WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:27.879
<v Speaker 3>In this episode, we'll join young Ari on a daring

7
00:00:27.960 --> 00:00:30.920
<v Speaker 3>journey through ancient ruins in the Golan, where he onearths

8
00:00:30.960 --> 00:00:33.799
<v Speaker 3>more than just a hidden artifact, he discovers his own

9
00:00:33.840 --> 00:00:35.840
<v Speaker 3>courage and the power of taking initiative.

10
00:00:36.399 --> 00:00:38.320
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:41.880 --> 00:00:45.240
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45.240 --> 00:00:48.399
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.439 --> 00:00:53.039
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.520 --> 00:00:56.520
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.560 --> 00:01:01.799
<v Speaker 4>platform bridging global language differences one story time. Your subscription

16
00:01:01.960 --> 00:01:05.680
<v Speaker 4>not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains

17
00:01:05.719 --> 00:01:08.920
<v Speaker 4>our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:09.959 --> 00:01:13.959
<v Speaker 4>It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org and become

19
00:01:13.959 --> 00:01:17.480
<v Speaker 4>a plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:17.560 --> 00:01:21.560
<v Speaker 4>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

21
00:01:21.920 --> 00:01:25.079
<v Speaker 4>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:25.799 --> 00:01:28.959
<v Speaker 4>Let's transform the way we experience the power of stories.

23
00:01:29.640 --> 00:01:34.280
<v Speaker 4>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

24
00:01:34.519 --> 00:01:36.480
<v Speaker 4>we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.280 --> 00:01:50.840
<v Speaker 1>Bagula froc bonada stave a tell me dimitz ula, tiju betsi,

26
00:01:50.920 --> 00:02:01.400
<v Speaker 1>freemireguesch ari yea elvenant glotno formoshim haya ragsukot verhave rahe

27
00:02:01.480 --> 00:02:10.039
<v Speaker 1>tamele abe simhragigillut ari now sacran verarpatkin lai, timkovotrghich but selcheva,

28
00:02:10.080 --> 00:02:17.479
<v Speaker 1>murtimote yea elvenam apam huki valimto mashu meohrad who like

29
00:02:17.560 --> 00:02:24.599
<v Speaker 1>half et a tik schiotatsmo ahmurima yunukshim luzay ala hutz

30
00:02:25.800 --> 00:02:31.319
<v Speaker 1>bavsa cakt te rashi if shulehem re little cakhattikun who

31
00:02:31.360 --> 00:02:36.319
<v Speaker 1>he beat miss Aviv the hascheavinscha afragrad loos samlev whuitocme

32
00:02:36.400 --> 00:02:40.879
<v Speaker 1>at makuza who rats basheket le evererisot at tikotte scheme

33
00:02:41.080 --> 00:02:45.439
<v Speaker 1>lam lochre cal if nechen a lev sche lopamitrik schut

34
00:02:45.560 --> 00:02:52.080
<v Speaker 1>ufagra di achad benecigim Vera vnim Huzi Hamashu, muzar, Harita

35
00:02:52.199 --> 00:02:58.560
<v Speaker 1>even haratzig vur Abadama near eschze looshay agraghan A velles

36
00:02:58.639 --> 00:03:10.319
<v Speaker 1>man hyakatzar aimrkodol Uzza, levesov A, RelA, Cata, Mizza, Huzza,

37
00:03:10.919 --> 00:03:18.360
<v Speaker 1>she be Ada even Hafura tri la Amorimitra zulater heck

38
00:03:21.560 --> 00:03:28.120
<v Speaker 1>Chevi asaknud gevra amedrich ken A madrich Ratzmo, she backed

39
00:03:28.199 --> 00:03:33.000
<v Speaker 1>a real toa Glito biz manchaad Bahama, matsivon nymed she

40
00:03:33.120 --> 00:03:37.560
<v Speaker 1>La golan a rehir gish s u Ipnimi who the

41
00:03:37.680 --> 00:03:46.039
<v Speaker 1>Habakramitzava gavad smet hue vince chaveliotna Ma latsmo u Kuzma,

42
00:03:46.599 --> 00:03:55.800
<v Speaker 1>krin Vermaedi Miimva mariim Germulo la vinca he laid tim Misot.

43
00:03:57.080 --> 00:04:00.120
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

44
00:04:00.199 --> 00:04:00.840
<v Speaker 3>may have missed.

45
00:04:01.479 --> 00:04:07.719
<v Speaker 1>Bagola ree fevererroc Bonetta stave Ha, tell me dimitz Ula

46
00:04:07.840 --> 00:04:10.280
<v Speaker 1>tiul betsifriem Regisch.

47
00:04:11.520 --> 00:04:14.360
<v Speaker 3>In the Beautiful and Green Golin. During the autumn season,

48
00:04:14.800 --> 00:04:16.879
<v Speaker 3>the students went on an exciting school trip.

49
00:04:17.639 --> 00:04:24.199
<v Speaker 1>Ari Ye Elvena Subot, Miguel Glotte, Verno for moshim.

