WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluidl RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.519
<v Speaker 3>In this episode, we'll follow bas On, a daring Koening's

7
00:00:28.559 --> 00:00:31.480
<v Speaker 3>dag adventure that teaches him the power of stepping outside

8
00:00:31.519 --> 00:00:34.399
<v Speaker 3>the every day to discover freedom and self growth amidst

9
00:00:34.439 --> 00:00:36.439
<v Speaker 3>springtime celebrations.

10
00:00:36.320 --> 00:00:37.920
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:41.799 --> 00:00:45.159
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45.159 --> 00:00:48.320
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.399 --> 00:00:53.000
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.439 --> 00:00:56.479
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.479 --> 00:01:00.479
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:01.039 --> 00:01:04.719
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04.799 --> 00:01:08.239
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:08.239 --> 00:01:08.840
<v Speaker 5>to everyone.

19
00:01:09.920 --> 00:01:10.480
<v Speaker 1>It's simple.

20
00:01:11.120 --> 00:01:14.239
<v Speaker 5>Visit Plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus

21
00:01:14.280 --> 00:01:18.040
<v Speaker 5>subscriber today. When you do, you become a champion for

22
00:01:18.120 --> 00:01:21.920
<v Speaker 5>global language learning and enjoy an ad free experience. So

23
00:01:22.079 --> 00:01:26.000
<v Speaker 5>please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's

24
00:01:26.040 --> 00:01:29.719
<v Speaker 5>transform the way we experience the power of stories. Your

25
00:01:29.799 --> 00:01:34.519
<v Speaker 5>journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together we

26
00:01:34.599 --> 00:01:36.400
<v Speaker 5>can keep the world's stories flowing.

27
00:01:45.239 --> 00:01:59.920
<v Speaker 1>De lutros Heller Internet Lenz Bossma met Brown Gike Outzinca

28
00:02:01.680 --> 00:02:07.159
<v Speaker 1>had vas coningstach mense in the stud foreseared the strata

29
00:02:07.280 --> 00:02:10.439
<v Speaker 1>met Urania Flacher and a clung music in the verter

30
00:02:12.000 --> 00:02:18.240
<v Speaker 1>mar boss Hiltze Plungheim Hey Wilded an afonteur believer vervrom

31
00:02:18.280 --> 00:02:23.960
<v Speaker 1>the darkles routine sam Met Saint Frinden, Elizabeth and Mark

32
00:02:24.400 --> 00:02:29.400
<v Speaker 1>stunt Hey by the port Elizabeth d and Urania Wood

33
00:02:29.479 --> 00:02:34.759
<v Speaker 1>and Mark hotten Klein Needalands flah In San Hondo, boss

34
00:02:35.000 --> 00:02:45.039
<v Speaker 1>komynaad faced Fough Elizabeth and entusiost boss Klimlachten Nerves missus

35
00:02:45.039 --> 00:02:50.639
<v Speaker 1>Grin Later the hey Marhi whizt dot Hay and underpots

36
00:02:50.680 --> 00:02:54.879
<v Speaker 1>of och to the s whole indructa fakire, the met

37
00:02:54.960 --> 00:03:00.840
<v Speaker 1>festivitate Hip the boss stilichisvee Hey lips Stave to the

38
00:03:00.960 --> 00:03:05.840
<v Speaker 1>strata from the Stadt narstachan he fooled as if Frey

39
00:03:06.319 --> 00:03:12.120
<v Speaker 1>also offer Hin hen Sevara beatstaschen court bas Snell and

40
00:03:12.280 --> 00:03:17.280
<v Speaker 1>train cartchin nad plotlands Hay spawned the train in ned

41
00:03:17.439 --> 00:03:22.680
<v Speaker 1>fod dot the Duru slaughter the train bahonterade and boss

42
00:03:22.840 --> 00:03:29.919
<v Speaker 1>cake out the dram had outsiched was port ervara anels

43
00:03:30.039 --> 00:03:33.039
<v Speaker 1>felt the full tupe in blue and the june vail

44
00:03:33.120 --> 00:03:38.319
<v Speaker 1>on the Barkua roostrast the zones hein fell and half

45
00:03:38.439 --> 00:03:42.879
<v Speaker 1>alls and how the route plot seling come the train

46
00:03:43.039 --> 00:03:48.759
<v Speaker 1>tod still stands an unconde hin klunk from jan tektis

47
00:03:48.919 --> 00:03:55.680
<v Speaker 1>storing to the ainer Tade still stand Boss sute hey

48
00:03:55.840 --> 00:04:02.080
<v Speaker 1>keke obsenhorloge Olster for Trachington long Durde schausen plung On

