WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.559
<v Speaker 3>In this episode, we'll discover how a sticky situation at

8
00:00:28.559 --> 00:00:32.799
<v Speaker 3>the polls turns into an unforgettable dance of democracy and friendship.

9
00:00:32.799 --> 00:00:34.399
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:38.320 --> 00:00:41.600
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:41.679 --> 00:00:44.759
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:44.880 --> 00:00:49.520
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:49.920 --> 00:00:52.960
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.000 --> 00:00:56.880
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:57.560 --> 00:01:00.960
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an unend interrupted narrative,

16
00:01:01.159 --> 00:01:04.120
<v Speaker 5>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:04.200 --> 00:01:09.640
<v Speaker 5>languages to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot

18
00:01:09.760 --> 00:01:13.239
<v Speaker 5>org and become a Plus subscriber today. When you do,

19
00:01:13.400 --> 00:01:16.480
<v Speaker 5>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:16.519 --> 00:01:19.959
<v Speaker 5>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:19.959 --> 00:01:24.239
<v Speaker 5>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:24.319 --> 00:01:28.159
<v Speaker 5>the power of stories your journey awaits at plus dot,

23
00:01:28.239 --> 00:01:32.920
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:41.680 --> 00:01:51.319
<v Speaker 6>De himevamitenfaben deeshapstspamite As Klaus greater On Tnsten Beleetraten dibleta

25
00:01:51.439 --> 00:01:55.879
<v Speaker 6>Verberton nom irefuse veran de ku le vint irnasan kitze

26
00:01:57.519 --> 00:02:01.400
<v Speaker 6>es fa a la heiligen On detach dizzier and webdoid

27
00:02:01.480 --> 00:02:06.480
<v Speaker 6>sam an Klau's hutter. It was in their hand the

28
00:02:06.760 --> 00:02:14.120
<v Speaker 6>mile ihabedival f kleber refirmed anim shell mission Crinson avoid

29
00:02:14.280 --> 00:02:19.360
<v Speaker 6>greater behindrotten. The imazo anstaffed by alam was madame vaen

30
00:02:19.479 --> 00:02:25.960
<v Speaker 6>sutoon hatt less On, the Ambisian Spashaben greater shooted than

31
00:02:26.199 --> 00:02:34.159
<v Speaker 6>Kopp quantain leachen abanist On Tadretten, Klaus concentre redch when

32
00:02:34.439 --> 00:02:39.439
<v Speaker 6>Stwechtich trots theem Namsi and and ouf kleber on Kleipti

33
00:02:39.479 --> 00:02:44.159
<v Speaker 6>in the stroids of Iriyaka Hans their imma for anen

34
00:02:44.240 --> 00:02:49.199
<v Speaker 6>witzt soohaben wah namblished sway ouf kleber On Kliptizi vasena

35
00:02:49.280 --> 00:02:55.680
<v Speaker 6>augen shout here Iben and wal Robotta lachte air On

36
00:02:55.840 --> 00:03:02.639
<v Speaker 6>bite Contakaina Widershtein sukihan in era aufrego on Ivanhide Clipton

37
00:03:02.680 --> 00:03:07.039
<v Speaker 6>c d auf kleber nichtno of Irakleidon sondan Alfa Gentlich

38
00:03:07.159 --> 00:03:12.159
<v Speaker 6>of fernanda On danpathiater s erdn't we hang an aled

39
00:03:12.280 --> 00:03:16.840
<v Speaker 6>right sosamin irashultan on ermel warn met in Hardneckigen auf

40
00:03:16.879 --> 00:03:23.000
<v Speaker 6>kleban Fabunden o nine fuster the Greater diz schnell era

41
00:03:23.120 --> 00:03:30.919
<v Speaker 6>pinelichen lagebvostwater klaus Lachter hey Philightkeevinnen. We're in prize for

42
00:03:31.080 --> 00:03:36.199
<v Speaker 6>the creative sten waler seinehert sluk Schneller and their Hofnong

43
00:03:36.520 --> 00:03:42.439
<v Speaker 6>greater some lachens for bringin. We're knnicht einfahir Rumstein such

44
00:03:42.520 --> 00:03:48.520
<v Speaker 6>the greater difatswifled iren zen fi prichtgefber warren Wouter. We're

