Te puedo prestar algo. Entonces sí que pareceré algo, pero

353
00:22:57.140 --> 00:22:59.599
<v Speaker 2>no tengo ni ropa interior y me quiero dar una ducha.

354
00:23:00.940 --> 00:23:06.450
<v Speaker 2>Todavía podía notar mis braguitas mojadas tras mi aventura con Carlos. Bueno,

355
00:23:06.829 --> 00:23:09.269
<v Speaker 2>tengo el conjunto de Laura y por cierto te quedaba

356
00:23:09.349 --> 00:23:16.319
<v Speaker 2>muy bien. Pero… Venga, no seas una cría. Dijo a

357
00:23:16.410 --> 00:23:20.440
<v Speaker 2>modo de regañina. Nos dirigimos a la habitación de Fran

358
00:23:20.480 --> 00:23:23.420
<v Speaker 2>y comprobé que, como la mía, solo tenía una cama

359
00:23:23.460 --> 00:23:26.440
<v Speaker 2>de matrimonio y tampoco había sofá ni nada donde poder

360
00:23:26.480 --> 00:23:32.490
<v Speaker 2>echar una cabezada.¿ Y cómo vamos a dormir? Pregunté nerviosa,

361
00:23:32.849 --> 00:23:38.009
<v Speaker 2>notando como mi entrepierna latía considerablemente. La cama es grande,

362
00:23:38.349 --> 00:23:42.529
<v Speaker 2>así que no hay problema. Respondió él como si tal cosa.

363
00:23:43.890 --> 00:23:46.539
<v Speaker 2>Cuando iba a decirle que eso no podía ser, que

364
00:23:46.559 --> 00:23:49.119
<v Speaker 2>era una locura sonó mi móvil y vi que era Pablo.«

365
00:23:50.460 --> 00:23:54.839
<v Speaker 2>Me voy duchando», dijo mi cuñado viendo que yo necesitaba

366
00:23:54.920 --> 00:23:58.569
<v Speaker 2>un poco de intimidad. Mi novio me empezó a decir

367
00:23:58.609 --> 00:24:01.109
<v Speaker 2>efusivamente cuánto me echaba de menos y lo mucho que

368
00:24:01.170 --> 00:24:03.730
<v Speaker 2>íbamos a aprovechar el tiempo a mi vuelta, pero yo

369
00:24:03.769 --> 00:24:06.250
<v Speaker 2>en cambio solo tenía oídos para escuchar la ducha que

370
00:24:06.289 --> 00:24:09.289
<v Speaker 2>había tras la puerta del baño, imaginando a Fran desnudo,

371
00:24:10.710 --> 00:24:13.690
<v Speaker 2>acariciándose ese fornido cuerpo y sobando esa polla que me

372
00:24:13.730 --> 00:24:16.130
<v Speaker 2>había dejado prendada desde que la vi en el video

373
00:24:16.170 --> 00:24:20.470
<v Speaker 2>de la sala de Tu Persex. Cariño, si ves algún

374
00:24:20.509 --> 00:24:23.650
<v Speaker 2>juguetito bueno, pues te lo traes, seguro que hay cosas

375
00:24:23.730 --> 00:24:27.250
<v Speaker 2>muy divertidas, me decía Pablo. Yo metí mi mano en

376
00:24:27.289 --> 00:24:29.710
<v Speaker 2>mi bolso y acaricié el huevo que me habían entregado

377
00:24:29.750 --> 00:24:31.839
<v Speaker 2>en la empresa y que había vibrado dentro de mí,

378
00:24:32.190 --> 00:24:35.140
<v Speaker 2>no estaba del todo muy segura, pero todo parecía que

379
00:24:35.220 --> 00:24:38.670
<v Speaker 2>era obra de mi cuñado. Mi novio hablaba a través

380
00:24:38.710 --> 00:24:41.190
<v Speaker 2>del teléfono y yo en cambio solo pensaba en Fran,

381
00:24:41.539 --> 00:24:44.299
<v Speaker 2>en estrechar su cuerpo desnudo en que él mismo introdujera

382
00:24:44.359 --> 00:24:50.339
<v Speaker 2>ese huevo vibrador en mi coño.¿ Me oyes, cielo? Estás

383
00:24:50.420 --> 00:24:58.029
<v Speaker 2>muy callada. Me repetía Pablo. No. Sí, es que estoy cansada.

384
00:24:59.369 --> 00:25:03.589
<v Speaker 2>Llevo un día muy duro. Añadí apretando ese huevo como

385
00:25:03.670 --> 00:25:07.480
<v Speaker 2>si fuera el glande de Fran. Me estaba comportando como

386
00:25:07.500 --> 00:25:10.109
<v Speaker 2>una zorra, porque mientras mi novio me decía lo que

387
00:25:10.150 --> 00:25:12.150
<v Speaker 2>me quería y lo mucho que me echaba en falta,

388
00:25:12.549 --> 00:25:15.750
<v Speaker 2>yo solo tenía pensamientos para mi cuñado, soñando con su

389
00:25:15.829 --> 00:25:20.109
<v Speaker 2>cuerpo desnudo, con su preciosa polla. La ducha dejó de

390
00:25:20.150 --> 00:25:22.759
<v Speaker 2>sonar y me despedí de mi chico, diciéndole que le

391
00:25:22.799 --> 00:25:26.539
<v Speaker 2>llamaría por la mañana, que estaba cansada y que quería descansar.

392
00:25:27.859 --> 00:25:31.279
<v Speaker 2>A regañadientes me dijo de nuevo unas cuantas frases cariñosas.