49
00:04:02.280 --> 00:04:08.680
<v Speaker 1>truchte kir nashol iffar Cooma met alchemy nutty forber king

50
00:04:09.120 --> 00:04:15.000
<v Speaker 1>Kloptus and hard Smeller navat lake open awhad bohoon the

51
00:04:15.080 --> 00:04:20.079
<v Speaker 1>train via the raider. Boss foolded the spawning vergeb and

52
00:04:20.240 --> 00:04:25.240
<v Speaker 1>he camereede her. Note from the last the kilometers from

53
00:04:25.319 --> 00:04:31.920
<v Speaker 1>the reis the train are revered in inclined Orpia, Boss

54
00:04:32.040 --> 00:04:35.319
<v Speaker 1>stopped out adam the deep inn and note from the

55
00:04:35.399 --> 00:04:40.120
<v Speaker 1>free height all was it mar for Eva Marhei vist

56
00:04:40.319 --> 00:04:44.079
<v Speaker 1>dot hate to ruh must the well de tate for

57
00:04:44.240 --> 00:04:50.720
<v Speaker 1>strake bohom headed to rugis nat internet tune uncom passed

58
00:04:50.839 --> 00:04:56.560
<v Speaker 1>faced nhin volacham boss hipped an arbinner on moremerged to

59
00:04:56.720 --> 00:05:02.839
<v Speaker 1>the drucht the aphant bet dot boss now over zen

60
00:05:02.959 --> 00:05:10.519
<v Speaker 1>a fonteur hey fool de sandlers mere zelfers acred heyberhape

61
00:05:10.680 --> 00:05:16.000
<v Speaker 1>that is son Rizko's muld name ontoue. The virot was

62
00:05:16.160 --> 00:05:20.040
<v Speaker 1>hotter than he dacht and Saint Clena afonteur hotem dot

63
00:05:20.160 --> 00:05:25.199
<v Speaker 1>lattice in meta him ler sleep boss in me droma

64
00:05:25.319 --> 00:05:28.439
<v Speaker 1>fall niwa afonteur com.

65
00:05:29.439 --> 00:05:32.600
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

66
00:05:32.680 --> 00:05:33.319
<v Speaker 3>may have missed.

67
00:05:34.000 --> 00:05:38.199
<v Speaker 1>The lucht was held or blau both on outbau from

68
00:05:38.279 --> 00:05:43.879
<v Speaker 1>the internet h door de lay from the lens.

69
00:05:45.600 --> 00:05:47.959
<v Speaker 3>The sky was a clear blue above the old building

70
00:05:48.000 --> 00:05:50.959
<v Speaker 3>of the boarding school, surrounded by the vibrant colors of

71
00:05:51.040 --> 00:05:53.279
<v Speaker 3>spring Boss.

72
00:05:53.439 --> 00:05:58.360
<v Speaker 1>And Yuma Mede brown o fall news here head take

73
00:05:58.560 --> 00:06:02.000
<v Speaker 1>out the dramfonzenmer.

74
00:06:02.319 --> 00:06:02.800
<v Speaker 5>B a s.

75
00:06:03.000 --> 00:06:05.959
<v Speaker 3>A boy with brown eyes full of curiosity looked out

76
00:06:06.000 --> 00:06:06.920
<v Speaker 3>the window of his room.

77
00:06:08.040 --> 00:06:17.399
<v Speaker 1>Het vosconingstach ite voskoningstach mense indestatt foresee the the strata

78
00:06:17.560 --> 00:06:23.920
<v Speaker 1>Mete regnefloch and our klon musique in the verte. People

79
00:06:24.000 --> 00:06:26.959
<v Speaker 1>in the city decorated the streets with orange flags and

80
00:06:27.160 --> 00:06:32.360
<v Speaker 1>music played in the distance. Mar boss hilde Seen Blanchreeim.

81
00:06:34.279 --> 00:06:36.079
<v Speaker 3>But Bia s kept his planned secret.

82
00:06:37.199 --> 00:06:42.399
<v Speaker 1>He Wilde and a fonteur believe the from the dachlexe routine.

83
00:06:44.199 --> 00:06:47.040
<v Speaker 3>He wanted to have an adventure away from the daily routine.

84
00:06:48.279 --> 00:06:54.399
<v Speaker 1>Sam met Seen, Frienden, Elizabeth and Mark Stunte bed the port.

85
00:06:56.160 --> 00:06:58.839
<v Speaker 3>Together with his friends Elizabeth and Mark. He stood at

86
00:06:58.879 --> 00:06:59.160
<v Speaker 3>the gate.