45
00:03:48.560 --> 00:03:54.520
<v Speaker 6>missing anand plan Marchen Hans grinste Bright. We were as

46
00:03:54.599 --> 00:04:00.680
<v Speaker 6>mett anam tans philiit fatrapteras on the resorgan owner of

47
00:04:00.800 --> 00:04:06.639
<v Speaker 6>Ablenong Suwarten baganet sushonken On dastrio wang de unbohefn met

48
00:04:07.960 --> 00:04:12.280
<v Speaker 6>the mange lachte on esta denichtlane with the auf mark

49
00:04:12.360 --> 00:04:18.839
<v Speaker 6>sam kite as wild personites of irratansffurung gillngdwad dorrans in

50
00:04:18.959 --> 00:04:24.439
<v Speaker 6>sanna bergeist room stiz gegen Anna vai kabine the carbine

51
00:04:24.519 --> 00:04:31.079
<v Speaker 6>wakeel tegeferlich abadan alten di wyld helfer habbi omzohefen in

52
00:04:31.199 --> 00:04:36.160
<v Speaker 6>Anna kleinen anstring on leuistend helfa does saya of klebergeistwerg

53
00:04:36.480 --> 00:04:42.040
<v Speaker 6>dassihiled on dunctan in a lachen thirty four stelong sofrayan

54
00:04:42.120 --> 00:04:48.399
<v Speaker 6>luftratten Klaus greater on Hans entlich osananda the schwannong Leu's

55
00:04:48.480 --> 00:04:55.600
<v Speaker 6>decision annam lauten hartzlichen lachen deswa unavadad geshtant Klaus i'd

56
00:04:55.639 --> 00:05:01.360
<v Speaker 6>sign hertz immernor fo freuder on Elichdornklofte greater za in

57
00:05:01.560 --> 00:05:08.600
<v Speaker 6>an ira aubenfon ketten echdenke manchmieldesteinweni khaos can now does

58
00:05:08.959 --> 00:05:16.120
<v Speaker 6>wass vir brauchen stimtizitsu hans s nichte grinster onzagte nichtschlekt

59
00:05:16.160 --> 00:05:20.600
<v Speaker 6>an a gooda voting tans paty de Freundeging and y

60
00:05:20.720 --> 00:05:25.839
<v Speaker 6>nine and the habstnachmettag nishno alt besserer berger sondan ariz

61
00:05:25.920 --> 00:05:32.319
<v Speaker 6>engerfreunder the aufgarden dees tagers varna fut on Daslachenheide and

62
00:05:32.439 --> 00:05:39.079
<v Speaker 6>iron hardznach Klaus Arkante das somoa einershdak sign Konte Greater

63
00:05:39.279 --> 00:05:43.560
<v Speaker 6>had the endlich iran ansten kop einwenich gelokad on Hans

64
00:05:43.600 --> 00:05:48.399
<v Speaker 6>wust dazebstemdusch ananda schuner inner room in g shmedia Warden.

65
00:05:49.680 --> 00:05:52.759
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

66
00:05:52.839 --> 00:05:53.480
<v Speaker 3>may have missed.

67
00:05:54.079 --> 00:06:00.399
<v Speaker 6>The himl vamit in faben des herbstspamid alts Klaus greta

68
00:06:00.720 --> 00:06:04.199
<v Speaker 6>on Hansteen beliepen val ort Petrahten.

69
00:06:05.920 --> 00:06:08.480
<v Speaker 3>The sky was painted with the colors of Ottomis Klaus

70
00:06:08.879 --> 00:06:12.120
<v Speaker 3>Greater and Hans entered the bustling polling station.

71
00:06:12.519 --> 00:06:19.439
<v Speaker 6>Dibleta Vilberton, m irrefuse veren der kulevint ironaissan Kitzete.

72
00:06:21.240 --> 00:06:24.279
<v Speaker 3>Leaves swirled around their feet while the cool wind tickled

73
00:06:24.279 --> 00:06:24.839
<v Speaker 3>their noses.

74
00:06:25.639 --> 00:06:31.319
<v Speaker 6>Esfa a la heiligen on deta fud sam an.

75
00:06:33.040 --> 00:06:36.439
<v Speaker 3>It was all Saints Day, and somehow the day felt significant.

