WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:28.039
<v Speaker 2>your listening comprehension. In this episode, we'll unravel a thrilling

7
00:00:28.120 --> 00:00:31.440
<v Speaker 2>tale of intrigue and collaboration at a bustling technology fair

8
00:00:31.879 --> 00:00:35.159
<v Speaker 2>where a missing prototype challenge is one man's ingenuity and

9
00:00:35.200 --> 00:00:36.000
<v Speaker 2>trust in others.

10
00:00:36.560 --> 00:00:38.200
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

11
00:00:42.079 --> 00:00:45.399
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:45.439 --> 00:00:48.600
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.640 --> 00:00:53.280
<v Speaker 4>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.679 --> 00:00:56.719
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.759 --> 00:01:00.759
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:01.320 --> 00:01:05.000
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:05.079 --> 00:01:08.480
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:08.519 --> 00:01:13.719
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:13.760 --> 00:01:17.280
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:17.319 --> 00:01:20.400
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:20.480 --> 00:01:23.920
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:23.959 --> 00:01:28.200
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:28.200 --> 00:01:32.640
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:32.799 --> 00:01:36.680
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.480 --> 00:01:52.200
<v Speaker 5>Imhatson Fundsat's book in anamodanen plaison and congress Sentromvardi, alfre

26
00:01:52.319 --> 00:01:59.599
<v Speaker 5>goncros dtation, logimesva and fleem gange on difuturistician innovatz and

27
00:01:59.640 --> 00:02:05.159
<v Speaker 5>shima en em shinewa felicht dorwen CEOs on afinda and

28
00:02:05.359 --> 00:02:11.719
<v Speaker 5>indenten applaudieten wa Moritz hurts from on rua effut sina

29
00:02:11.800 --> 00:02:16.439
<v Speaker 5>affindung iron proto tubed revolution neroung their annoyir baron and

30
00:02:16.560 --> 00:02:22.879
<v Speaker 5>agin wafa schwunden dabai Zoltia and anashtonder sign a presentazion

31
00:02:23.000 --> 00:02:27.960
<v Speaker 5>heighten drausen lagen de Faschneighten. They hear ther alsdad ad

32
00:02:27.960 --> 00:02:35.280
<v Speaker 5>smilsha collissa dor Moritz conte signicht bafreun deminuten schmeltzen dahin

33
00:02:35.400 --> 00:02:40.120
<v Speaker 5>vidershne in their winter zone in sen and gedancan tautan

34
00:02:40.199 --> 00:02:46.719
<v Speaker 5>emma vidadiselbenfragen of Wowarder proto tube on vhata i motif

35
00:02:47.039 --> 00:02:53.680
<v Speaker 5>in sushteen Anneliza sinacolegan fund in admitten van carben on

36
00:02:53.879 --> 00:03:02.039
<v Speaker 5>no Teitzen moritz ichandie heeffen Zakdisilisa ira aubun ferriten and

37
00:03:02.159 --> 00:03:08.719
<v Speaker 5>a mission of sager on enchlossenhd in skaheim hiktezigefulu fomortz

38
00:03:09.039 --> 00:03:14.800
<v Speaker 5>dorsi wusta our humdi concurence in thesa branche friedrich Ere

39
00:03:14.879 --> 00:03:23.360
<v Speaker 5>charismatscher rivale stanchdeatze mittelepund on vafezin unetish metodenbakant Moritz and

40
00:03:23.400 --> 00:03:31.000
<v Speaker 5>shidzi sohanden hade friedrich den proto tube instinctive feld Moritz

41
00:03:31.240 --> 00:03:37.759
<v Speaker 5>does Friedrich at vasdamitsutounhatter deed said drinkte and Moritz wuste

42
00:03:38.120 --> 00:03:45.520
<v Speaker 5>DAEs en Veda Friedrich direct confrontieren oda anelisa umilfebittenmoste doctors

43
00:03:45.639 --> 00:03:52.520
<v Speaker 5>riziko irakarierret sugeferden lasted a sware of im i'ste odso

44
00:03:52.639 --> 00:03:58.840
<v Speaker 5>present hatsuns dondo, shluk Na Moritz eenenmut suzamen met ane