393
00:25:32.720 --> 00:25:35.289
<v Speaker 2>Por cierto mañana, dejé a mi novio con la palabra

394
00:25:35.329 --> 00:25:37.970
<v Speaker 2>en la boca, sin dejarle seguir, pues se abrió la

395
00:25:38.069 --> 00:25:42.950
<v Speaker 2>puerta del baño y colgué la llamada inmediatamente.« Ya estoy listo»,

396
00:25:44.289 --> 00:25:47.130
<v Speaker 2>dijo Fran, con su torso desnudo y muy bien definido

397
00:25:47.150 --> 00:25:51.410
<v Speaker 2>y una toalla blanca y pequeña rodeando su cintura. Creo

398
00:25:51.430 --> 00:25:54.079
<v Speaker 2>que me quedé allí, sentada en la cama sin moverme

399
00:25:54.130 --> 00:25:59.509
<v Speaker 2>durante un rato, porque solo miraba el cuerpo de mi cuñado.« Parece, Sida,¿

400
00:25:59.890 --> 00:26:07.329
<v Speaker 2>todo va bien?», me preguntó.« Sí, sí», Vale, pues puedes

401
00:26:07.369 --> 00:26:11.130
<v Speaker 2>pasar a ducharte. Te he dejado allí una toalla limpia

402
00:26:11.170 --> 00:26:13.910
<v Speaker 2>y el conjunto de Laura, hay una camiseta mía que

403
00:26:13.950 --> 00:26:16.390
<v Speaker 2>me está algo pequeña, pero seguro que a ti te

404
00:26:16.430 --> 00:26:21.619
<v Speaker 2>queda genial y así no te sientes mal. Yo. Venga,

405
00:26:21.960 --> 00:26:24.259
<v Speaker 2>vete entrando y yo hablo con tu hermana antes de

406
00:26:24.299 --> 00:26:32.119
<v Speaker 2>que se haga más tarde. Me dijo él. Metiéndome prisa. Sí, claro.

407
00:26:33.460 --> 00:26:35.930
<v Speaker 2>Me metí en el baño y cerré la puerta. pensando

408
00:26:35.970 --> 00:26:38.589
<v Speaker 2>en la manera en la que me estaba comportando, quizás

409
00:26:38.609 --> 00:26:41.180
<v Speaker 2>estaba viendo fantasmas donde no lo sabía y era mi

410
00:26:41.259 --> 00:26:45.440
<v Speaker 2>propio comportamiento el que me estaba traicionando. Al fin y

411
00:26:45.480 --> 00:26:48.539
<v Speaker 2>al cabo, estaba haciendo lo que Laura quería, tener a

412
00:26:48.619 --> 00:26:51.500
<v Speaker 2>Fran controlado en todo momento e incluso me insinuó que

413
00:26:51.539 --> 00:26:55.859
<v Speaker 2>si tenía que compartir habitación lo hiciera, y ahora, estaba ahí, ¿no?,¿

414
00:26:56.259 --> 00:26:59.809
<v Speaker 2>qué había de malo en todo aquello? Me desnudé y

415
00:26:59.849 --> 00:27:02.630
<v Speaker 2>me metí bajo el agua cálida, intentando borrar de mi

416
00:27:02.670 --> 00:27:06.309
<v Speaker 2>mente esos malos pensamientos y de algún modo, intentar serenarme

417
00:27:06.349 --> 00:27:10.230
<v Speaker 2>y no ver cosas que realmente no eran. Ciertamente me

418
00:27:10.289 --> 00:27:13.269
<v Speaker 2>había dejado llevar primero con Celia, luego con mi primo,

419
00:27:13.589 --> 00:27:16.430
<v Speaker 2>pero quizás todo era fruto del momento, la situación o

420
00:27:16.490 --> 00:27:18.890
<v Speaker 2>no sé muy bien el qué, pero todavía rozaba mis

421
00:27:18.930 --> 00:27:22.170
<v Speaker 2>labios vaginales, esparciendo del gel y notaba lo sensible que

422
00:27:22.210 --> 00:27:26.230
<v Speaker 2>estaba esa zona. Sin poder olvidar a mi cuñado, a

423
00:27:26.269 --> 00:27:28.789
<v Speaker 2>su cuerpo desnudo a pasar la noche con él, hasta

424
00:27:28.849 --> 00:27:31.569
<v Speaker 2>que decidí reñirme a mí misma y dejar de comportarme

425
00:27:31.630 --> 00:27:33.910
<v Speaker 2>como una niña y que debía pensar en mi chico,

426
00:27:34.210 --> 00:27:37.839
<v Speaker 2>en mi hermana, Cerré el agua, me sequé y me

427
00:27:37.880 --> 00:27:40.740
<v Speaker 2>miré desnuda frente al espejo una vez más, para luego

428
00:27:40.799 --> 00:27:43.380
<v Speaker 2>comprobar que sobre el lavabo estaba el conjunto de Laura,

429
00:27:43.829 --> 00:27:46.130
<v Speaker 2>ese mismo que Fran me había visto puesto y tanto

430
00:27:46.170 --> 00:27:50.250
<v Speaker 2>le había gustado. Decidí ponerme solo el tanga y encima

431
00:27:50.289 --> 00:27:53.049
<v Speaker 2>la camiseta de licra que me había dejado, se trataba

432
00:27:53.089 --> 00:27:55.509
<v Speaker 2>de una pequeña camiseta de cuando hacía surf y la

433
00:27:55.549 --> 00:27:58.039
<v Speaker 2>verdad es que era algo estrecha y corta, por lo

434
00:27:58.079 --> 00:28:02.920
<v Speaker 2>que marcaba mis tetas demasiado, diría yo. Incluidos mis pezones

435
00:28:03.000 --> 00:28:05.900
<v Speaker 2>y por abajo había que estirarla para no enseñar demasiado.