76
00:06:37.079 --> 00:06:39.399
<v Speaker 6>Klaus hutter et vas in deer hunt.

77
00:06:41.120 --> 00:06:42.480
<v Speaker 3>Klaus had something in his hand.

78
00:06:43.199 --> 00:06:46.279
<v Speaker 6>Z ma ihabval f kleber.

79
00:06:47.959 --> 00:06:49.879
<v Speaker 3>Look, I have the voting stickers.

80
00:06:50.000 --> 00:06:53.480
<v Speaker 6>Refilm at anamschell missen Grinson.

81
00:06:54.519 --> 00:06:56.439
<v Speaker 3>He exclaimed, with a mischievous grin.

82
00:06:56.839 --> 00:07:02.639
<v Speaker 6>Evoide Greta baindroten ze va imma zo anstaffed by alm

83
00:07:03.120 --> 00:07:05.519
<v Speaker 6>vas medim ven sutun hat.

84
00:07:07.240 --> 00:07:10.360
<v Speaker 3>He wanted to impress Lata. She was always so serious

85
00:07:10.439 --> 00:07:13.279
<v Speaker 3>about everything related to voting lessons.

86
00:07:13.480 --> 00:07:19.439
<v Speaker 6>Envisian Spasha, Let's have a bit of fun. Greta shut

87
00:07:20.040 --> 00:07:27.399
<v Speaker 6>in kof containlachatreten.

88
00:07:26.000 --> 00:07:28.399
<v Speaker 3>Gueita shook her head, but couldn't suppress a smile.

89
00:07:29.079 --> 00:07:38.759
<v Speaker 6>Klaus concentre redch Klaus focus when istcht voting is important,

90
00:07:39.399 --> 00:07:44.439
<v Speaker 6>trots deem nansi an alf kleber on klipt inzi stoildz

91
00:07:44.519 --> 00:07:45.439
<v Speaker 6>of irijake.

92
00:07:47.279 --> 00:07:50.079
<v Speaker 3>Nevertheless, she took a sticker and proudly stuck it on

93
00:07:50.160 --> 00:07:50.680
<v Speaker 3>her jacket.

94
00:07:51.360 --> 00:07:57.879
<v Speaker 6>Hans de ima an invitzohaen va nam blissway alf kleber

95
00:07:58.160 --> 00:08:01.079
<v Speaker 6>on klip dizi vasaan nah augen.

96
00:08:02.360 --> 00:08:05.000
<v Speaker 3>Hans, always up for a joke, took two stickers and

97
00:08:05.079 --> 00:08:06.160
<v Speaker 3>stuck them over his eyes.

98
00:08:06.920 --> 00:08:09.399
<v Speaker 6>Shautier ichpin and vai.

99
00:08:09.439 --> 00:08:13.199
<v Speaker 3>Robota look at me, I'm a voting robot.

100
00:08:13.879 --> 00:08:18.839
<v Speaker 6>Lachte er on bayite conte kaina videreshtin sukichan.

101
00:08:20.560 --> 00:08:23.600
<v Speaker 3>He laughed, and soon no one could resist giggling in.

102
00:08:23.800 --> 00:08:29.399
<v Speaker 6>Ira alfreeg ivan haide kleptn zidi alf kleba nich of

103
00:08:29.600 --> 00:08:36.080
<v Speaker 6>irekleidon soundan alfa alfernanda an dan Pasietes.

104
00:08:37.799 --> 00:08:40.519
<v Speaker 3>In their excitement and silliness, they stuck the stickers not

105
00:08:40.639 --> 00:08:43.240
<v Speaker 3>only on their clothes, but also accidentally on each other.

106
00:08:43.799 --> 00:08:48.159
<v Speaker 6>And then it happened n't be hingen aled right suzamin

107
00:08:48.559 --> 00:08:54.720
<v Speaker 6>ira schultan an amevaran mettin hatnekigen alf kleban fabunden.

108
00:08:56.480 --> 00:08:59.919
<v Speaker 3>Somehow all three became stuck together, their shoulders and sleeves

109
00:09:00.039 --> 00:09:01.960
<v Speaker 3>connected by the stubborn stickers.