45
00:03:58.919 --> 00:04:03.360
<v Speaker 5>Lisa and Zanaza wide bertrad eddie bounett as Congress syndroms

46
00:04:04.280 --> 00:04:09.319
<v Speaker 5>signer stimmerwa fest i'd s Friedrich antifasamed and gesta Anschbrach

47
00:04:10.599 --> 00:04:15.759
<v Speaker 5>Friedrich Chwis does mine prototube Pierre ledunvo ist bagan Air

48
00:04:17.120 --> 00:04:23.360
<v Speaker 5>Friedrich Slacher and faflok on sinezebs the Jahidwankte platsley hold

49
00:04:23.399 --> 00:04:28.279
<v Speaker 5>the Friedrich and an indentation prototube per four do mindes

50
00:04:28.319 --> 00:04:36.120
<v Speaker 5>desen frakt ahunish dor Moritz wa for Barrett yahat and

51
00:04:36.199 --> 00:04:41.040
<v Speaker 5>the lettstensch Donda native Presentazione m kopp and warfen on

52
00:04:41.240 --> 00:04:49.040
<v Speaker 5>Lake Delos Anne lise inzantzunicte med Ana improviserten demonstration Psyche

53
00:04:49.079 --> 00:04:54.600
<v Speaker 5>the Moritz Visa an innovazion made underranational Loguin interagheran quinte

54
00:04:55.839 --> 00:05:01.800
<v Speaker 5>Annealisa understudzte inmate aufschlos reichendi ties did as puplicombg eistataten

55
00:05:03.079 --> 00:05:08.519
<v Speaker 5>the present Hatzion vanishedwga plant abbah irredunamic on susamon abeite

56
00:05:08.560 --> 00:05:15.160
<v Speaker 5>a graffendizzu shower a'm ender applaudieta does pupli comelaud the

57
00:05:15.319 --> 00:05:24.120
<v Speaker 5>Investoran clutched n Ana cannant Moritz present hatzion ahied onawatadeslobnichtwegendeskushtolin

58
00:05:24.199 --> 00:05:29.199
<v Speaker 5>and proto tubes zondan vegen zana fichkait honta drogsu glensen

59
00:05:30.480 --> 00:05:34.600
<v Speaker 5>yeah kante dasfa traun and under a anti grafted suzam

60
00:05:34.680 --> 00:05:39.040
<v Speaker 5>and abeite vidwala waren izi de tational logusha findong aline

61
00:05:40.319 --> 00:05:45.160
<v Speaker 5>upsides the buonelejet moritz on ane Lisa andinandazzo on wosten

62
00:05:45.399 --> 00:05:47.959
<v Speaker 5>desiga mainzam ales a reichenkonten.

63
00:05:49.240 --> 00:05:52.319
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

64
00:05:52.399 --> 00:05:53.040
<v Speaker 1>may have missed.

65
00:05:53.879 --> 00:05:59.959
<v Speaker 5>M Hardsen, franzid spoke in Ana modanen glazon and congret

66
00:06:00.360 --> 00:06:03.439
<v Speaker 5>sent vard aufre gonros.

67
00:06:05.120 --> 00:06:08.439
<v Speaker 1>In the heart of Zealsborg, in a modern Glasswald convention center,

68
00:06:08.879 --> 00:06:11.000
<v Speaker 1>there was a great deal of excitement.

69
00:06:11.160 --> 00:06:20.519
<v Speaker 5>Ditetion, logimeserva in fleem gang on difuturistic innovatzion and shimmer Mscheinwerfelicht.

70
00:06:22.199 --> 00:06:25.480
<v Speaker 1>The technology fair was in full swing and the futuristic

71
00:06:25.560 --> 00:06:27.279
<v Speaker 1>innovations shimmered in the spotlight.

72
00:06:27.959 --> 00:06:35.639
<v Speaker 5>Therveranci os effinda and instenten applaudieten va moretz hats for

73
00:06:36.000 --> 00:06:37.319
<v Speaker 5>unruh effert.