87
00:07:00.360 --> 00:07:08.720
<v Speaker 1>Elizabet dur renurgnerout and Mark hotten kleinenedelonceflach insenandle.

88
00:07:09.920 --> 00:07:12.839
<v Speaker 3>Elizabeth wore an orange hat and Mark had a small

89
00:07:12.920 --> 00:07:14.079
<v Speaker 3>Dutch flag in his hands.

90
00:07:15.360 --> 00:07:17.920
<v Speaker 1>Boss Komnenard feist.

91
00:07:19.519 --> 00:07:21.079
<v Speaker 3>Bah are you coming to the party?

92
00:07:22.319 --> 00:07:25.720
<v Speaker 1>Foo Elizabet and tugiost.

93
00:07:26.959 --> 00:07:28.800
<v Speaker 3>Elizabeth asked enthusiastically.

94
00:07:30.040 --> 00:07:32.839
<v Speaker 1>Boss him lacht nervos.

95
00:07:34.319 --> 00:07:35.399
<v Speaker 3>Bas smiled nervously.

96
00:07:36.600 --> 00:07:39.199
<v Speaker 1>Misshen latter ze hey.

97
00:07:41.040 --> 00:07:44.319
<v Speaker 3>Maybe later, he said, Marhey.

98
00:07:44.160 --> 00:07:47.079
<v Speaker 1>Vist d'artay and under butts of folk.

99
00:07:49.079 --> 00:07:50.839
<v Speaker 3>But he knew he would follow a different path.

100
00:07:51.959 --> 00:07:58.959
<v Speaker 1>Tund whole indructa ferkir de mid fistifidete hiptebos stilichysviff.

101
00:08:00.920 --> 00:08:03.199
<v Speaker 3>When the school was in the midst of festivities, Bs

102
00:08:03.360 --> 00:08:04.680
<v Speaker 3>quietly slipped away.

103
00:08:05.560 --> 00:08:10.319
<v Speaker 1>Hey leipstefe tour the strata from the statt nart Staschum.

104
00:08:12.160 --> 00:08:14.360
<v Speaker 3>He walked briskly through the streets of the city to

105
00:08:14.480 --> 00:08:14.839
<v Speaker 3>the station.

106
00:08:16.120 --> 00:08:20.800
<v Speaker 1>Hey fool de sifrey also offer hinensevarre.

107
00:08:22.720 --> 00:08:26.360
<v Speaker 3>He felt free, as if there were no boundaries be it.

108
00:08:26.480 --> 00:08:31.639
<v Speaker 1>Staschum, kurch bos snell and train carts narat plotlums.

109
00:08:33.519 --> 00:08:36.519
<v Speaker 3>At the station, Bas quickly bought a train ticket to

110
00:08:36.559 --> 00:08:37.320
<v Speaker 3>the countryside.

111
00:08:38.399 --> 00:08:42.799
<v Speaker 1>Hey spoon de train in knit for dot de du rouslod.

112
00:08:44.799 --> 00:08:47.399
<v Speaker 3>He jumped into the train just before the doors closed.

113
00:08:48.559 --> 00:08:52.919
<v Speaker 1>The train bauhonterrey de em boss kick out a tram.

114
00:08:54.840 --> 00:08:57.960
<v Speaker 3>The train started moving and Bas looked out the window.

115
00:08:58.759 --> 00:09:00.960
<v Speaker 1>Head outzi Vasporte.

116
00:09:03.000 --> 00:09:04.000
<v Speaker 3>The view was beautiful.

117
00:09:05.240 --> 00:09:10.759
<v Speaker 1>Ervara ainilosch fell the full tulpin bluey and the june veil.

118
00:09:10.879 --> 00:09:13.159
<v Speaker 1>On the vakuya ustaast.

119
00:09:15.200 --> 00:09:18.120
<v Speaker 3>There were endless fields full of blooming tulips, and the

120
00:09:18.200 --> 00:09:20.320
<v Speaker 3>green meadows were cows grazed quietly.

121
00:09:21.480 --> 00:09:26.320
<v Speaker 1>The zunshine fell and huffed allis and how the flute.

122
00:09:27.879 --> 00:09:30.639
<v Speaker 3>The sun shone brightly and gave everything a golden glow.

123
00:09:31.799 --> 00:09:35.399
<v Speaker 1>Flotzling combed the train to still stands.

124
00:09:37.399 --> 00:09:39.519
<v Speaker 3>Suddenly, the train came to a halt.

125
00:09:40.399 --> 00:09:47.360
<v Speaker 1>And ankondring klunk from Veneti's storing to the ain tait

126
00:09:47.600 --> 00:09:48.399
<v Speaker 1>still stand.