436
00:28:07.299 --> 00:28:09.140
<v Speaker 2>No sé por qué no me dejó otra más amplia,

437
00:28:09.480 --> 00:28:12.529
<v Speaker 2>quizás porque no tenía, o porque quería verme con esa.

438
00:28:13.869 --> 00:28:16.630
<v Speaker 2>Volví a mirarme al espejo dudando si ponerme el sostén,

439
00:28:16.950 --> 00:28:19.890
<v Speaker 2>pero nunca duermo con el puesto, de hecho, en verano

440
00:28:19.970 --> 00:28:22.990
<v Speaker 2>siempre duermo en braguitas y nada más, pero claro nunca

441
00:28:23.049 --> 00:28:26.470
<v Speaker 2>lo hago con mi cuñado al lado. Cuando puse la

442
00:28:26.529 --> 00:28:28.549
<v Speaker 2>mano en el pomo y comencé a abrir la puerta

443
00:28:28.569 --> 00:28:30.890
<v Speaker 2>oí unos ruidos que venían de la habitación y que

444
00:28:30.930 --> 00:28:34.690
<v Speaker 2>me dejaron inmóvil. se oía claramente la voz de mi

445
00:28:34.730 --> 00:28:41.369
<v Speaker 2>hermana jadeando y diciendo guarradas a mi cuñado.« Vamos, cielo, así, enséñamela,

446
00:28:41.670 --> 00:28:44.869
<v Speaker 2>que ganas de tenerla dentro, uf», se escuchaba a Laura.

447
00:28:46.250 --> 00:28:49.210
<v Speaker 2>Yo permanecí allí guardando silencio y pude percibir que Fran

448
00:28:49.230 --> 00:28:52.420
<v Speaker 2>también jadeaba mientras sonaba un ruido indetectable, por lo que

449
00:28:52.480 --> 00:28:55.180
<v Speaker 2>con mucho sigilo asomé mi ojo por la pequeña abertura

450
00:28:55.240 --> 00:28:58.619
<v Speaker 2>de la puerta que daba a la habitación.« Casi me

451
00:28:58.660 --> 00:29:01.970
<v Speaker 2>da algo», Fran totalmente desnudo tumbado en la cama sujetaba

452
00:29:02.009 --> 00:29:03.809
<v Speaker 2>el móvil con una mano y con la otra se

453
00:29:03.869 --> 00:29:07.309
<v Speaker 2>masturbaba ofreciéndole a mi hermana todo un espectáculo, que yo

454
00:29:07.369 --> 00:29:12.720
<v Speaker 2>además veía en vivo. El cuerpo de Fran, allí tendido, masturbándose,

455
00:29:13.059 --> 00:29:16.440
<v Speaker 2>diciéndose cosas cada vez más fuertes, subía en mi temperatura

456
00:29:16.460 --> 00:29:22.900
<v Speaker 2>y mi excitación, cuando él decía,« Enséñame las tetas».« Córrete, cielo,

457
00:29:23.289 --> 00:29:27.390
<v Speaker 2>córrete para mí», decía la otra. Mi mano se fue

458
00:29:27.430 --> 00:29:30.160
<v Speaker 2>a mi entrepierna y comencé a acariciarme por encima del

459
00:29:30.220 --> 00:29:32.559
<v Speaker 2>pequeño tanga y noté que la humedad me invadía de

460
00:29:32.619 --> 00:29:37.279
<v Speaker 2>nuevo viendo aquel espectáculo y escuchándolo. Fran mecía esa enorme

461
00:29:37.380 --> 00:29:43.779
<v Speaker 2>polla que sobresalía enormemente por encima de su mano. Era grandiosa, grande, venosa,

462
00:29:44.119 --> 00:29:47.640
<v Speaker 2>totalmente empalmada, como la había visto en el monitor, pero

463
00:29:47.720 --> 00:29:51.740
<v Speaker 2>ahora la tenía en vivo. Me costaba respirar y frotaba

464
00:29:51.819 --> 00:29:53.720
<v Speaker 2>con una mano mi rajita y con la otra el

465
00:29:53.779 --> 00:29:57.599
<v Speaker 2>pezón que se marcaba en la camiseta. Cerré los ojos,

466
00:29:58.019 --> 00:30:00.019
<v Speaker 2>creyendo que eran las manos de Fran las que me

467
00:30:00.079 --> 00:30:05.900
<v Speaker 2>acariciaban cuando de pronto se oyó.«¿ Silvia, estás ahí?» Era

468
00:30:05.980 --> 00:30:10.210
<v Speaker 2>la voz de mi cuñado. Dudé unos instantes en esconderme

469
00:30:10.230 --> 00:30:12.470
<v Speaker 2>y no salir, pero creo que de algún modo me

470
00:30:12.529 --> 00:30:15.910
<v Speaker 2>había visto. Por fin abrí la puerta y el cuerpo

471
00:30:15.950 --> 00:30:18.650
<v Speaker 2>de Fran solo estaba tapado ligeramente por la sábana y

472
00:30:18.690 --> 00:30:20.980
<v Speaker 2>la toalla estaba en el suelo, por lo que estaba

473
00:30:21.039 --> 00:30:23.599
<v Speaker 2>claro que él estaba desnudo debajo y no había acabado

474
00:30:23.680 --> 00:30:27.910
<v Speaker 2>lo que ambos habían empezado. Seguramente yo misma les había

475
00:30:27.990 --> 00:30:34.970
<v Speaker 2>cortado con algún gemido incontrolado. Al verme, Fran resopló.¿ Qué pasa?