74
00:06:39.120 --> 00:06:42.199
<v Speaker 1>Yet, while CEOs and inventors were applauding at the stands,

75
00:06:42.600 --> 00:06:44.560
<v Speaker 1>Mowitz's heart was filled with unease.

76
00:06:45.360 --> 00:06:51.120
<v Speaker 5>Zena effindung and porto tubs revolusu ni rong de anoya

77
00:06:51.319 --> 00:06:54.439
<v Speaker 5>barn enegen va faschwunden.

78
00:06:56.079 --> 00:07:00.920
<v Speaker 1>His invention, a prototype set to revolutionize renewable energy, had disappeared.

79
00:07:01.519 --> 00:07:06.360
<v Speaker 5>Dabay zoltien a nashtndazene presentazion heighten.

80
00:07:08.040 --> 00:07:10.480
<v Speaker 1>He was supposed to give his presentation in an hour.

81
00:07:10.959 --> 00:07:16.160
<v Speaker 5>Drausen lagn di fechneiten decher der alchtat at smiler resche

82
00:07:16.240 --> 00:07:21.360
<v Speaker 5>colisse dor Moritz conte sighnichta ruba froune.

83
00:07:22.560 --> 00:07:25.720
<v Speaker 1>Outside. The snow covered rooftops of the old town provided

84
00:07:25.759 --> 00:07:29.079
<v Speaker 1>a picturesque backdrop, but Moritz could not take any joy

85
00:07:29.120 --> 00:07:29.319
<v Speaker 1>in it.

86
00:07:29.920 --> 00:07:34.600
<v Speaker 5>Di mienorten schmoultzen dahin vi derschnie and der vintazone.

87
00:07:36.199 --> 00:07:38.839
<v Speaker 1>The minutes melted away like snow in the winter sun.

88
00:07:39.519 --> 00:07:45.279
<v Speaker 5>Zen and gedanten taurten imma vi der di zebenfragenolf vouva

89
00:07:45.399 --> 00:07:46.639
<v Speaker 5>de poto tug.

90
00:07:48.199 --> 00:07:50.759
<v Speaker 1>The same questions kept resurfacing in his mind.

91
00:07:51.360 --> 00:07:57.040
<v Speaker 5>Where was the prototype an vie hata el mortif in suchteen.

92
00:07:58.120 --> 00:07:59.480
<v Speaker 1>And who had a motive to steal it.

93
00:08:00.120 --> 00:08:07.560
<v Speaker 5>Ann Eliza zanaculegan fund in emitten fan carbin on no titzen.

94
00:08:08.680 --> 00:08:11.639
<v Speaker 1>Ane Lisa, his colleague found him amid cables and notes.

95
00:08:12.399 --> 00:08:16.000
<v Speaker 5>Moritz ikandiehefen zach.

96
00:08:15.839 --> 00:08:21.160
<v Speaker 1>Dizilisa Moretz, I can help you, she said softly.

97
00:08:21.439 --> 00:08:26.680
<v Speaker 5>Ira augen ferriten and emission osaga on enschlosenit.

98
00:08:28.439 --> 00:08:31.639
<v Speaker 1>Her eyes revealed a mix of concern and determination.

99
00:08:31.800 --> 00:08:38.600
<v Speaker 5>In scheheim hikte zigeful fo Moritz dorcevosta or umdi concurence

100
00:08:38.759 --> 00:08:39.879
<v Speaker 5>in Deeza branch.

101
00:08:41.759 --> 00:08:44.759
<v Speaker 1>Secretly, she had feelings for Moretz, but she was also

102
00:08:44.840 --> 00:08:46.759
<v Speaker 1>aware of the competition in this industry.

103
00:08:47.480 --> 00:08:57.960
<v Speaker 5>Friedrich ea charismatscharivale Stanstetz emitte pont vafuzen nitishmtoden vakant.

104
00:08:59.240 --> 00:09:02.720
<v Speaker 1>Friedrich charismatic rival was always at the center and was

105
00:09:02.840 --> 00:09:04.399
<v Speaker 1>known for his unethical methods.

106
00:09:05.159 --> 00:09:08.960
<v Speaker 5>Moritz and schiitsihanden.