50
00:04:25.240 --> 00:04:28.519
<v Speaker 3>Ari yeal and Nome walked among the rolling hills and

51
00:04:28.600 --> 00:04:30.319
<v Speaker 3>the impressive landscape.

52
00:04:30.360 --> 00:04:36.279
<v Speaker 1>Hayerrag sukote veha viraeamele abrigillute.

53
00:04:37.959 --> 00:04:40.600
<v Speaker 3>It was the festival of Sukkot, and the atmosphere was

54
00:04:40.639 --> 00:04:42.279
<v Speaker 3>filled with joy and festivity.

55
00:04:42.920 --> 00:04:48.360
<v Speaker 1>Ari now cecran vel pat can le Timko vote gich

56
00:04:48.480 --> 00:04:54.040
<v Speaker 1>Batzel Yea elvenoame.

57
00:04:54.759 --> 00:04:58.600
<v Speaker 3>Ari, a curious and adventurous boy, often felt overshadowed by

58
00:04:58.639 --> 00:05:01.199
<v Speaker 3>his more outgoing friends Yea and nom.

59
00:05:01.560 --> 00:05:09.480
<v Speaker 1>Hapam Huki, valimzo mashu merad ula fete tik chermo.

60
00:05:11.120 --> 00:05:14.079
<v Speaker 3>This time, he hoped to find something special, perhaps an

61
00:05:14.079 --> 00:05:15.720
<v Speaker 3>ancient artifact, to prove.

62
00:05:15.639 --> 00:05:21.120
<v Speaker 1>Himself ahmurimyunukshim vehelusee la huts.

63
00:05:22.759 --> 00:05:25.079
<v Speaker 3>But the teachers were strict and the schedule was.

64
00:05:25.120 --> 00:05:31.279
<v Speaker 1>Tight bevschif schur lehm rechrittzekun.

65
00:05:32.920 --> 00:05:35.759
<v Speaker 3>During a short break that was allowed, Ari decided to

66
00:05:35.800 --> 00:05:36.399
<v Speaker 3>take a risk.

67
00:05:37.160 --> 00:05:42.000
<v Speaker 1>Hui beat me servive verra cherevin sche a frad loosmlev

68
00:05:42.800 --> 00:05:44.839
<v Speaker 1>huk Vuza.

69
00:05:46.480 --> 00:05:49.160
<v Speaker 3>He looked around and when he realized no one was

70
00:05:49.199 --> 00:05:52.480
<v Speaker 3>paying attention. He distanced himself a bit from the group.

71
00:05:52.879 --> 00:05:59.639
<v Speaker 1>Hurats coote scheme lam lochn.

72
00:05:59.800 --> 00:06:02.759
<v Speaker 3>He quietly ran toward ancient ruins that had never been

73
00:06:02.839 --> 00:06:03.639
<v Speaker 3>explored before.

74
00:06:04.279 --> 00:06:07.800
<v Speaker 1>Halev schelopa miitrig schut ufa achrad.

75
00:06:09.439 --> 00:06:12.319
<v Speaker 3>His heart pounded with excitement and fear together.

76
00:06:12.800 --> 00:06:19.480
<v Speaker 1>Bene si him vera venim huzihamashu muza rita even ratzik

77
00:06:19.600 --> 00:06:20.519
<v Speaker 1>vura bad ma.

78
00:06:22.160 --> 00:06:25.720
<v Speaker 3>Among the bushes and stones, he recognized something strange, a

79
00:06:25.839 --> 00:06:28.040
<v Speaker 3>stone carving half buried in the ground.

80
00:06:28.399 --> 00:06:30.560
<v Speaker 1>Ni reeschz lochran.

81
00:06:32.199 --> 00:06:37.360
<v Speaker 5>It seemed out of place, a velles manhya katzal. But

82
00:06:37.519 --> 00:06:42.120
<v Speaker 5>time was short, haimrchkord ola k vuza.

83
00:06:43.680 --> 00:06:46.240
<v Speaker 3>Should he explore further or return to the group.

84
00:06:46.639 --> 00:06:50.319
<v Speaker 1>Le ve suf ari la careta miza.

85
00:06:51.920 --> 00:06:54.759
<v Speaker 3>In the end, Ari made a courageous decision.

86
00:06:54.920 --> 00:06:59.839
<v Speaker 1>Ju josel bimudla k Vuzza should be a doha even hafura.

87
00:07:01.399 --> 00:07:04.000
<v Speaker 3>He quickly returned to the group with the carved stone.

88
00:07:03.759 --> 00:07:07.519
<v Speaker 1>In hand, tri la hamorimitre zou.

89
00:07:09.040 --> 00:07:10.680
<v Speaker 3>At first, the teachers were annoyed.

90
00:07:11.360 --> 00:07:18.560
<v Speaker 1>Ech how could he wander off? Ach cher even amred

91
00:07:18.720 --> 00:07:21.319
<v Speaker 1>chehev has gud Gevre.

