WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid Fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.320
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Mandarin Chinese, the podcast where we

3
00:00:12.359 --> 00:00:16.480
<v Speaker 2>bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.519 --> 00:00:19.199
<v Speaker 2>each episode, will present a short story in both English

5
00:00:19.199 --> 00:00:21.480
<v Speaker 2>and Mandarin Chinese with the aim of helping you to

6
00:00:21.519 --> 00:00:23.039
<v Speaker 2>improve your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.440
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore the art of decision making

8
00:00:28.480 --> 00:00:32.240
<v Speaker 3>in the face of nature's unpredictability as a dedicated botanist

9
00:00:32.240 --> 00:00:35.240
<v Speaker 3>and his team prepare for a vibrant plant exhibition amidst

10
00:00:35.320 --> 00:00:36.719
<v Speaker 3>challenges right.

11
00:00:36.640 --> 00:00:38.039
<v Speaker 4>After this commercial break.

12
00:00:41.920 --> 00:00:45.200
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

13
00:00:45.280 --> 00:00:48.399
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

14
00:00:48.479 --> 00:00:53.119
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot Fluentfiction dot org,

15
00:00:53.520 --> 00:00:56.560
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

16
00:00:56.600 --> 00:01:01.280
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story a time. Your

17
00:01:01.320 --> 00:01:05.159
<v Speaker 5>subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

18
00:01:05.200 --> 00:01:08.959
<v Speaker 5>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

19
00:01:10.000 --> 00:01:13.959
<v Speaker 5>It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org and become

20
00:01:14.000 --> 00:01:17.519
<v Speaker 5>a plus subscriber today. When you do, you become a

21
00:01:17.599 --> 00:01:21.599
<v Speaker 5>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

22
00:01:21.959 --> 00:01:25.079
<v Speaker 5>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

23
00:01:25.840 --> 00:01:28.920
<v Speaker 5>Let's transform the way we experience the power of stories.

24
00:01:29.640 --> 00:01:34.280
<v Speaker 5>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

25
00:01:34.560 --> 00:01:36.519
<v Speaker 5>we can keep the world's stories flowing.

26
00:01:45.239 --> 00:01:49.120
<v Speaker 1>Serchuntia Latin che jan Guanhoguo, Sam and Julia and the

27
00:01:49.200 --> 00:01:53.879
<v Speaker 1>shu Ye Sata Sartinsha wave flun sing fu Concijo mi

28
00:01:54.040 --> 00:02:01.599
<v Speaker 1>Manjouasa sijip shin yang ju Manlu will each on twenty

29
00:02:01.719 --> 00:02:05.480
<v Speaker 1>jiujian line so to hold the jump bag yng shi

30
00:02:05.480 --> 00:02:09.319
<v Speaker 1>even fishan jin fu, the jiu su yah Yo tie

31
00:02:09.400 --> 00:02:13.639
<v Speaker 1>joy Hansen lan Hua, tatilan Huai shows tongue though she

32
00:02:13.800 --> 00:02:17.000
<v Speaker 1>sees you too, thir the pin jo siwanza jan line

33
00:02:17.080 --> 00:02:22.599
<v Speaker 1>June Da found it tig Zimthia Taitatanshi meansyah her tamada da,

34
00:02:22.800 --> 00:02:28.039
<v Speaker 1>she is a saint. Chambama leah mid lan Huai Jumbahallama

35
00:02:28.840 --> 00:02:32.560
<v Speaker 1>means I sing for the word, tatsung shicho man hourly,

36
00:02:33.000 --> 00:02:38.879
<v Speaker 1>the jew Chuma urting Dayoshi, hold Liuzian chungdong Jimsa jump back,

37
00:02:39.280 --> 00:02:45.080
<v Speaker 1>Tantini bousho hotia Huila women they sell singing bread lng

38
00:02:45.159 --> 00:02:49.520
<v Speaker 1>huida made away job you eatin sasho jun the gonzo

39
00:02:49.919 --> 00:02:53.639
<v Speaker 1>so the gold tashi waiting and fung fu the yuen

40
00:02:53.719 --> 00:02:59.800
<v Speaker 1>ding so in the girjun too fighting quak burud turbid.