476
00:30:36.289 --> 00:30:41.460
<v Speaker 2>Pregunté absurdamente. Estaba hablando con tu hermana, pero se ha cortado,

477
00:30:41.480 --> 00:30:44.099
<v Speaker 2>me dijo, sin darse cuenta de que yo le había

478
00:30:44.140 --> 00:30:49.480
<v Speaker 2>estado observando detenidamente. Joder, esa camiseta te queda de miedo,

479
00:30:49.880 --> 00:30:55.319
<v Speaker 2>mucho mejor que a mí, jeje. Continuó. Miré a mi

480
00:30:55.339 --> 00:30:58.380
<v Speaker 2>cuñado sabiendo que bajo esa sábana estaba su maravilloso cuerpo

481
00:30:58.420 --> 00:31:01.400
<v Speaker 2>desnudo y su polla debía estar todavía a tope, pues

482
00:31:01.460 --> 00:31:05.549
<v Speaker 2>esa comunicación con Laura no llegó a término. Por cierto,

483
00:31:05.930 --> 00:31:09.250
<v Speaker 2>han telefoneado de recepción diciendo que la habitación ya estaba lista,

484
00:31:09.589 --> 00:31:12.170
<v Speaker 2>pero ya que hemos traído tus cosas pues puedes quedarte

485
00:31:12.230 --> 00:31:16.430
<v Speaker 2>si no te importa, me dijo Fran casi suplicándome. Creo

486
00:31:16.470 --> 00:31:18.809
<v Speaker 2>que lo mejor sería que me fuera, le respondí y

487
00:31:18.890 --> 00:31:23.140
<v Speaker 2>más después de verle hablando con mi hermana. Silvia, que

488
00:31:23.180 --> 00:31:26.450
<v Speaker 2>no voy a comerte. Eres mi cuñada y creo tenemos confianza.

489
00:31:26.650 --> 00:31:29.569
<v Speaker 2>La mirada de Fran parecía decirme lo contrario, pero le

490
00:31:29.650 --> 00:31:31.970
<v Speaker 2>conocía y sabía de sus ironías y bromas y que

491
00:31:32.039 --> 00:31:36.779
<v Speaker 2>me respetaría totalmente, al menos así lo pensaba. Bajé mi

492
00:31:36.819 --> 00:31:39.220
<v Speaker 2>vista y noté mis pezones marcados por lo que era

493
00:31:39.319 --> 00:31:41.920
<v Speaker 2>casi un escándalo y cuanto más la estiraba para tapar

494
00:31:41.980 --> 00:31:46.279
<v Speaker 2>mi entrepierna más se marcaban mis tetas. Volví a quedarme

495
00:31:46.299 --> 00:31:49.599
<v Speaker 2>en pie, inmóvil, estirando la camiseta como una idiota y

496
00:31:49.720 --> 00:31:55.920
<v Speaker 2>mirando el pecho de ese hombre e imaginándole desnudo. Ben, cuñada, acuéstate,

497
00:31:56.269 --> 00:32:00.430
<v Speaker 2>no te quedes ahí. Vamos a descansar, que mañana hay

498
00:32:00.690 --> 00:32:04.289
<v Speaker 2>otro día duro. Me dijo abriendo la sábana por el

499
00:32:04.349 --> 00:32:09.589
<v Speaker 2>otro costado, invitándome a tumbarme junto a él. Dudé unos instantes,

500
00:32:09.990 --> 00:32:13.809
<v Speaker 2>pero su sonrisa indicaba que se iba a comportar. Me

501
00:32:13.849 --> 00:32:16.630
<v Speaker 2>acosté a su lado, bastante nerviosa de meterme en la

502
00:32:16.670 --> 00:32:19.170
<v Speaker 2>misma cama con mi cuñado y después de haberle estado

503
00:32:19.230 --> 00:32:22.759
<v Speaker 2>observando masturbándose con mi hermana y sabiendo que estaba en pelotas.

504
00:32:24.279 --> 00:32:26.279
<v Speaker 2>Me puse en un lado de la cama, casi al

505
00:32:26.319 --> 00:32:29.220
<v Speaker 2>borde mientras él se puso de lado mirándome, me sentía

506
00:32:29.259 --> 00:32:31.660
<v Speaker 2>observada a la vez que notaba su respiración y un

507
00:32:31.700 --> 00:32:35.740
<v Speaker 2>calor intenso me invadía.« Si tienes frío puedo coger una

508
00:32:35.839 --> 00:32:38.220
<v Speaker 2>manta que hay en el armario, te noto un poco

509
00:32:38.259 --> 00:32:44.099
<v Speaker 2>encogida» me dijo con una sonrisa.«¿ Frío?»« Más bien hace

510
00:32:44.160 --> 00:32:48.549
<v Speaker 2>un calor excesivo». Dije porque estaba caliente por dentro y

511
00:32:48.609 --> 00:32:52.369
<v Speaker 2>por fuera.« Sí, por eso he dejado solo la sábana»,

512
00:32:52.740 --> 00:32:57.640
<v Speaker 2>pero si quieres poner algo más».« No, no, estoy bien, gracias»,

513
00:32:57.920 --> 00:33:02.750
<v Speaker 2>le dije bastante cortada.« Si tuvieras frío, puedes juntarte y