107
00:09:09.320 --> 00:09:11.000
<v Speaker 1>Mowitz decided to take action.

108
00:09:11.440 --> 00:09:13.960
<v Speaker 5>Hate Friedrich ten proto tube.

109
00:09:15.519 --> 00:09:17.679
<v Speaker 1>Had Friedrich taken the prototype.

110
00:09:17.759 --> 00:09:24.840
<v Speaker 5>Instinctifute Moritz does Friedrich etwastamitsutun.

111
00:09:23.320 --> 00:09:28.440
<v Speaker 1>Hate instinctively Mowitz felt that Fretwish had something to do

112
00:09:28.559 --> 00:09:28.759
<v Speaker 1>with it.

113
00:09:29.399 --> 00:09:36.120
<v Speaker 5>Diet said drinkte and Moritz Woster does entvide Friedrich direct

114
00:09:36.320 --> 00:09:40.279
<v Speaker 5>confrontieren oder an Eliza Omi forbidden.

115
00:09:40.399 --> 00:09:45.120
<v Speaker 1>Most time was pressing, and Mowitz knew he had to

116
00:09:45.200 --> 00:09:48.720
<v Speaker 1>either confront Friedrish directly or ask Analiza for help.

117
00:09:49.279 --> 00:09:56.080
<v Speaker 5>Dordasrizi ku irakariertsugeferden lest dshwa off im.

118
00:09:57.759 --> 00:10:00.720
<v Speaker 1>But the risk of jeopardizing her career weighed heavily on him.

119
00:10:01.320 --> 00:10:07.159
<v Speaker 5>At the Urso presenter zun stundeschluk na Moritz asen in

120
00:10:07.320 --> 00:10:08.360
<v Speaker 5>moot suzamen.

121
00:10:10.159 --> 00:10:13.399
<v Speaker 1>As the clock struck the hour for his presentation, Mowitz

122
00:10:13.440 --> 00:10:15.559
<v Speaker 1>gathered all his courage, met.

123
00:10:15.559 --> 00:10:21.279
<v Speaker 5>An Eliza and Zena zaite bertrad de di buonetes congress sentroms.

124
00:10:22.960 --> 00:10:25.600
<v Speaker 1>With Ane Liza by his side, he stepped onto the

125
00:10:25.639 --> 00:10:27.279
<v Speaker 1>stage of the convention center.

126
00:10:27.799 --> 00:10:34.200
<v Speaker 5>Zena schtimova fist at Friedrich antifasamed gesta anschprach.

127
00:10:35.879 --> 00:10:38.519
<v Speaker 1>His voice was steady as he addressed Freedrich and the

128
00:10:38.600 --> 00:10:39.440
<v Speaker 1>gathered guests.

129
00:10:40.240 --> 00:10:45.159
<v Speaker 5>Friedrich is is weis does main porto tu pierre ilgenfo

130
00:10:45.440 --> 00:10:47.039
<v Speaker 5>ist bergan.

131
00:10:46.720 --> 00:10:51.240
<v Speaker 1>Air friedrif I know that my prototype is here somewhere.

132
00:10:51.440 --> 00:10:59.279
<v Speaker 5>He began freitreslation fer fluke onebs dechaitwankte.

133
00:10:59.480 --> 00:11:02.360
<v Speaker 1>Friedrich smile vanished and his confidence.

134
00:11:01.960 --> 00:11:08.080
<v Speaker 5>Wavered Plelechte Friedrich and an identician proto tou per four.

135
00:11:09.799 --> 00:11:12.440
<v Speaker 1>Suddenly Friedrisch produced an identical prototype.

136
00:11:12.960 --> 00:11:20.200
<v Speaker 5>Do minds desen you mean this one fract ehunish, he

137
00:11:20.320 --> 00:11:23.919
<v Speaker 5>asked mockingly. The Moritz vafourvartt.

138
00:11:25.720 --> 00:11:28.440
<v Speaker 1>But Mowitz was prepared Erhart.