92
00:07:22.920 --> 00:07:25.160
<v Speaker 3>But when they saw the special stone he brought back.

93
00:07:25.560 --> 00:07:26.839
<v Speaker 3>Curiosity won over.

94
00:07:27.360 --> 00:07:33.279
<v Speaker 1>A Madrich qun A Madrid Ratzmo scheberget reel t Glito.

95
00:07:34.439 --> 00:07:37.560
<v Speaker 3>The guide, Yes, the guide himself praised Ari for his discovery.

96
00:07:38.240 --> 00:07:45.519
<v Speaker 1>Bizmancha Hukahemai, Matsivo, nimed Schila golan a Rehir gich Mi.

97
00:07:47.160 --> 00:07:50.040
<v Speaker 3>As the sun set in the colorful golden skies, Ari

98
00:07:50.199 --> 00:07:59.600
<v Speaker 3>felt an internal change huz ravava'st He gained recognition from

99
00:07:59.600 --> 00:08:01.839
<v Speaker 3>his friends and a sense of self pride.

100
00:08:02.480 --> 00:08:09.759
<v Speaker 1>Huevin Malka, korim Mim.

101
00:08:11.319 --> 00:08:14.439
<v Speaker 3>He realized he must remain true to himself, and when

102
00:08:14.439 --> 00:08:16.600
<v Speaker 3>he takes initiative, amazing things happen.

103
00:08:19.240 --> 00:08:24.480
<v Speaker 1>Murimml La Vinca der he lay tim Der.

104
00:08:27.639 --> 00:08:30.319
<v Speaker 3>The smiles of his friends and teachers made him understand

105
00:08:30.399 --> 00:08:33.559
<v Speaker 3>that the path to success is sometimes through brave decisions.

106
00:08:39.399 --> 00:08:43.559
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

107
00:08:44.600 --> 00:08:48.399
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in English.

108
00:08:54.960 --> 00:09:08.000
<v Speaker 1>Steve Steve, Steve, Autumn, Marshim, Marshim, Marashim, impressive, hug, hug,

109
00:09:08.840 --> 00:09:23.879
<v Speaker 1>rag festival, Avira, Avira, avira, atmosphere, regigillout regigillout, hagigillut, festivity, sacrein,

110
00:09:25.080 --> 00:09:43.440
<v Speaker 1>sacren sakuran, curious, helpat caun helpat gun helpat khn, adventurous, Betzell, Betzell, Betzell, overshadowed, morzenim, morzenim,

111
00:09:44.000 --> 00:09:57.840
<v Speaker 1>morzenim outgoing raffet's atik, raffet's atik, rafat's atik artifact noakshim, nokshim, nokshim.

112
00:09:58.440 --> 00:10:03.720
<v Speaker 3>Strict, loose, los los, schedule.

113
00:10:03.879 --> 00:10:19.799
<v Speaker 1>Sikun, sikun, sikun, risk, hitter rec hitter, rec heter rec, distanced, harrisot, harrisot, harrisot.

114
00:10:20.360 --> 00:10:31.000
<v Speaker 5>Ruins racrucru hakru, explored, tam pamam.

115
00:10:30.919 --> 00:10:37.399
<v Speaker 3>Pounded, he drug shoot, he drug shoot, he drug shoot, excitement,

116
00:10:38.080 --> 00:10:57.200
<v Speaker 3>ziha zih zi ha recognized, Rita, rita, herita, carving, kuvura, kuvurah, kuvurah, buried, amitza, amitza, amitza,

117
00:10:58.440 --> 00:10:59.879
<v Speaker 3>courageous heat.

118
00:10:59.679 --> 00:11:03.240
<v Speaker 1>Trugs zoo, he truged zoo he truggs zoo.

119
00:11:04.159 --> 00:11:13.759
<v Speaker 3>Annoyed, sakra nut sakra nut, sakra nut, curiosity, shebach shebach

120
00:11:14.399 --> 00:11:28.000
<v Speaker 3>she bah, praise, Hakarah, Hakarah, Hakarah recognition Yusma usema Uzma Initiative.

121
00:11:28.039 --> 00:11:35.840
<v Speaker 1>Need me need meneed me Internal gavas meat, gavas meat,

122
00:11:36.440 --> 00:11:45.559
<v Speaker 1>Gava's meat, self pride haklatote, haklatote, hahlatote decisions.

123
00:11:51.759 --> 00:11:54.519
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Hebrew.

124
00:11:55.480 --> 00:11:58.440
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

125
00:11:58.519 --> 00:12:01.399
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

126
00:12:01.519 --> 00:12:04.919
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

127
00:12:05.039 --> 00:12:09.360
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

128
00:12:09.440 --> 00:12:14.080
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

129
00:12:14.279 --> 00:12:19.799
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

130
00:12:19.960 --> 00:12:25.000
<v Speaker 2>org slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and now a

131
00:12:25.080 --> 00:12:26.600
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