514
00:33:02.789 --> 00:33:06.250
<v Speaker 2>te doy calor, con confianza y somos familia», me respondió

515
00:33:06.329 --> 00:33:11.670
<v Speaker 2>con una sonrisa irónica.« Fran, por favor, compórtate, no quiero

516
00:33:11.730 --> 00:33:14.190
<v Speaker 2>imaginar lo que pensaría mi hermana si nos viera en

517
00:33:14.230 --> 00:33:18.950
<v Speaker 2>estos momentos», le dije simulando enfado.« Bueno», No tiene por

518
00:33:18.970 --> 00:33:20.819
<v Speaker 2>qué saberlo y si fuera así es un caso de

519
00:33:20.900 --> 00:33:25.160
<v Speaker 2>fuerza mayor estoy seguro de que lo comprendería. Te conozco

520
00:33:25.240 --> 00:33:29.119
<v Speaker 2>desde que eras una cría. Dijo como las palabras de

521
00:33:29.200 --> 00:33:34.200
<v Speaker 2>Fran sonaban con una naturalidad pasmosa. Nos quedamos ambos mirándonos,

522
00:33:34.589 --> 00:33:37.049
<v Speaker 2>era como si un imán nos estuviera imantando con todas

523
00:33:37.089 --> 00:33:40.170
<v Speaker 2>sus fuerzas, yo intentaba con mi brazo cubrir mis pechos,

524
00:33:40.569 --> 00:33:43.190
<v Speaker 2>mis pezones estaban erectos y no quería que Fran se

525
00:33:43.230 --> 00:33:47.390
<v Speaker 2>diera cuenta de ello. Buenas noches, Fran le dije sin

526
00:33:47.450 --> 00:33:50.690
<v Speaker 2>más preámbulo dándome media vuelta y poniendo mi espalda frente

527
00:33:50.730 --> 00:33:56.650
<v Speaker 2>a él.« Buenas noches, cuñada».« Que descanses», me respondió con

528
00:33:56.710 --> 00:34:01.450
<v Speaker 2>una voz suave. Me costaba dormir, pensaba en mi novio, Pablo,

529
00:34:01.779 --> 00:34:03.259
<v Speaker 2>en mi hermana y yo sabía que a él le

530
00:34:03.319 --> 00:34:06.039
<v Speaker 2>pasaba lo mismo, cerré los ojos y en un movimiento

531
00:34:06.099 --> 00:34:09.219
<v Speaker 2>de mis caderas rocé su entrepierna contra mis glúteos, noté

532
00:34:09.260 --> 00:34:13.780
<v Speaker 2>que estaba empalmado, pero no estaba desnudo como pensaba. Pues

533
00:34:13.800 --> 00:34:16.449
<v Speaker 2>sentí la tela de su bóxer, y no le disimulaba

534
00:34:16.530 --> 00:34:19.969
<v Speaker 2>nada y su leve roce me hacía temblar. Por lo

535
00:34:20.030 --> 00:34:23.050
<v Speaker 2>menos no estaba desnudo del todo, volví a pensar como

536
00:34:23.150 --> 00:34:25.750
<v Speaker 2>si eso fuera un seguro al que aferrarse, pero¿ qué

537
00:34:25.789 --> 00:34:30.570
<v Speaker 2>demonios pasaba por mi cabeza?¿ Acaso aquello era menos malo?

538
00:34:31.989 --> 00:34:34.780
<v Speaker 2>Aún así, no fui capaz de mover un músculo, me

539
00:34:34.820 --> 00:34:38.420
<v Speaker 2>quedé paralizada e intenté separarme, pero lo único que conseguí

540
00:34:38.460 --> 00:34:41.420
<v Speaker 2>es que su brazo quedara apoyado sobre mi cadera,¿ notaba

541
00:34:41.480 --> 00:34:44.559
<v Speaker 2>mi coño como un volcán en constante erupción emanando líquido

542
00:34:44.599 --> 00:34:50.769
<v Speaker 2>sin parar? Quería dormirme rápidamente, pero me era imposible. Mi

543
00:34:50.849 --> 00:34:55.929
<v Speaker 2>cuñado parecía estar dormido, pues su respiración era acompasada. Un

544
00:34:55.949 --> 00:34:59.150
<v Speaker 2>sudor bañaba mi cuerpo y en gran parte, aparte del calor,

545
00:34:59.530 --> 00:35:03.800
<v Speaker 2>era por mi propio nerviosismo. Logré ponerme boca arriba en

546
00:35:03.860 --> 00:35:06.380
<v Speaker 2>cámara lenta y vi que Fran estaba medio destapado y

547
00:35:06.440 --> 00:35:10.119
<v Speaker 2>con los ojos cerrados, respirando profundamente, por lo que entendí

548
00:35:10.159 --> 00:35:13.929
<v Speaker 2>que estaba dormido. Me senté en la cama sin despertarle

549
00:35:13.949 --> 00:35:16.050
<v Speaker 2>y noté que la camiseta se me había pegado al

550
00:35:16.110 --> 00:35:18.829
<v Speaker 2>cuerpo excesivamente por el sudor y no estaba muy segura

551
00:35:18.869 --> 00:35:21.090
<v Speaker 2>de si era por el calor externo o el interno.

552
00:35:22.469 --> 00:35:24.550
<v Speaker 2>Así que me la saqué despacio por la cabeza y

553
00:35:24.570 --> 00:35:27.840
<v Speaker 2>aproveché para secar con ella parte mi cuerpo, especialmente mis

554
00:35:28.099 --> 00:35:31.619
<v Speaker 2>pechos axilas, para acabar tirando la prenda empapada al suelo.