41
00:03:00.039 --> 00:03:03.560
<v Speaker 1>When she to you like about hulan Hua fund Jami

42
00:03:03.599 --> 00:03:09.800
<v Speaker 1>show han Yansa Coli sia tapishusu, the dad you go

43
00:03:09.919 --> 00:03:14.360
<v Speaker 1>by lan Hua ti bandjilant she fun handa. Then that

44
00:03:14.560 --> 00:03:20.800
<v Speaker 1>one tooted your color single inventions shurely taijung you said

45
00:03:21.080 --> 00:03:25.919
<v Speaker 1>you see women yu jianzo jan Jan dingey the sure

46
00:03:26.960 --> 00:03:32.319
<v Speaker 1>takat undred Tahia gilant to gen jan she tu man

47
00:03:32.520 --> 00:03:38.199
<v Speaker 1>see one c t jlan Ruti TaiMo lang Hua said

48
00:03:38.240 --> 00:03:41.479
<v Speaker 1>her bid when she too jung ruti Jianfa seeing the

49
00:03:41.599 --> 00:03:46.360
<v Speaker 1>jung du yo ku juju gwansha your coman Finfan Samena

50
00:03:46.439 --> 00:03:51.080
<v Speaker 1>sy lan hua the land to hundred dialalashu dou junction

51
00:03:51.280 --> 00:03:57.080
<v Speaker 1>her signy such the jilant john young si hula joi

52
00:03:57.199 --> 00:03:59.919
<v Speaker 1>the dream back. How she she died on you too,

53
00:04:01.039 --> 00:04:06.719
<v Speaker 1>jesting li jianhade zi cho ma Lisinsi, Sifu hushi yaan

54
00:04:06.759 --> 00:04:12.080
<v Speaker 1>guan samantadi serjeg ti Minsi. The ju Yen Jong Waufu

55
00:04:12.199 --> 00:04:15.240
<v Speaker 1>su Yoshi ppay Sin Si Sian Jong tin Sha.

56
00:04:16.040 --> 00:04:19.079
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

57
00:04:19.160 --> 00:04:20.079
<v Speaker 3>may have missed.

58
00:04:20.399 --> 00:04:24.319
<v Speaker 1>Sae chun Ti Na tin chen Yan Guan tog Sam

59
00:04:24.439 --> 00:04:29.120
<v Speaker 1>and ju Yen the shu Ye Sae Sajin shah Waifun

60
00:04:29.199 --> 00:04:32.879
<v Speaker 1>ting Fu con Ti Jong Mi Ma Jihouasia.

61
00:04:34.279 --> 00:04:37.160
<v Speaker 3>On a spring morning, sunlight streamed through the leaves of

62
00:04:37.199 --> 00:04:40.879
<v Speaker 3>the Shaman Botanical Garden, sprinkling onto the paths, with a

63
00:04:40.959 --> 00:04:43.920
<v Speaker 3>gentle breeze blowing, and the air filled with the fragrance

64
00:04:43.959 --> 00:04:44.519
<v Speaker 3>of flowers.

65
00:04:45.600 --> 00:04:49.959
<v Speaker 1>Saiji Pien shunji bu li di li yaan jo Man

66
00:04:50.079 --> 00:04:56.120
<v Speaker 1>Ludzo do Wii Chaangchunsi jiu jian lan Sozuho de jun Bee.

67
00:04:57.560 --> 00:05:00.879
<v Speaker 3>In this vibrant green space, lion was is moving about

68
00:05:01.439 --> 00:05:04.399
<v Speaker 3>making the final preparations for a spring plant exhibition.

69
00:05:05.519 --> 00:05:09.079
<v Speaker 1>Liauan Shi with fish han En jin fuz the juu

70
00:05:09.360 --> 00:05:12.879
<v Speaker 1>ya Yosi Jua Hanzien de Lan.

