WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.199
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.280
<v Speaker 3>In this episode, we'll unravel the secrets of the Harz

8
00:00:28.359 --> 00:00:31.440
<v Speaker 3>Mountains as Hans and Lattes quest for Antlers leads to

9
00:00:31.440 --> 00:00:34.439
<v Speaker 3>an unexpected adventure among mystical ruins.

10
00:00:34.560 --> 00:00:36.159
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:40.039 --> 00:00:43.359
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:43.439 --> 00:00:46.560
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:46.640 --> 00:00:51.240
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:51.679 --> 00:00:54.719
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:54.719 --> 00:00:58.640
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:59.280 --> 00:01:03.000
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:03.039 --> 00:01:06.480
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:06.480 --> 00:01:11.680
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:11.760 --> 00:01:15.239
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:15.319 --> 00:01:18.439
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:18.439 --> 00:01:21.920
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at Plus dot

22
00:01:21.959 --> 00:01:26.159
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:26.200 --> 00:01:30.599
<v Speaker 4>power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:30.760 --> 00:01:34.640
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:43.319 --> 00:01:49.640
<v Speaker 1>It's Fishinden, fashnight and gipfindshatsas ejipzi and akaheimness for leine kite,

26
00:01:49.840 --> 00:02:00.879
<v Speaker 1>may estataspa desvade tac and Imhansurabaganen Lota schritforan ya atam

27
00:02:00.959 --> 00:02:04.879
<v Speaker 1>and the winter luftzichtba mid En, schlossenheite and iron augen

28
00:02:06.200 --> 00:02:11.319
<v Speaker 1>digevaidovn wienichtveeleeren, Hans wed the whole, dizzit some sentin mil

29
00:02:11.400 --> 00:02:16.759
<v Speaker 1>and deesen Morgen Hans shiddled it in kop on soft Steliza,

30
00:02:17.759 --> 00:02:23.560
<v Speaker 1>na good Lotte abbadas here is dorfaragt trotsdem fogg, the

31
00:02:23.639 --> 00:02:27.280
<v Speaker 1>e ear dandy, fashneighten father de Ruhena and hatten in

32
00:02:27.439 --> 00:02:33.280
<v Speaker 1>meergefast i'd sat sogebenwoiter cow ma hatten see the oisramaua

33
00:02:33.400 --> 00:02:39.520
<v Speaker 1>der Ruhina, du quat a, Fastizzi, einegaheimness, feller atmosphere, al

34
00:02:39.599 --> 00:02:44.000
<v Speaker 1>Tazoi and ragtenwish doma Wechta and the himel dershne loichted

35
00:02:44.039 --> 00:02:49.360
<v Speaker 1>at Swishendensteiner and Paden and al schingshichiten o svagessen enseitened

36
00:02:49.360 --> 00:02:58.800
<v Speaker 1>souflistan Lotta streete schau noah hans zidadas an roshdimmerwa falls

37
00:02:58.919 --> 00:03:05.680
<v Speaker 1>down in abagais and ana ekelach and alta geschnitzterstein hapfa

38
00:03:05.759 --> 00:03:12.479
<v Speaker 1>graben m schnie ermost vanen altenbergfer gonsign hans wafen and

39
00:03:12.560 --> 00:03:17.840
<v Speaker 1>skeptician blech darouf in trasande abba wa zolten on Sweda

40
00:03:17.919 --> 00:03:24.319
<v Speaker 1>of digevai concentreeren desknishen Raschritte m schnee fertis tifa and

41
00:03:24.400 --> 00:03:31.919
<v Speaker 1>the ruine henin pratslee fund lottter at Westwishendensteinen Shao here

42
00:03:32.000 --> 00:03:37.400
<v Speaker 1>is in c brief c dorte freuder werta no Kurds

43
00:03:38.639 --> 00:03:44.520
<v Speaker 1>and the samisgeroucha klang steiner sen and the subevegan adds

44
00:03:44.560 --> 00:03:50.039
<v Speaker 1>ob de ruena lept On, the eindring lingefa dreibenweiter ana

45
00:03:50.159 --> 00:03:55.360
<v Speaker 1>want klapdoom on fashloss in an envigtsorik, the warren and

46
00:03:55.439 --> 00:03:59.960
<v Speaker 1>anna kmagefangen dunkel ausa and am lichtche and dutti schmeil

47
00:04:00.080 --> 00:04:06.520
<v Speaker 1>and fenced open hans rip set Natan was known lotter