555
00:35:32.880 --> 00:35:35.139
<v Speaker 2>Me asusté cuando me di cuenta de que estaba metida

556
00:35:35.199 --> 00:35:38.139
<v Speaker 2>en la cama con mi cuñado, casi desnuda, tan solo

557
00:35:38.199 --> 00:35:40.980
<v Speaker 2>con el reducido tan garrosa que para colmo era de

558
00:35:41.039 --> 00:35:45.019
<v Speaker 2>mi hermana. Volví a colarme bajo las sábanas e intenté

559
00:35:45.039 --> 00:35:48.079
<v Speaker 2>separarme de Fran, aunque mi cabeza parecía decirme que me

560
00:35:48.119 --> 00:35:50.320
<v Speaker 2>echara sobre él y me frotase sobre ese cuerpo, al

561
00:35:50.739 --> 00:35:54.440
<v Speaker 2>que miré una vez más, dibujando sus pectorales, sus abdominales,

562
00:35:54.780 --> 00:35:59.219
<v Speaker 2>su boca, su barbita, su todo, incluso el bulto que

563
00:35:59.300 --> 00:36:03.139
<v Speaker 2>todavía se formaba sobre su bóxer. La de veces que

564
00:36:03.179 --> 00:36:05.480
<v Speaker 2>he soñado con un momento y ahora lo tenía ahí,

565
00:36:05.500 --> 00:36:09.659
<v Speaker 2>a mi lado, en carne y hueso. De pronto sonó

566
00:36:09.719 --> 00:36:11.960
<v Speaker 2>el móvil de Fran y me di un susto de muerte,

567
00:36:12.480 --> 00:36:14.679
<v Speaker 2>volviendo a sentarme en el cabecero de la cama y

568
00:36:14.780 --> 00:36:18.800
<v Speaker 2>cubriendo mis pechos desnudos con la sábana. Era de nuevo

569
00:36:18.880 --> 00:36:22.519
<v Speaker 2>mi hermana y Fran encendió la luz, mirándome extrañado, aunque

570
00:36:22.559 --> 00:36:26.730
<v Speaker 2>debía suponer que me había despojado de la camiseta. Nos

571
00:36:26.769 --> 00:36:30.909
<v Speaker 2>quedamos mirándonos unos segundos interminables, mientras su teléfono no dejaba

572
00:36:30.969 --> 00:36:34.929
<v Speaker 2>de sonar, sin saber muy bien qué hacer. Mi cuñado

573
00:36:34.969 --> 00:36:37.050
<v Speaker 2>me hizo gesto de silencio con su dedo con la

574
00:36:37.090 --> 00:36:40.519
<v Speaker 2>intención de descolgar, pero yo sujeté su muñeca, porque yo

575
00:36:40.559 --> 00:36:44.510
<v Speaker 2>no podía permanecer allí, junto a él. Al hacer ese

576
00:36:44.570 --> 00:36:47.250
<v Speaker 2>movimiento mi teta izquierda quedó al descubierto y Fran se

577
00:36:47.289 --> 00:36:50.389
<v Speaker 2>quedó observando ese pezón que estaba erecto, notando que se

578
00:36:50.429 --> 00:36:54.519
<v Speaker 2>dibujaba una especie de sonrisa, pero yo me cubrí de nuevo, avergonzada.

579
00:36:55.860 --> 00:37:02.070
<v Speaker 2>El teléfono seguía vibrando y sonando, hasta que Fran definitivamente descolgó.« Cariño,¿

580
00:37:02.409 --> 00:37:06.400
<v Speaker 2>qué hacías? Me has dejado con un calentón tremendo al

581
00:37:06.440 --> 00:37:09.940
<v Speaker 2>cortarse el teléfono y estaba esperando que me devolvieras la llamada,¿

582
00:37:10.199 --> 00:37:13.599
<v Speaker 2>está todo bien?». Oí la voz de mi hermana al

583
00:37:13.659 --> 00:37:18.300
<v Speaker 2>otro lado del aparato. Fran me miró de nuevo, luego dijo.

584
00:37:19.400 --> 00:37:21.920
<v Speaker 2>Ya cariño, es que hay poca cobertura aquí no sé

585
00:37:21.960 --> 00:37:24.539
<v Speaker 2>qué ocurre, la cara de él era de nerviosismo pensando

586
00:37:24.599 --> 00:37:26.519
<v Speaker 2>en que yo estaba al lado y no era cuestión

587
00:37:26.559 --> 00:37:29.469
<v Speaker 2>de seguir la conversación por esos derroteros, mañana si te

588
00:37:29.530 --> 00:37:35.789
<v Speaker 2>apetece lo intentamos. No, Fran, te necesito ahora, hagamos una videollamada,

589
00:37:35.809 --> 00:37:40.710
<v Speaker 2>cuelgo y te llamo. Estoy muy cachonda. Joder, le contestó

590
00:37:40.750 --> 00:37:42.909
<v Speaker 2>su mujer y la verdad es que pocas veces había

591
00:37:42.969 --> 00:37:47.139
<v Speaker 2>visto a mi hermana hablar así. Pero, intentó decir él,

592
00:37:47.420 --> 00:37:51.019
<v Speaker 2>aunque ella cortó la llamada. Fran me miró a los

593
00:37:51.119 --> 00:37:53.619
<v Speaker 2>ojos y luego en dirección a mis manos que sostenían

594
00:37:53.659 --> 00:37:57.590
<v Speaker 2>la sábana cubriendo mis pechos. No sabía ni qué hacer,