127
00:09:50.279 --> 00:09:54.240
<v Speaker 3>An announcement sounded due to a technical malfunction, we will

128
00:09:54.279 --> 00:09:55.720
<v Speaker 3>be standing still for a while.

129
00:09:57.000 --> 00:10:06.360
<v Speaker 1>Bas surte side hey kik opzen jorlos. He looked at

130
00:10:06.360 --> 00:10:13.720
<v Speaker 1>his watch, alstaf tra chingte landeur de chauseemplum uch tequirra

131
00:10:13.879 --> 00:10:15.960
<v Speaker 1>nashol ifefar come.

132
00:10:18.039 --> 00:10:20.840
<v Speaker 3>If the delay lasted too long, his plan to return

133
00:10:20.879 --> 00:10:22.159
<v Speaker 3>to school would be in jeopardy.

134
00:10:23.320 --> 00:10:28.600
<v Speaker 1>Met elcheminute de forbet king clottuzen heart sneller.

135
00:10:30.559 --> 00:10:33.000
<v Speaker 3>With each passing minute, his heart beat faster.

136
00:10:34.120 --> 00:10:39.240
<v Speaker 1>Navot lake open awaht behond the train viaterrade.

137
00:10:41.320 --> 00:10:44.639
<v Speaker 3>After what felt like an eternity, the train started moving again.

138
00:10:45.840 --> 00:10:50.000
<v Speaker 1>Boss fooled the despawning ve ebb and hey calmer de.

139
00:10:51.879 --> 00:10:54.720
<v Speaker 3>Bas felt the tension ebb away and he calmed down.

140
00:10:55.879 --> 00:10:59.759
<v Speaker 1>Hey note from the last kilometers fansell.

141
00:11:02.240 --> 00:11:04.320
<v Speaker 3>He enjoyed the last kilometers of his journey.

142
00:11:05.440 --> 00:11:08.840
<v Speaker 1>The train I revered in inclinedorpi.

143
00:11:10.799 --> 00:11:12.480
<v Speaker 3>The train arrived in a small village.

144
00:11:13.759 --> 00:11:18.279
<v Speaker 1>Boss stopped out, adam the deep inn and noted for

145
00:11:18.440 --> 00:11:21.759
<v Speaker 1>the free hate all vast marfour av.

146
00:11:23.519 --> 00:11:26.679
<v Speaker 3>Bierre stepped out, breathed in deeply and enjoyed the freedom,

147
00:11:26.879 --> 00:11:27.879
<v Speaker 3>if only for a moment.

148
00:11:29.159 --> 00:11:32.399
<v Speaker 1>Marhey vist dot hate tu ruche must.

149
00:11:34.000 --> 00:11:35.480
<v Speaker 3>But he knew he had to go back.

150
00:11:36.399 --> 00:11:41.039
<v Speaker 1>Develle the date for strake bauhomh di to ruches not

151
00:11:41.200 --> 00:11:42.080
<v Speaker 1>at internet.

152
00:11:44.200 --> 00:11:46.639
<v Speaker 3>As time passed, he began the journey back to the

153
00:11:46.720 --> 00:11:47.720
<v Speaker 3>boarding school.

154
00:11:48.480 --> 00:11:52.759
<v Speaker 1>Dun ankom gossid faced noril volcham.

155
00:11:54.679 --> 00:11:57.039
<v Speaker 3>When he arrived, the party was still in full swing.

156
00:11:58.360 --> 00:12:03.240
<v Speaker 1>Boss hipped in arbin m moremergt do de drugte.

157
00:12:04.600 --> 00:12:07.080
<v Speaker 3>Bi s slipped back in unnoticed by the crowd.

158
00:12:08.279 --> 00:12:14.639
<v Speaker 1>The afont in zembete dat boss now oh for sen alfuntur.

159
00:12:16.559 --> 00:12:19.919
<v Speaker 3>That evening, lying in his bed, Bis thought about his adventure.

160
00:12:21.080 --> 00:12:25.240
<v Speaker 1>Hey fool desi amlers mere zell for zacret.

161
00:12:27.200 --> 00:12:28.600
<v Speaker 3>He felt different, more confident.

162
00:12:29.759 --> 00:12:34.759
<v Speaker 1>Hey behave dutches sonsrisicos mud name untrue.

163
00:12:36.639 --> 00:12:39.279
<v Speaker 3>He understood that sometimes you have to take risks to grow.