48
00:04:07.879 --> 00:04:11.159
<v Speaker 1>vi has alten on spa iron before nor Maya pasiet

49
00:04:12.560 --> 00:04:17.680
<v Speaker 1>loto Ubalik, the fiber huffed on lester and bright shabs

50
00:04:18.800 --> 00:04:23.720
<v Speaker 1>de Gavai, the clatter of anan felsen on deeze krafti

51
00:04:23.879 --> 00:04:28.439
<v Speaker 1>metem Gawai and anen losenstein u by Irim Kopf made

52
00:04:28.480 --> 00:04:33.360
<v Speaker 1>anam lauden rockne Geheimer tour did the ausgang fry gap

53
00:04:34.600 --> 00:04:38.240
<v Speaker 1>fall annoyem elain and see he nows Digavai, wed are

54
00:04:38.360 --> 00:04:43.279
<v Speaker 1>Fest and iron henton their rock week vahnella on frolicher

55
00:04:44.560 --> 00:04:49.920
<v Speaker 1>de kuloluft fild irrelumin ontas lichtesnandlfas Glitzer the inen and

56
00:04:50.120 --> 00:04:55.360
<v Speaker 1>gegen arm Winerd's abu stan tasto steutz m schnee fed

57
00:04:55.399 --> 00:04:58.600
<v Speaker 1>as long as the inter photo Digavai in their hunt

58
00:04:58.959 --> 00:05:06.120
<v Speaker 1>on nichh ire hats avamend and tradizionen sondanizasavunes schmut in

59
00:05:06.240 --> 00:05:12.600
<v Speaker 1>a Roman hans Akante does abentoyamea beaten atzi los kite

60
00:05:12.959 --> 00:05:16.839
<v Speaker 1>on Lotto Begriff does the best momente in on avatt

61
00:05:16.879 --> 00:05:17.360
<v Speaker 1>in legen.

62
00:05:18.639 --> 00:05:21.759
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

63
00:05:21.839 --> 00:05:22.480
<v Speaker 3>may have missed.

64
00:05:23.120 --> 00:05:27.759
<v Speaker 1>Swishinden, fash night and gibfind as hartz as Ahipzig and

65
00:05:27.959 --> 00:05:34.360
<v Speaker 1>a gaheimness for l ruine kite my estatis on on Antastpa.

66
00:05:36.120 --> 00:05:38.879
<v Speaker 3>Between the snow covered peaks of the Hartz Mountains rises

67
00:05:38.879 --> 00:05:43.199
<v Speaker 3>a mysterious ruin cold, majestic and untouchable.

68
00:05:43.199 --> 00:05:48.319
<v Speaker 1>Des va de tag and Hans on lot Izuchaganen.

69
00:05:49.959 --> 00:05:52.279
<v Speaker 3>That was the day Hans and Lotter began their search.

70
00:05:53.040 --> 00:05:58.879
<v Speaker 1>Lota schritfaran yeah atem in de winter luftzichtva mitt en

71
00:05:58.959 --> 00:06:01.079
<v Speaker 1>schlossenheide in iran augen.

72
00:06:02.839 --> 00:06:05.800
<v Speaker 3>Lota walked ahead, her breath visible in the winter air,

73
00:06:06.279 --> 00:06:07.759
<v Speaker 3>with determination in her eyes.

74
00:06:08.439 --> 00:06:16.480
<v Speaker 1>Digevai del fenichfeliren Hans viderholtazit soun saint mal and dizen margen.

75
00:06:18.279 --> 00:06:21.279
<v Speaker 3>We mustn't lose the antlers hunts, she repeated for the

76
00:06:21.319 --> 00:06:22.360
<v Speaker 3>tenth time that morning.

77
00:06:23.000 --> 00:06:26.480
<v Speaker 1>Hans shooted it in kopf unserft Steliza.

78
00:06:28.160 --> 00:06:30.959
<v Speaker 3>Hans shook his head and sighed quietly, Nah.

79
00:06:30.879 --> 00:06:36.040
<v Speaker 1>Good, Lotte avadeser estorferucht.

80
00:06:36.680 --> 00:06:38.600
<v Speaker 3>All right, Lotta but this is crazy.

81
00:06:38.879 --> 00:06:44.519
<v Speaker 1>Trots deem fergte e ear dandy fechneiten fad der inenen

82
00:06:44.720 --> 00:06:48.839
<v Speaker 1>hatten inmehrgefesset, I said sobieben vote.