71
00:05:12.839 --> 00:05:17.959
<v Speaker 3>Hui Leong is a very conscientious and responsible botanist with

72
00:05:18.040 --> 00:05:20.120
<v Speaker 3>a particular fondness for rare orchids.

73
00:05:21.240 --> 00:05:25.360
<v Speaker 1>Tat Lan Hui Chosang Doo Shi Jizuitu so de pin

74
00:05:25.480 --> 00:05:29.639
<v Speaker 1>Ju sioulnanz Jan lan jung Dah.

75
00:05:31.199 --> 00:05:35.319
<v Speaker 3>His orchid collection consists of uniquely characteristic species that he

76
00:05:35.399 --> 00:05:37.959
<v Speaker 3>hoped would shine brilliantly during the exhibition.

77
00:05:39.079 --> 00:05:44.720
<v Speaker 1>Jim Kie tat min Sha Damanda Dao ye ye ze

78
00:05:44.839 --> 00:05:45.879
<v Speaker 1>senchampan Ma.

79
00:05:47.360 --> 00:05:49.920
<v Speaker 3>Today. His colleague Mingshia and their mentor You were also

80
00:05:50.040 --> 00:05:50.839
<v Speaker 3>on site to help.

81
00:05:51.920 --> 00:05:57.680
<v Speaker 1>Lea Ni de la hua Jumbhalama meansha singfuen.

82
00:05:57.240 --> 00:06:01.959
<v Speaker 3>No leong are your orchids re Misha asked excitedly.

83
00:06:03.040 --> 00:06:07.240
<v Speaker 1>Tatsun shi chu ma Huli the ju chu mal ju

84
00:06:07.480 --> 00:06:10.560
<v Speaker 1>jing da yoshi Ho Liu sien Chundo.

85
00:06:12.079 --> 00:06:15.120
<v Speaker 3>She's always full of energy and passionate about plants, though

86
00:06:15.199 --> 00:06:16.439
<v Speaker 3>sometimes a bit impulsive.

87
00:06:17.480 --> 00:06:22.120
<v Speaker 1>Junze jumbe Dan Tinchi bo shur Ho tia Hula.

88
00:06:23.639 --> 00:06:26.560
<v Speaker 3>Still getting them ready, but the weather forecast says it'll

89
00:06:26.600 --> 00:06:28.120
<v Speaker 3>get cold the day after tomorrow.

90
00:06:29.160 --> 00:06:34.639
<v Speaker 1>Women dey sa sing b leng Hui da maye hoi Chu,

91
00:06:36.040 --> 00:06:36.279
<v Speaker 1>we have.

92
00:06:36.360 --> 00:06:39.199
<v Speaker 3>To be cautious, Lyon replied, frowning slightly.

93
00:06:40.279 --> 00:06:43.839
<v Speaker 1>Ye tin Shasho junl gun su sol Gula.

94
00:06:45.279 --> 00:06:46.800
<v Speaker 3>You paused his work and walked over.

95
00:06:47.959 --> 00:06:52.800
<v Speaker 1>Tashi Yueti and fun fu de yuen ding Sun Shinnsin

96
00:06:52.959 --> 00:06:55.040
<v Speaker 1>de gu jun tu fa ting Qua.

97
00:06:56.439 --> 00:06:59.839
<v Speaker 3>He's an experienced gardener who can always handle unexpected to

98
00:07:00.000 --> 00:07:01.279
<v Speaker 3>situations calmly.

99
00:07:05.879 --> 00:07:09.439
<v Speaker 1>Yolai bau hu la hua fun jamshur ha.

100
00:07:11.040 --> 00:07:13.360
<v Speaker 3>Why don't we set up a special greenhouse area to

101
00:07:13.439 --> 00:07:14.639
<v Speaker 3>protect the orchids from.

102
00:07:14.519 --> 00:07:19.000
<v Speaker 1>The cold jans cal sha tapi su.