110
00:09:02.279 --> 00:09:07.799
<v Speaker 6>Or nine Fusta the greater Dzi schnell ira pine leichen

111
00:09:07.919 --> 00:09:10.559
<v Speaker 6>lager bevostworde.

112
00:09:11.159 --> 00:09:15.360
<v Speaker 3>Oh no Greeta whispered, quickly, becoming aware of their embarrassing situation.

113
00:09:16.080 --> 00:09:23.679
<v Speaker 6>Klauslachte Klaus laughed, Hey, Phileichtgevin and veerin prize for de

114
00:09:23.879 --> 00:09:25.440
<v Speaker 6>creative stenvela.

115
00:09:27.120 --> 00:09:30.279
<v Speaker 3>Hey, maybe we'll win the prize for the most creative voters.

116
00:09:30.639 --> 00:09:37.080
<v Speaker 6>Zeen hatschluk Schneller and their hoofnong greater som lachen sobringen.

117
00:09:38.080 --> 00:09:41.080
<v Speaker 3>His heart beat faster, hoping to make great a laugh.

118
00:09:41.639 --> 00:09:48.639
<v Speaker 6>Via knichtin fahir romstein zach te greater difatsweifet irunz in

119
00:09:48.799 --> 00:09:51.399
<v Speaker 6>feprichtgefu bervaren voute.

120
00:09:53.159 --> 00:09:56.639
<v Speaker 3>We can't just stand here, Greeta said, desperately, trying to

121
00:09:56.720 --> 00:09:58.480
<v Speaker 3>maintain her sense of responsibility.

122
00:09:59.039 --> 00:10:01.039
<v Speaker 6>Via mussen an plan machen.

123
00:10:02.679 --> 00:10:03.600
<v Speaker 3>We need to make a plan.

124
00:10:04.200 --> 00:10:05.039
<v Speaker 6>Hans grins.

125
00:10:05.159 --> 00:10:06.159
<v Speaker 1>The bright.

126
00:10:07.440 --> 00:10:08.399
<v Speaker 3>Hands grinned broadly.

127
00:10:09.080 --> 00:10:15.159
<v Speaker 6>We vera smidt anham tanse. How about a dance phileichte

128
00:10:15.320 --> 00:10:17.240
<v Speaker 6>tryptes on therezogen.

129
00:10:18.799 --> 00:10:20.320
<v Speaker 3>Maybe it'll chase our worries away.

130
00:10:21.000 --> 00:10:29.519
<v Speaker 6>Owner of ablen souvarten berganet sushonken on testrio vang de unbohoef.

131
00:10:29.200 --> 00:10:33.879
<v Speaker 3>Met without waiting for refusal. He began to sway, and

132
00:10:34.000 --> 00:10:36.000
<v Speaker 3>the trio awkwardly wabbled along.

133
00:10:36.399 --> 00:10:42.279
<v Speaker 6>The meng lachte on esta den with the alf maxim

134
00:10:42.480 --> 00:10:47.240
<v Speaker 6>kaites vi person nights of irratans for furungilend.

135
00:10:49.320 --> 00:10:52.240
<v Speaker 3>The crowd laughed, and it wasn't long before the attention

136
00:10:52.399 --> 00:10:55.000
<v Speaker 3>of the polling staff was drawn to their dance performance.

137
00:10:55.679 --> 00:11:01.600
<v Speaker 6>The Hans inzana bergeista n schtiski ana vai kabine.

138
00:11:03.240 --> 00:11:06.679
<v Speaker 3>But Hans, in his enthusiasm, bumped into a voting booth.

139
00:11:07.000 --> 00:11:12.840
<v Speaker 6>D cabina vak degeferlich avadan alten di vai helfer have

140
00:11:13.039 --> 00:11:14.799
<v Speaker 6>bai mzo heefen.

141
00:11:16.600 --> 00:11:20.039
<v Speaker 3>The booth wabbled precariously, but then the election helpers rushed

142
00:11:20.120 --> 00:11:21.200
<v Speaker 3>over to assist.

143
00:11:21.600 --> 00:11:26.320
<v Speaker 6>In Anna Klein and anstrengen luisten di helfer doest saya

144
00:11:26.519 --> 00:11:33.440
<v Speaker 6>alf kleba geistweg desihild on dangtan en lachenfu di fouchtelon.