83
00:06:50.560 --> 00:06:53.600
<v Speaker 3>Nevertheless, he followed her, for the snow covered paths of

84
00:06:53.680 --> 00:06:56.360
<v Speaker 3>the ruins captivated him more than he wanted to admit.

85
00:06:57.120 --> 00:07:04.199
<v Speaker 1>Co mahuttenzi de ouser maua der dukiet a FasTIS anagaheimnis

86
00:07:04.319 --> 00:07:05.800
<v Speaker 1>fouler atmosphere.

87
00:07:07.439 --> 00:07:09.800
<v Speaker 3>Hardly had they passed through the outer wall of the ruin,

88
00:07:10.160 --> 00:07:12.360
<v Speaker 3>when a mysterious atmosphere enveloped them.

89
00:07:13.000 --> 00:07:20.040
<v Speaker 1>Alta zoyen rakten vishtoma vechta, Indian himeshn loch fish indieen

90
00:07:20.120 --> 00:07:25.279
<v Speaker 1>Steinen and fahden and Ali shinger shichiten os Fagesen and

91
00:07:25.480 --> 00:07:27.000
<v Speaker 1>sitan Sofistan.

92
00:07:28.759 --> 00:07:32.120
<v Speaker 3>Old columns rose like silent guardians into the sky. The

93
00:07:32.240 --> 00:07:35.639
<v Speaker 3>snow gleamed between the stone paths, and everything seemed to

94
00:07:35.680 --> 00:07:37.560
<v Speaker 3>whisper stories from forgotten times.

95
00:07:38.240 --> 00:07:39.839
<v Speaker 1>Lotu street.

96
00:07:41.120 --> 00:07:48.040
<v Speaker 3>Lota beamed chah no hans z an just look once,

97
00:07:48.079 --> 00:07:48.480
<v Speaker 3>look at this.

98
00:07:49.240 --> 00:07:52.879
<v Speaker 1>Irishtim va Forstaunen the geistarun.

99
00:07:54.519 --> 00:07:57.319
<v Speaker 3>Her voice was full of amazed enthusiasm.

100
00:07:57.279 --> 00:08:04.319
<v Speaker 1>And ana ekelach and alte geschnitzter stein haider grab m schnie.

101
00:08:05.600 --> 00:08:08.439
<v Speaker 3>In a corner lay an old carved stone, half buried

102
00:08:08.480 --> 00:08:09.000
<v Speaker 3>in the snow.

103
00:08:09.639 --> 00:08:12.680
<v Speaker 1>I most fun in eiitenbergfer ganzein.

104
00:08:14.399 --> 00:08:16.399
<v Speaker 3>It must be from the ancient mountain tribes.

105
00:08:17.040 --> 00:08:21.199
<v Speaker 1>Hans waf and skeptic Schndriichtolf.

106
00:08:21.720 --> 00:08:23.519
<v Speaker 3>Hans cast a skeptical glance at.

107
00:08:23.519 --> 00:08:31.000
<v Speaker 1>It interasand above zolten on sweda offtigevais concentreern.

108
00:08:31.720 --> 00:08:34.000
<v Speaker 3>Interesting, but we should focus on the antlers again.

109
00:08:34.600 --> 00:08:40.600
<v Speaker 1>Desknishn Ira schritte m schnee fertis tifa indiro innehenine.

110
00:08:42.279 --> 00:08:44.480
<v Speaker 3>The crunch of their footsteps in the snow led them

111
00:08:44.519 --> 00:08:45.720
<v Speaker 3>deeper into the ruin.

112
00:08:46.080 --> 00:08:49.879
<v Speaker 1>Plet Sleichfantlotte at first swishendiensteinen.

113
00:08:51.600 --> 00:08:54.080
<v Speaker 3>Suddenly Lotta found something between the stones.

114
00:08:54.799 --> 00:08:56.440
<v Speaker 1>Shao he is in c.

115
00:08:58.159 --> 00:09:02.720
<v Speaker 3>Look here they are reefs see she shouted.

116
00:09:02.759 --> 00:09:05.360
<v Speaker 1>Dor di freud viet no kurts.

117
00:09:06.960 --> 00:09:08.240
<v Speaker 3>But the joy was short lived.

118
00:09:08.759 --> 00:09:11.360
<v Speaker 1>Anze samas geroche klang.

119
00:09:12.960 --> 00:09:14.519
<v Speaker 3>A strange noise sounded.

120
00:09:14.759 --> 00:09:20.559
<v Speaker 1>Steiner sheen and zichsubevigen its obdi ruine lipte on the

121
00:09:20.799 --> 00:09:24.559
<v Speaker 1>eindringlinger fatreibenvoute.