139
00:11:28.279 --> 00:11:35.960
<v Speaker 5>And letstenstundative presentazione m kopp and vofen on leike delos

140
00:11:36.440 --> 00:11:39.440
<v Speaker 5>it's annalisee Imzanne.

141
00:11:41.120 --> 00:11:44.159
<v Speaker 1>In the last hour, he had devised an alternative presentation

142
00:11:44.320 --> 00:11:47.200
<v Speaker 1>in his head and launched into it as an Liza

143
00:11:47.279 --> 00:11:48.519
<v Speaker 1>nodded to him gently.

144
00:11:48.919 --> 00:11:56.039
<v Speaker 5>Met ana improvisaten de monstrazion zaich de moritz visa inovazion

145
00:11:56.200 --> 00:12:00.159
<v Speaker 5>met nderentech login inter agerankn to.

146
00:12:01.759 --> 00:12:05.720
<v Speaker 1>With an improvised demonstration, Mowitz showed how his innovation could

147
00:12:05.759 --> 00:12:07.320
<v Speaker 1>interact with other technologies.

148
00:12:08.000 --> 00:12:16.519
<v Speaker 5>An Eliza onto stutzte inmate alfchus reihindi tais didaspupi comb geistattn.

149
00:12:17.399 --> 00:12:21.919
<v Speaker 1>Analisa supported him with insightful details that captivated the audience.

150
00:12:22.159 --> 00:12:28.519
<v Speaker 5>The present hatzon vaichtwge plant abba irra dunamic on suzaman

151
00:12:28.679 --> 00:12:31.000
<v Speaker 5>abbeit e grefndsu shawa.

152
00:12:32.679 --> 00:12:36.559
<v Speaker 1>The presentation wasn't as planned, but their dynamism and collaboration

153
00:12:36.799 --> 00:12:38.279
<v Speaker 1>captured the spectator's attention.

154
00:12:39.000 --> 00:12:42.440
<v Speaker 5>Amenda applauds, pupi kom laud.

155
00:12:44.120 --> 00:12:46.240
<v Speaker 1>In the end, the audience applauded loudly.

156
00:12:46.879 --> 00:12:50.039
<v Speaker 5>The investoren klatched Nana kennant.

157
00:12:51.720 --> 00:12:53.240
<v Speaker 1>The investors clapped approvingly.

158
00:12:54.000 --> 00:13:02.000
<v Speaker 5>Moritz present hatzon e hirnavatteschtwgen diesk stolen and proto tubes

159
00:13:02.519 --> 00:13:07.320
<v Speaker 5>zondan vegan zana fichkaite ontdrosu Glensen.

160
00:13:09.039 --> 00:13:13.759
<v Speaker 1>Mowitch As presentation received unexpected praise, not for the stolen prototype,

161
00:13:14.000 --> 00:13:16.000
<v Speaker 1>but for his ability to shine under pressure.

162
00:13:16.679 --> 00:13:22.120
<v Speaker 5>Yeah akante des fertraun and ander anti krafte suzam and

163
00:13:22.240 --> 00:13:27.639
<v Speaker 5>abbait vietvo la varen adong alain.

164
00:13:29.320 --> 00:13:32.399
<v Speaker 1>He realized that trusting others and the power of collaboration

165
00:13:32.559 --> 00:13:35.679
<v Speaker 1>were more valuable than any technological invention alone.

166
00:13:36.320 --> 00:13:44.320
<v Speaker 5>Upsides de Moritz and Analiza andandatso on vosten desiga mainzam

167
00:13:44.519 --> 00:13:47.480
<v Speaker 5>ales reichenkonten.

168
00:13:48.039 --> 00:13:51.679
<v Speaker 1>Off stage, Mowitz and Analza smiled at each other, knowing

169
00:13:51.720 --> 00:13:53.279
<v Speaker 1>they could achieve anything together.

170
00:13:59.159 --> 00:14:03.279
<v Speaker 3>Today's vocalebulary words are coming up right after this commercial break.