145
00:11:35.120 --> 00:11:38.480
<v Speaker 3>With a little effort, the helpers unraveled the sticky sticker

146
00:11:38.559 --> 00:11:41.559
<v Speaker 3>mass that held them together and thanked them laughingly for

147
00:11:41.679 --> 00:11:42.000
<v Speaker 3>the show.

148
00:11:42.720 --> 00:11:49.679
<v Speaker 6>So fraien luftraten Klaus Greater on Hans enrich Osananda.

149
00:11:50.360 --> 00:11:53.960
<v Speaker 3>Out in the open air. Klaus Greater and Hans finally separated.

150
00:11:54.480 --> 00:11:59.440
<v Speaker 6>D schpannon leus dezigen annam lauten had slichen lachen.

151
00:12:01.120 --> 00:12:03.360
<v Speaker 3>The tension dissolved into a loud, hearty laughter.

152
00:12:04.080 --> 00:12:10.639
<v Speaker 6>Desnavatt gestant Klaus ad sain haz imma nor four freud

153
00:12:11.240 --> 00:12:13.519
<v Speaker 6>elichtern kofte.

154
00:12:14.639 --> 00:12:18.519
<v Speaker 3>That was unexpected, admitted Klaus, as his heart still pounded

155
00:12:18.559 --> 00:12:19.879
<v Speaker 3>with joy and relief.

156
00:12:20.159 --> 00:12:23.879
<v Speaker 6>Great za in an ira audenfon kurten.

157
00:12:25.639 --> 00:12:27.759
<v Speaker 3>Greta looked at him, her eyes sparkling.

158
00:12:28.360 --> 00:12:36.679
<v Speaker 6>Echen manchmaestein wenich kaoskanautas vas vier braun stimtezitsu.

159
00:12:38.480 --> 00:12:41.240
<v Speaker 3>I think sometimes a little chaos is exactly what we need,

160
00:12:41.600 --> 00:12:42.120
<v Speaker 3>she agreed.

161
00:12:42.759 --> 00:12:48.159
<v Speaker 6>Hans snik de grinste onzac the nichtschicht and a gouta

162
00:12:48.360 --> 00:12:49.840
<v Speaker 6>voting tansparti.

163
00:12:51.559 --> 00:12:54.600
<v Speaker 3>Hans nodded, grinned, and said nothing beats a good voting

164
00:12:54.679 --> 00:12:55.279
<v Speaker 3>dance party.

165
00:12:55.919 --> 00:13:01.320
<v Speaker 6>De frendeging and ye nine indian habsnachmeta nisht no it's

166
00:13:01.440 --> 00:13:05.639
<v Speaker 6>besse raberger sondan aarz enger freunde.

167
00:13:07.320 --> 00:13:10.360
<v Speaker 3>The friends walked into the autumn afternoon not only as

168
00:13:10.399 --> 00:13:12.679
<v Speaker 3>better citizens, but also as closer friends.

169
00:13:13.360 --> 00:13:21.159
<v Speaker 6>The alf garndestagesvarana fut ontaslachenhiite in iren hatznach.

170
00:13:22.000 --> 00:13:24.679
<v Speaker 3>The tasks of the day were fulfilled and the laughter

171
00:13:24.799 --> 00:13:25.759
<v Speaker 3>echoed in their hearts.

172
00:13:26.519 --> 00:13:32.759
<v Speaker 6>Klaus e kante d'as somour ein schterkezein conte, Greeta hate

173
00:13:33.080 --> 00:13:41.240
<v Speaker 6>entlicheran ansten koppein winichchlochat on, Hans vuste dassette imduch ananda,

174
00:13:41.399 --> 00:13:44.320
<v Speaker 6>schune innerrong and geshmedhetvorden.

175
00:13:45.960 --> 00:13:49.120
<v Speaker 3>Klaus realized that humor could be a strength. Greeta had

176
00:13:49.159 --> 00:13:52.519
<v Speaker 3>finally lightened her serious demeanor a bit, and Hans knew

177
00:13:52.559 --> 00:13:55.679
<v Speaker 3>that even in confusion, beautiful memories could be forged.