164
00:12:40.480 --> 00:12:44.799
<v Speaker 1>De vill rotos hat don rey d'archt and Saint Clina

165
00:12:44.919 --> 00:12:47.720
<v Speaker 1>afonteurjtem dat latisine.

166
00:12:49.600 --> 00:12:52.080
<v Speaker 3>The world was bigger than he thought, and his little

167
00:12:52.120 --> 00:12:53.320
<v Speaker 3>adventure had shown him that.

168
00:12:54.639 --> 00:12:59.879
<v Speaker 1>Met him La sleep boss in medromafl niua.

169
00:12:59.600 --> 00:13:07.399
<v Speaker 3>Affel with a smile, bs fell asleep with dreams full

170
00:13:07.440 --> 00:13:08.799
<v Speaker 3>of new adventures yet to come.

171
00:13:15.200 --> 00:13:19.320
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

172
00:13:20.399 --> 00:13:24.519
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

173
00:13:31.000 --> 00:13:39.720
<v Speaker 1>News here, hate news here, hate news here, hate curiosity.

174
00:13:40.679 --> 00:13:46.919
<v Speaker 1>Fifty feet day, two fifty feet day, two fifty feet

175
00:13:46.960 --> 00:13:54.759
<v Speaker 1>day to festivities. A film tutor, a film ture, a

176
00:13:54.879 --> 00:14:06.279
<v Speaker 1>film ture, adventure, tine tine ou tina, routine, interne at

177
00:14:06.360 --> 00:14:18.360
<v Speaker 1>a interna at a interne at a board entusiost enthusiost

178
00:14:20.360 --> 00:14:24.240
<v Speaker 1>enthusiost enthusiastically, but.

179
00:14:25.720 --> 00:14:27.840
<v Speaker 5>But but.

180
00:14:29.360 --> 00:14:40.960
<v Speaker 1>Path frimse, frins frimse, boundaries, plot a lands, plots of lands,

181
00:14:42.720 --> 00:14:53.240
<v Speaker 1>plot a lands, countryside, court, court, court, but in bluey,

182
00:14:54.519 --> 00:15:05.960
<v Speaker 1>in bluey, in bluey, blooming. The they do they the meadows,

183
00:15:06.960 --> 00:15:16.159
<v Speaker 1>steel stumps, still stumps, steel stumps, hellold, I'm come living,

184
00:15:17.519 --> 00:15:21.159
<v Speaker 1>am come living, I'm come living.

185
00:15:22.399 --> 00:15:31.240
<v Speaker 3>Announcement storing storing, storing malfunction.

186
00:15:31.720 --> 00:15:44.759
<v Speaker 1>For trahing for trahing for trahing, delay, curvar, curvre, curvre.

187
00:15:45.639 --> 00:16:01.559
<v Speaker 3>Jeopardy a war, height a war, haight a war, hate, eternity, spawning, spawning, spunning, tension,

188
00:16:02.480 --> 00:16:12.799
<v Speaker 3>their ebb, their ebb, their ebb ebb free hate, free hate,

189
00:16:14.720 --> 00:16:15.639
<v Speaker 3>free hate.

190
00:16:16.600 --> 00:16:27.879
<v Speaker 1>Freedom uopremerked onop premerked onopremerked. Unnoticed zil for the acred

191
00:16:29.399 --> 00:16:42.639
<v Speaker 1>zil for the acred zil for the acred confident recycase, recycs, recycase.

192
00:16:43.279 --> 00:16:52.480
<v Speaker 3>Risks, who who who you grow cloter.

193
00:16:53.799 --> 00:17:08.279
<v Speaker 1>Houter floater, bigger clute, flute, flute, glow, flipp te, flipp te.

194
00:17:09.960 --> 00:17:12.480
<v Speaker 3>Flipp te, slipped.

195
00:17:12.920 --> 00:17:22.880
<v Speaker 1>Sta, shum st shum sta shum station, Stay for stay,

196
00:17:25.039 --> 00:17:27.279
<v Speaker 1>stay for briskly.

197
00:17:33.920 --> 00:17:36.680
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

198
00:17:37.680 --> 00:17:40.640
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

199
00:17:40.720 --> 00:17:43.559
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

200
00:17:43.720 --> 00:17:47.039
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

201
00:17:47.160 --> 00:17:51.279
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

202
00:17:51.400 --> 00:17:56.039
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

203
00:17:56.160 --> 00:18:01.039
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit ww UW dot fluent

204
00:18:01.079 --> 00:18:05.519
<v Speaker 2>fiction dot org Premium Dutch. Thanks for listening and now

205
00:18:05.720 --> 00:18:07.359
<v Speaker 2>a final word from our sponsors.