122
00:09:25.039 --> 00:09:27.320
<v Speaker 3>Stone seemed to move as if the ruin were alive

123
00:09:27.720 --> 00:09:29.399
<v Speaker 3>and wanted to expel the intruders.

124
00:09:30.039 --> 00:09:35.480
<v Speaker 1>Aynavant klapptom on faschloss in Indian viktoruk.

125
00:09:36.240 --> 00:09:38.279
<v Speaker 3>A wall flipped over and blocked their way back.

126
00:09:39.000 --> 00:09:44.879
<v Speaker 1>Zivaran and Anna Kama gefangen dunke Ausa and am lichtchin

127
00:09:45.080 --> 00:09:47.399
<v Speaker 1>ut schmel fenced the obn.

128
00:09:49.120 --> 00:09:51.639
<v Speaker 3>They were trapped in a chamber, dark except for a

129
00:09:51.679 --> 00:09:53.720
<v Speaker 3>beam of light through the narrow windows.

130
00:09:53.399 --> 00:10:01.039
<v Speaker 1>Above Hans rib set Nachen. Hans rubbed his neck vasn lote,

131
00:10:02.799 --> 00:10:08.240
<v Speaker 1>what now, Lotta viazolten on spa iron before passie it.

132
00:10:10.039 --> 00:10:11.960
<v Speaker 3>We should hurry before something else happens.

133
00:10:12.679 --> 00:10:16.919
<v Speaker 1>Loto uba lik defibahaft an bright.

134
00:10:18.639 --> 00:10:24.440
<v Speaker 3>Lotta thought feverishly and then smiled broadly. Ehaps I've got

135
00:10:24.480 --> 00:10:28.600
<v Speaker 3>it di gavai. The antlers.

136
00:10:29.919 --> 00:10:36.879
<v Speaker 1>Of Anan fezenz kreftichim gevai and ann Nosenstein uber irim kopf.

137
00:10:38.600 --> 00:10:40.799
<v Speaker 3>She climbed onto a rock and hit a loose stone

138
00:10:40.840 --> 00:10:41.919
<v Speaker 3>above her head hard with.

139
00:10:41.960 --> 00:10:49.840
<v Speaker 1>The antlers amrok geheimertur did in ours gang frei gap.

140
00:10:51.399 --> 00:10:54.919
<v Speaker 3>With a loud clunk, a secret door opened, revealing the exit.

141
00:10:55.600 --> 00:11:00.840
<v Speaker 1>Fla Noyem elain and zie nows de geva vida fest

142
00:11:01.000 --> 00:11:02.159
<v Speaker 1>in irnhinten.

143
00:11:03.919 --> 00:11:07.399
<v Speaker 3>Filled with renewed energy, they rushed out, the antlers firmly

144
00:11:07.480 --> 00:11:08.320
<v Speaker 3>in their hands.

145
00:11:08.080 --> 00:11:10.759
<v Speaker 1>Again de rokvi vaschnella.

146
00:11:10.919 --> 00:11:15.759
<v Speaker 3>On the way back was quicker and more joyful.

147
00:11:16.000 --> 00:11:23.720
<v Speaker 1>Dikul loftferti iroroomen onta slichtes nandorfus glitza to enen and gegen.

148
00:11:25.480 --> 00:11:27.840
<v Speaker 3>The cool air filled their lungs and the light of

149
00:11:27.879 --> 00:11:29.679
<v Speaker 3>the nearby village shimmered towards them.

150
00:11:30.279 --> 00:11:36.879
<v Speaker 1>Amvainat an stanta stur stouts m schnee fudslang as interfoto

151
00:11:37.519 --> 00:11:42.360
<v Speaker 1>digevai in their haunt onich ira hats a vamend and

152
00:11:42.480 --> 00:11:49.679
<v Speaker 1>tradizionen sondanisa alsa gevunicht schmucht inner romen.

153
00:11:51.360 --> 00:11:53.960
<v Speaker 3>On Christmas Eve, the duo stood proudly in the snow

154
00:11:54.039 --> 00:11:56.879
<v Speaker 3>for the long awaited photo, the antlers in their hands,

155
00:11:57.440 --> 00:12:01.039
<v Speaker 3>and not only their heartwarming traditions, but this extraordinary story

156
00:12:01.080 --> 00:12:02.080
<v Speaker 3>adorn their memories.