171
00:14:04.320 --> 00:14:08.320
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

172
00:14:14.720 --> 00:14:20.720
<v Speaker 5>Does hats does hats, does hats heart The auf Regum,

173
00:14:21.759 --> 00:14:31.240
<v Speaker 5>the Aufragung, the Aufragung, excitement, ditational, deetationalgi mes adtational logi,

174
00:14:31.440 --> 00:14:39.840
<v Speaker 5>mess a technology fair, glas Ain lason in Glazen and Glasswald.

175
00:14:40.279 --> 00:14:47.559
<v Speaker 5>Does congress Centrum? Does congress Centrum? Does congress Centrum? Convention

176
00:14:47.759 --> 00:14:55.840
<v Speaker 5>center for Touristish foot Touristish for Touristish, futuristic, the innovacion,

177
00:14:56.879 --> 00:15:04.960
<v Speaker 5>the innovacion, the innovatsion innovation does shinewa faelicht, the shinewa felicht.

178
00:15:05.200 --> 00:15:14.519
<v Speaker 5>There's shine ver fahlicht, spotlight, the roue, the enroue, the roue, honeys,

179
00:15:14.960 --> 00:15:21.240
<v Speaker 5>the Annoyer baron Enegin, the Annoy baron Enegin, the Annoya baron.

180
00:15:21.080 --> 00:15:23.919
<v Speaker 1>Energen, renewable energy.

181
00:15:24.399 --> 00:15:29.279
<v Speaker 5>Faschnighten descha faschnighton deja fa Schneighten.

182
00:15:28.720 --> 00:15:32.000
<v Speaker 1>Decha snow covered rooftops.

183
00:15:31.919 --> 00:15:41.000
<v Speaker 5>Marlarish Malarish, Marlarish, Picturesque de collisse de collisse di coulisse

184
00:15:42.240 --> 00:15:53.000
<v Speaker 5>backdrop de rivale der rivale derrivale rival charismatis Charismatish, charismatish

185
00:15:54.279 --> 00:16:03.399
<v Speaker 5>charismatic dimtode dimitode, dimitode method These EPs deja height, these

186
00:16:03.399 --> 00:16:09.000
<v Speaker 5>EPs deja height, the zepps de hea height confidence instinct

187
00:16:09.039 --> 00:16:17.600
<v Speaker 5>tieth instinct tieth instinctieth instinctively der drog der drog der

188
00:16:17.679 --> 00:16:28.320
<v Speaker 5>droc pressure D demonstratsion de demonstrazion d demonstratsion demonstration aufschlos reich,

189
00:16:29.320 --> 00:16:36.279
<v Speaker 5>aufschlos reich, aufschlos reich, insightful diet sosamon abite, did so

190
00:16:36.399 --> 00:16:43.919
<v Speaker 5>samon abite, diets zamon abite, collaboration D dunamic, d dunamic

191
00:16:44.240 --> 00:16:49.679
<v Speaker 5>de do namic dynamic de arezo shower they are too

192
00:16:49.840 --> 00:16:58.519
<v Speaker 5>shower de arezo shower spectator their investor, their investor, their investor.

193
00:16:59.000 --> 00:17:04.880
<v Speaker 1>Investor, the sloop, the sloop does sloop praise.

194
00:17:05.000 --> 00:17:12.559
<v Speaker 5>Del storm de liestorm de liestone achievement D bronche d

195
00:17:12.720 --> 00:17:20.039
<v Speaker 5>branche d bronche industry d atch d atch d etch

196
00:17:21.359 --> 00:17:27.720
<v Speaker 5>ethics des motif des motif does motif motivation.

197
00:17:34.039 --> 00:17:36.839
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction. German.

198
00:17:37.720 --> 00:17:40.680
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

199
00:17:40.759 --> 00:17:43.599
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

200
00:17:43.759 --> 00:17:47.079
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

201
00:17:47.200 --> 00:17:51.319
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

202
00:17:51.440 --> 00:17:56.079
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, now, ads,

203
00:17:56.240 --> 00:18:01.400
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit ww dot Fluent fiction

204
00:18:01.559 --> 00:18:05.559
<v Speaker 2>dot org Premium German. Thanks for listening, and now

205
00:18:05.759 --> 00:18:07.400
<v Speaker 3>A final word from our sponsors