103
00:07:21.920 --> 00:07:24.600
<v Speaker 3>Leong pondered for a moment, facing a tough decision.

104
00:07:25.680 --> 00:07:31.959
<v Speaker 1>Jugo ba la hua timand j la and funda tanza

105
00:07:32.120 --> 00:07:35.160
<v Speaker 1>wa jiuzhog ti yo kula.

106
00:07:36.560 --> 00:07:39.519
<v Speaker 3>Moving the orchids to the exhibition area early posed a

107
00:07:39.600 --> 00:07:43.240
<v Speaker 3>significant risk, but waiting too long would mean missing visitors

108
00:07:43.360 --> 00:07:45.040
<v Speaker 3>during ching Ming festival.

109
00:07:45.680 --> 00:07:50.240
<v Speaker 1>Jingo y functions s shu li taja did Sin.

110
00:07:51.639 --> 00:07:54.879
<v Speaker 3>After some careful consideration, he finally made up his mind.

111
00:07:55.959 --> 00:08:00.519
<v Speaker 1>Woman Jan su Lean gending dye hid the shore.

112
00:08:01.920 --> 00:08:04.519
<v Speaker 3>Let's do it this way, Leong said decisively.

113
00:08:05.639 --> 00:08:12.319
<v Speaker 1>Tahtun de kshe j lan si Enzaza jen Shi chung

114
00:08:12.439 --> 00:08:13.360
<v Speaker 1>malsi Wa.

115
00:08:14.800 --> 00:08:17.680
<v Speaker 3>He and his team began constructing a heated display area

116
00:08:17.759 --> 00:08:20.079
<v Speaker 3>in the exhibition space, filled with hope.

117
00:08:21.120 --> 00:08:24.000
<v Speaker 1>Site ju jen lan Ruhi came.

118
00:08:25.560 --> 00:08:28.360
<v Speaker 3>A few days later. The exhibition opened as scheduled.

119
00:08:29.439 --> 00:08:34.399
<v Speaker 1>Lan Hua set the shu jung ru Chi Jenfa si

120
00:08:34.720 --> 00:08:37.240
<v Speaker 1>la jun do yo ku Juzuha.

121
00:08:38.720 --> 00:08:41.799
<v Speaker 3>The orchids bloomed as expected in the special greenhouse area,

122
00:08:42.279 --> 00:08:44.759
<v Speaker 3>attracting many visitors who stopped to admire them.

123
00:08:45.840 --> 00:08:52.240
<v Speaker 1>Yo kumen fun fun zamna y la hi geltn de

124
00:08:52.759 --> 00:08:55.360
<v Speaker 1>ta la las dour jun shu huzay.

125
00:08:56.919 --> 00:09:01.000
<v Speaker 3>The visitors collectively praised the vibrant orchids, bringing many compliments

126
00:09:01.080 --> 00:09:02.840
<v Speaker 3>and applause to Liong and his team.

127
00:09:03.919 --> 00:09:09.279
<v Speaker 1>Sejijan lan Jung Juan Siu Hui la fuji Yasuho Jumi

128
00:09:09.440 --> 00:09:13.039
<v Speaker 1>the June Hay Shishi da dan Jiu.

129
00:09:14.480 --> 00:09:18.120
<v Speaker 3>During this exhibition, Liong learned that in addition to thorough preparation,

130
00:09:18.759 --> 00:09:20.960
<v Speaker 3>timely and bold decision making is essential.

131
00:09:22.039 --> 00:09:25.840
<v Speaker 1>Ji Jin li jianhad chung ma lisins.

132
00:09:27.399 --> 00:09:29.960
<v Speaker 3>This experience filled him with confidence in himself.

133
00:09:31.159 --> 00:09:34.679
<v Speaker 1>Sifu hu Shi yong Guo sa Mantadi.

134
00:09:36.159 --> 00:09:39.440
<v Speaker 3>The westerly breeze was gentle and sunlight covered the earth.