595
00:37:57.889 --> 00:38:00.570
<v Speaker 2>ni qué decir, si hacía la videollamada me vería al

596
00:38:00.630 --> 00:38:02.650
<v Speaker 2>lado de su marido y por mucho que me dijera

597
00:38:02.710 --> 00:38:06.010
<v Speaker 2>por teléfono que le atara bien en corto, incluso acostándome

598
00:38:06.050 --> 00:38:10.579
<v Speaker 2>con él si era necesario. Para evitar situaciones pecaminosas estoy

599
00:38:10.659 --> 00:38:13.539
<v Speaker 2>segura de que no le gustaría la situación que observaría

600
00:38:13.579 --> 00:38:18.940
<v Speaker 2>a través de la pantalla. Fran me voy. Alcancé a decir,

601
00:38:19.340 --> 00:38:22.539
<v Speaker 2>aunque no estaba muy segura de cómo salir prácticamente desnuda

602
00:38:22.579 --> 00:38:26.269
<v Speaker 2>de debajo de las sábanas. No dio tiempo a nada,

603
00:38:26.630 --> 00:38:29.590
<v Speaker 2>pues el móvil de Fran sonó de inmediato en modo videollamada,

604
00:38:29.969 --> 00:38:32.190
<v Speaker 2>mi cuñado me hizo una señal de que no hiciera

605
00:38:32.289 --> 00:38:37.090
<v Speaker 2>ruido y me quedara completamente quieta. Fran, no lo cojas.

606
00:38:38.590 --> 00:38:42.480
<v Speaker 2>Dije asustada, porque, aunque no habíamos hecho nada, sentía que

607
00:38:42.500 --> 00:38:46.880
<v Speaker 2>estaba traicionando a Laura y la situación era cuando menos peligrosa, inexplicable.

608
00:38:48.199 --> 00:38:51.019
<v Speaker 2>Mi cuñado movió su cabeza, como diciendo que no se

609
00:38:51.099 --> 00:38:56.489
<v Speaker 2>podía negar, para no levantar más sospechas. Ante tal embarazosa situación,

610
00:38:56.869 --> 00:39:00.050
<v Speaker 2>las pulsaciones se me alteraron de forma repentina, una cosa

611
00:39:00.090 --> 00:39:02.070
<v Speaker 2>es ver a mi cuñado por una pantalla o por

612
00:39:02.110 --> 00:39:04.610
<v Speaker 2>la puerta, pero estaba a menos de medio metro de

613
00:39:04.679 --> 00:39:08.900
<v Speaker 2>distancia en esos momentos. Fran cerró los ojos y aceptó

614
00:39:08.960 --> 00:39:11.929
<v Speaker 2>la videollamada, colocando su móvil de tal forma que yo

615
00:39:11.969 --> 00:39:14.809
<v Speaker 2>no apareciese ante la cámara, pero que me permitía ver

616
00:39:14.869 --> 00:39:19.190
<v Speaker 2>la imagen de Laura. Mi hermana apareció totalmente desnuda de

617
00:39:19.269 --> 00:39:22.489
<v Speaker 2>rodillas con las piernas abiertas masajeando sus pechos y haciendo

618
00:39:22.570 --> 00:39:26.760
<v Speaker 2>que éstos se desplegaran formando ondulaciones. Me fijé en la

619
00:39:26.800 --> 00:39:29.820
<v Speaker 2>entrepierna de Fran, comprobando que el bulto bajo su slip

620
00:39:29.840 --> 00:39:32.579
<v Speaker 2>era notorio y notaba un cosquilleo por todo mi cuerpo.¿

621
00:39:34.119 --> 00:39:37.590
<v Speaker 2>Cómo demonios habíamos llegado todo a esta situación tan surrealista?

622
00:39:38.929 --> 00:39:42.010
<v Speaker 2>Cariño de verdad, estoy agotado del día, ha sido un

623
00:39:42.030 --> 00:39:44.809
<v Speaker 2>día bastante duro y mañana va a ser más, mañana,

624
00:39:45.150 --> 00:39:47.949
<v Speaker 2>la voz de Fran simulaba un cansancio intentando convencer a

625
00:39:48.010 --> 00:39:50.530
<v Speaker 2>mi hermana a la vez que de reojo intentaba observar

626
00:39:50.590 --> 00:39:55.179
<v Speaker 2>mi reacción. Uy, qué raro que tú no tengas ganas, cariño,

627
00:39:55.539 --> 00:39:58.079
<v Speaker 2>si yo estoy que me subo por las paredes, además

628
00:39:58.159 --> 00:40:01.219
<v Speaker 2>viendo todos esos juguetes, seguro que te has quedado con

629
00:40:01.260 --> 00:40:06.210
<v Speaker 2>las ganas. Aquellas palabras de Laura sonaban martillantes, pues lo

630
00:40:06.250 --> 00:40:08.590
<v Speaker 2>que ella no sabía es que su maridito había probado

631
00:40:08.610 --> 00:40:13.269
<v Speaker 2>algún juguete y de qué manera.« Vamos, cariño, enséñame lo

632
00:40:13.309 --> 00:40:17.400
<v Speaker 2>que tienes ahí abajo».« Hecho de menos a ese pollón».

633
00:40:18.760 --> 00:40:23.159
<v Speaker 2>Insistía ella. Fran volvió a mirarme y bajando el teléfono

634
00:40:23.199 --> 00:40:25.900
<v Speaker 2>hacia su bulto, logró que mi hermana diera casi un

635
00:40:25.940 --> 00:40:31.130
<v Speaker 2>grito de alegría.«¿ Ves cómo estás a tope?¿ No te

636
00:40:31.170 --> 00:40:36.530
<v Speaker 2>veo cansado presosamente?» Venga, mastúrbate conmigo, hazme tuya, aunque sea

637
00:40:36.590 --> 00:40:41.849
<v Speaker 2>por teléfono, le susurraba Laura en plan libidinoso. Pero, ¿ahora?