157
00:12:02.799 --> 00:12:09.840
<v Speaker 1>Hans akante does aventoyamea beten at z losikait en plot

158
00:12:10.320 --> 00:12:14.960
<v Speaker 1>grif does the best moment in navatt in legen.

159
00:12:16.720 --> 00:12:20.559
<v Speaker 3>Hans realized that adventure offers more than aimlessness, and Lota

160
00:12:20.679 --> 00:12:29.480
<v Speaker 3>understood that the best moments lie in the unexpected. Today's

161
00:12:29.559 --> 00:12:33.159
<v Speaker 3>vocabulary words are coming up right after this commercial break.

162
00:12:34.200 --> 00:12:38.200
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

163
00:12:44.600 --> 00:12:52.159
<v Speaker 1>De roha de roina, dei ruina ruin, dear gife, der

164
00:12:52.200 --> 00:12:58.679
<v Speaker 1>gipfe dear gife, peak, d en Schlossenheit, d en Schlossenheit,

165
00:12:58.960 --> 00:13:05.519
<v Speaker 1>d en schlossn height determination desk av does gov does

166
00:13:05.639 --> 00:13:14.120
<v Speaker 1>govy antlers, my s, tetish, my s, tetish, my es, tettish, majestic,

167
00:13:14.600 --> 00:13:20.000
<v Speaker 1>their part, they are part, they are part. Path these

168
00:13:20.039 --> 00:13:27.200
<v Speaker 1>oiler these eiler, the zeiler column, de vechta, de vechta

169
00:13:27.480 --> 00:13:34.960
<v Speaker 1>der vechta Guardian that's fog, that's fog, does foik tribe,

170
00:13:35.279 --> 00:13:47.039
<v Speaker 1>geschnitzt geschnitzt geschnitzt carved skeptish, skeptish, skeptish, skeptical. That's Kineltion

171
00:13:48.200 --> 00:13:54.559
<v Speaker 1>does Knelson does kineltion, crunch. They are Inindringling, They are

172
00:13:54.639 --> 00:14:00.679
<v Speaker 1>inindring Link. They are aindering Ling. Intruder delech Chine de

173
00:14:00.879 --> 00:14:08.440
<v Speaker 1>licht schine dear licht shine, beam of light, muelos, mulos, mulous,

174
00:14:09.600 --> 00:14:18.320
<v Speaker 1>effortlessly d Commadcomma d Comma chamber, dear pezen deir phazen,

175
00:14:18.600 --> 00:14:26.320
<v Speaker 1>deir pazen rock dere nacking there, nacking there, nacking neck

176
00:14:26.799 --> 00:14:33.799
<v Speaker 1>noa Ilan Noya Ilan Noya Ilan renewed energy Di barrierre

177
00:14:34.840 --> 00:14:42.159
<v Speaker 1>di barrierre de baryere barrier does Labyrinth does Labyrinth does

178
00:14:42.360 --> 00:14:49.399
<v Speaker 1>laburnth maze. That's album Toya. That's album Toya. That's album Toya.

179
00:14:50.559 --> 00:15:01.080
<v Speaker 1>Adventure on avatt on avatd on avated, unexpected, Flustan flustan, flustan,

180
00:15:02.279 --> 00:15:09.399
<v Speaker 1>whisper Fresh Listen, Fresh, Listen, FECh listen, block and Schlossen

181
00:15:10.440 --> 00:15:20.120
<v Speaker 1>and schlossen and Schlossen, resolute, dustoff, d'stv dst dov Village, Detradits,

182
00:15:21.320 --> 00:15:29.320
<v Speaker 1>Detradits de Traditi Tradition, Deshteinana fat the Ashteinana fat de

183
00:15:29.440 --> 00:15:38.720
<v Speaker 1>ashteinana fat stone Path Digeschichte, Digeschichte, Digichte Story.

184
00:15:44.960 --> 00:15:47.759
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

185
00:15:48.639 --> 00:15:51.600
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

186
00:15:51.679 --> 00:15:54.519
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

187
00:15:54.679 --> 00:15:58.000
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

188
00:15:58.120 --> 00:16:02.679
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content Please consider becoming

189
00:16:02.720 --> 00:16:07.000
<v Speaker 2>a Premium subscriber Today you'll get more stories, no ads,

190
00:16:07.159 --> 00:16:12.320
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

191
00:16:12.480 --> 00:16:16.720
<v Speaker 2>dot org Premium German. Thanks for listening, and now a

192
00:16:16.799 --> 00:16:18.320
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