178
00:14:01.480 --> 00:14:05.600
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

179
00:14:06.679 --> 00:14:10.679
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

180
00:14:17.080 --> 00:14:24.639
<v Speaker 1>Their albs, their alps, their albs, autumn, de val, de val,

181
00:14:25.240 --> 00:14:34.000
<v Speaker 1>dear val, polling station, deep letter, depletter, deep letter, leaves.

182
00:14:34.120 --> 00:14:38.039
<v Speaker 6>Shellmish shellmish, shellmish.

183
00:14:38.519 --> 00:14:45.440
<v Speaker 1>Mischievous, they're off kleber, They're off kleber. There alf kleber sticker,

184
00:14:45.919 --> 00:14:53.960
<v Speaker 1>the jacker, diakad jack jacket, dear robota, de robota, dear

185
00:14:54.120 --> 00:15:02.559
<v Speaker 1>robota robot, the alfragum, the alfragum, the aufrey, room, excitement,

186
00:15:03.039 --> 00:15:09.080
<v Speaker 1>the alban height, the ilban height, the Alban heights, silliness,

187
00:15:09.559 --> 00:15:17.360
<v Speaker 1>the shorter, d Shuter d Shulter, shoulder, their army, their heirme,

188
00:15:17.759 --> 00:15:27.799
<v Speaker 1>their heirmel sleeve, pine leish pine leish, pine leish, embarrassing, lachen, lachen,

189
00:15:28.159 --> 00:15:33.679
<v Speaker 1>lachen laugh. There's in phil plished geffu. There's in phil

190
00:15:33.720 --> 00:15:36.519
<v Speaker 1>plished geffu. There's in phil flisched.

191
00:15:36.240 --> 00:15:39.919
<v Speaker 3>Gefu sense of responsibility.

192
00:15:39.679 --> 00:15:45.519
<v Speaker 6>Their plan, their plan, their plan plan. They are tons,

193
00:15:46.519 --> 00:15:52.360
<v Speaker 6>their tons, they are tons. Dance d mengor, d mengor,

194
00:15:52.759 --> 00:15:59.000
<v Speaker 6>d manor crowd, the berguista room, the baguista room, deeper

195
00:15:59.120 --> 00:16:05.679
<v Speaker 6>guystair room, enthusiasm, d vy cabine, d vy cabine d

196
00:16:05.879 --> 00:16:14.519
<v Speaker 6>vy cabine, voting booth, gefer Lich, gefier lich, gefer lich, precariously,

197
00:16:15.000 --> 00:16:21.200
<v Speaker 6>dival heifer, d vald heifer, d vile heifer, election helpers,

198
00:16:21.639 --> 00:16:33.440
<v Speaker 6>the Angstrengen, the Angstrengen, d angstrengon, effort, defourchetellon, defauchetellon, d fouche, deellon, show,

199
00:16:33.919 --> 00:16:39.440
<v Speaker 6>d sch bannon, d sch bannon, d Spanon, tension on,

200
00:16:39.639 --> 00:16:48.320
<v Speaker 6>avatt on, avatt on, avatt unexpected, d liesteron, d alister

201
00:16:48.600 --> 00:16:55.759
<v Speaker 6>m d liches, Terron Relief, There's Chaos, does CHROs does Chiros?

202
00:16:56.879 --> 00:16:57.240
<v Speaker 3>Chaos?

203
00:16:57.840 --> 00:17:01.480
<v Speaker 6>Inger Refriende Inger Inger.

204
00:17:03.240 --> 00:17:11.359
<v Speaker 1>Closer Friends, d Elfgobbam, d Alfgobbam, d Alfgobbin Tasks, dearho Moore,

205
00:17:12.400 --> 00:17:15.920
<v Speaker 1>Dearho Moore, Dear Hoo Moore, Humor.

206
00:17:22.119 --> 00:17:24.920
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

207
00:17:25.799 --> 00:17:28.759
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

208
00:17:28.839 --> 00:17:31.680
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

209
00:17:31.839 --> 00:17:35.160
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

210
00:17:35.279 --> 00:17:39.400
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

211
00:17:39.519 --> 00:17:44.160
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

212
00:17:44.279 --> 00:17:49.759
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

213
00:17:49.920 --> 00:17:53.640
<v Speaker 2>org Premium German. Thanks for listening, and now

214
00:17:53.839 --> 00:17:55.440
<v Speaker 4>A final word from our sponsors.