638
00:40:43.250 --> 00:40:49.059
<v Speaker 2>Decía el algo intranquilo. Pero,¿ qué te pasa, Fran? Si

639
00:40:49.139 --> 00:40:53.199
<v Speaker 2>tú no puedes estar sin sexo ni un segundo. Y bueno,

640
00:40:53.579 --> 00:40:55.579
<v Speaker 2>ya sabes que yo no puedo estar ni un segundo

641
00:40:55.659 --> 00:40:58.780
<v Speaker 2>sin esa polla, la necesito dentro, que me sienta llena,

642
00:40:59.119 --> 00:41:03.469
<v Speaker 2>como hace siempre, reventándome el coño a tope. Noté que

643
00:41:03.530 --> 00:41:06.780
<v Speaker 2>un calor invadía mis mejillas y un chorrito descontrolado inundaba

644
00:41:06.860 --> 00:41:10.800
<v Speaker 2>mis braguitas al escuchar hablar así a mi hermana. Desde

645
00:41:10.860 --> 00:41:13.500
<v Speaker 2>luego hacía nada que había tenido la oportunidad de ver

646
00:41:13.539 --> 00:41:15.800
<v Speaker 2>esa polla a través del monitor y por su tamaño

647
00:41:15.820 --> 00:41:20.739
<v Speaker 2>sí que debía llenar. Pero cariño, intentaba decir el mirándome

648
00:41:20.800 --> 00:41:25.570
<v Speaker 2>de reojo. Yo permanecía quieta observando la surrealista situación y

649
00:41:25.630 --> 00:41:28.650
<v Speaker 2>presa de nerviosismo, sentada en el cabecero de la cama,

650
00:41:29.090 --> 00:41:31.630
<v Speaker 2>intentando no salir en la imagen y cubriendo mi cuerpo

651
00:41:31.690 --> 00:41:35.679
<v Speaker 2>con las sábanas, pero muy excitada sabiendo que Fran estaba

652
00:41:35.719 --> 00:41:38.860
<v Speaker 2>empalmado y pensando que también estaba así de cachondo, en

653
00:41:38.920 --> 00:41:41.300
<v Speaker 2>parte por su mujer, pero en gran medida por mí,

654
00:41:41.679 --> 00:41:46.489
<v Speaker 2>sabiendo que estaba prácticamente desnuda a su lado. Cielo, por

655
00:41:46.550 --> 00:41:50.369
<v Speaker 2>favor insistía él en convencerla, viendo lo peligroso de la situación.

656
00:41:51.769 --> 00:41:56.530
<v Speaker 2>Enséñame esa polla que deseo comer, sácatela, cariño, enséñame ese tótem,

657
00:41:56.869 --> 00:42:00.289
<v Speaker 2>esa tranca mágica, mi hermana estaba salida, pues nunca la

658
00:42:00.349 --> 00:42:04.699
<v Speaker 2>había oído hablar en esos términos tan obscenos. Laura es que,

659
00:42:05.320 --> 00:42:09.510
<v Speaker 2>Fran no sabía cómo salir del apuro. Te quiero comer entero,

660
00:42:09.849 --> 00:42:12.570
<v Speaker 2>quiero que me poseas como una verdadera perra en celo.

661
00:42:13.869 --> 00:42:16.510
<v Speaker 2>Mira cómo me tienes, los dedos de mi hermana abrían

662
00:42:16.550 --> 00:42:19.670
<v Speaker 2>sus labios vaginales mostrando la abertura de su coño mientras

663
00:42:19.690 --> 00:42:24.510
<v Speaker 2>saboreaba sus labios con su lengua. Quiero sentir cómo me follas, cabrón.

664
00:42:25.920 --> 00:42:28.920
<v Speaker 2>Fran me miró, con esa mezcla de nerviosismo y excitación,

665
00:42:29.320 --> 00:42:31.699
<v Speaker 2>su mano derecha empezó a masajear su bulto que se

666
00:42:31.739 --> 00:42:36.210
<v Speaker 2>había hecho enorme bajo el slip, Observando aquello, fue inevitable

667
00:42:36.269 --> 00:42:39.070
<v Speaker 2>que mis pezones se marcaran todavía más bajo las sábanas

668
00:42:39.110 --> 00:42:42.309
<v Speaker 2>y luego miré a Fran desviar la vista disimuladamente hacia mí,

669
00:42:42.670 --> 00:42:46.260
<v Speaker 2>mientras él enfocaba su bulto a su esposa. Por un

670
00:42:46.300 --> 00:42:49.360
<v Speaker 2>momento me pareció ver que Fran se relamía mirándome mientras

671
00:42:49.420 --> 00:42:56.860
<v Speaker 2>me observaba.¿ Estaba así por mí?¿ Por Laura?¿ Estaría dispuesto

672
00:42:56.920 --> 00:42:59.900
<v Speaker 2>a mostrar su polla a su mujer, como ella le insistía,

673
00:43:00.219 --> 00:43:04.900
<v Speaker 2>estando yo delante?¿ Realmente se iba a desnudar del todo?

674
00:43:08.050 --> 00:43:12.039
<v Speaker 2>Hasta aquí llegó el capítulo de hoy. Hasta la próxima.