135
00:09:40.559 --> 00:09:46.519
<v Speaker 1>Serji Minsia the ju yuen jung Waufu su Yoshi Pai

136
00:09:46.679 --> 00:09:48.679
<v Speaker 1>Si Si Sanjua.

137
00:09:50.159 --> 00:09:54.159
<v Speaker 3>During this ching ming festival in the botanical garden, everything revived,

138
00:09:54.639 --> 00:09:56.639
<v Speaker 3>displaying a scene of exuberant growth.

139
00:10:03.000 --> 00:10:07.120
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

140
00:10:08.159 --> 00:10:12.200
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Mandarin Chinese, then

141
00:10:12.320 --> 00:10:19.360
<v Speaker 4>in English, to.

142
00:10:19.559 --> 00:10:30.240
<v Speaker 1>Cool, to cool to cool, streamed, wayful, wayful, wayful, breeze,

143
00:10:31.159 --> 00:10:44.120
<v Speaker 1>was why, sea, why, fragrance, gingin, ging, ging, conscientious, futsa,

144
00:10:45.159 --> 00:10:56.240
<v Speaker 1>foods up, futsu, responsible, jila, jula, gelat, fondness, hands ye

145
00:10:57.320 --> 00:11:07.000
<v Speaker 1>hands yer hands yet rare, pin jo pin jo, pinjo, species,

146
00:11:07.919 --> 00:11:15.919
<v Speaker 1>jan la chan la jan la, exhibition, chang dong chang do,

147
00:11:17.279 --> 00:11:31.159
<v Speaker 1>chang do, impulsive, u bah you bah ubah, forecast, shaushi, sausi, shausu, cautious,

148
00:11:32.080 --> 00:11:35.840
<v Speaker 1>song zho Songho, song zho.

149
00:11:36.679 --> 00:11:49.000
<v Speaker 3>Calmly han han han cold dah dah dah significant, Sukha,

150
00:11:50.159 --> 00:11:54.600
<v Speaker 3>sukha sukha, consideration.

151
00:11:54.960 --> 00:12:00.080
<v Speaker 1>Jen bings yet here, jen bin yet here, jending zie.

152
00:12:00.080 --> 00:12:04.639
<v Speaker 3>Pierre decisively yahou yah.

153
00:12:06.000 --> 00:12:13.399
<v Speaker 1>Yahu He did John fun John far Jhan fun bloomed,

154
00:12:14.200 --> 00:12:21.679
<v Speaker 1>Gwen Shah, Gwen Shah, Gwen Shah, admire sa may some

155
00:12:22.000 --> 00:12:31.200
<v Speaker 1>may s may praised, say you say, you say, Compliments,

156
00:12:32.080 --> 00:12:39.840
<v Speaker 1>jim bet, jum bet jum bet, preparation, Joe me, Joe me,

157
00:12:41.200 --> 00:12:49.919
<v Speaker 1>Joe me, Phil that that that that that bold jez

158
00:12:50.000 --> 00:12:59.679
<v Speaker 1>hu jeez who jeez who decision making since since since

159
00:13:00.799 --> 00:13:11.919
<v Speaker 1>confidence ceful ceful ceful westerly Fu sul Fu, sul Fu,

160
00:13:12.039 --> 00:13:19.200
<v Speaker 1>sul revived, C. C Sanjol, C C Sanjole, C C

161
00:13:19.399 --> 00:13:21.320
<v Speaker 1>Sanjole exuberant.

162
00:13:27.919 --> 00:13:31.200
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Mandarin Chinese.

163
00:13:32.159 --> 00:13:35.120
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

164
00:13:35.200 --> 00:13:38.000
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

165
00:13:38.200 --> 00:13:41.519
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

166
00:13:41.639 --> 00:13:45.759
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

167
00:13:45.840 --> 00:13:50.480
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

168
00:13:50.639 --> 00:13:56.080
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

169
00:13:56.240 --> 00:14:00.720
<v Speaker 2>org Premium Mandarin Chinese. Thanks for listening, and now a

170
00:14:00.840 --> 00:14:02.320
<v Speaker 2>final word from our sponsors
