WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.079
<v Speaker 1>In this episode, we'll embark on a journey with Klaus

8
00:00:28.239 --> 00:00:30.719
<v Speaker 1>as he discovers the courage to embrace his passion for

9
00:00:30.760 --> 00:00:34.960
<v Speaker 1>the stars, finding his unique voice amid a world of dinosaurs.

10
00:00:34.920 --> 00:00:36.560
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

11
00:00:40.439 --> 00:00:43.799
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:43.799 --> 00:00:46.960
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.000 --> 00:00:51.600
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.079 --> 00:00:55.079
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.119 --> 00:00:59.039
<v Speaker 4>platform bridging global language differences one story at a time.

16
00:01:00.000 --> 00:01:03.679
<v Speaker 4>Description not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

17
00:01:03.719 --> 00:01:07.480
<v Speaker 4>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:08.519 --> 00:01:12.519
<v Speaker 4>It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become

19
00:01:12.519 --> 00:01:16.040
<v Speaker 4>a plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:16.120 --> 00:01:20.120
<v Speaker 4>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

21
00:01:20.480 --> 00:01:23.640
<v Speaker 4>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:24.359 --> 00:01:27.519
<v Speaker 4>Let's transform the way we experience the power of stories.

23
00:01:28.200 --> 00:01:32.840
<v Speaker 4>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

24
00:01:33.079 --> 00:01:35.040
<v Speaker 4>we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:43.959 --> 00:01:49.840
<v Speaker 5>Esva in lespafta hapstak at dischula de clasen adsviisenschafts museum

26
00:01:49.920 --> 00:01:58.000
<v Speaker 5>vesten onta inen wa klaus anruiga on schrichtanayome desidlipaften menga

27
00:01:58.120 --> 00:02:06.760
<v Speaker 5>offtfalorenfute anna on friedrich Thine freunder even aufgarregzden deinosuria auschtelomen

28
00:02:08.080 --> 00:02:13.479
<v Speaker 5>the lachten on Marten photos desmuseum wa wonderful bund On

29
00:02:13.680 --> 00:02:18.879
<v Speaker 5>fouler nagi anida echa garb is at vas neuestzo andatn

30
00:02:20.240 --> 00:02:24.560
<v Speaker 5>klaus Feld dizzy, hidophon ana under an echa angetzogen them

31
00:02:24.639 --> 00:02:32.319
<v Speaker 5>planetarium dot garbees houter and exclusive fochtellongbadishtana on planeton the

32
00:02:32.520 --> 00:02:36.599
<v Speaker 5>no and deesent touched that fund klau sleeped at the

33
00:02:36.680 --> 00:02:44.919
<v Speaker 5>astronomy Dishdana fastinietn inn dor evagt snicht thanenfreundender fond so

34
00:02:45.039 --> 00:02:50.960
<v Speaker 5>atsan warrant adoshti gangegin spilt the Klauster's ringing in the

35
00:02:52.439 --> 00:02:58.560
<v Speaker 5>avoid unbeddinged and de foechtellon abavas when Deander and lachten

36
00:02:59.759 --> 00:03:07.159
<v Speaker 5>thy Na Freunde interestin vetrown anna On, Friedrich soogen Insnastan

37
00:03:07.199 --> 00:03:18.080
<v Speaker 5>Dinosaria dashdealong Come Klaus Shaudier, desent rex ann Anna Klausnikta

38
00:03:18.199 --> 00:03:25.599
<v Speaker 5>up vasn't Dergedanka unders Planetarium, liz Inchtlos midjeer deem shrid

39
00:03:25.719 --> 00:03:31.800
<v Speaker 5>and fernte Asi Shwaa fonsanam wunsch leshield er an a

40
00:03:32.000 --> 00:03:38.120
<v Speaker 5>Conte snicht ignorern nam Alan Moot susamon On King Susanalira

41
00:03:38.280 --> 00:03:45.919
<v Speaker 5>and Fraubeker Fraubeka Darvich Pettedi planetarium, foche DeLong zeen frak

42
00:03:46.000 --> 00:03:54.919
<v Speaker 5>the Eliza fraubecer lete amutigant Natulich Klaus this is Ana

43
00:03:55.039 --> 00:04:01.759
<v Speaker 5>tolly ed to kanstkin anna On Friedrich Schauten uber rasht

44
00:04:02.919 --> 00:04:11.000
<v Speaker 5>to mars das Frakte Friedrich Klausnikte yeah Ignlyi shon lame

45
00:04:12.280 --> 00:04:18.160
<v Speaker 5>met Kloppen them Hartzinging, Klaus and splanetarium, the um vadunke

46
00:04:18.639 --> 00:04:22.360
<v Speaker 5>das koupeldach zag the bald Inna Fastener and the Shtanen

47
00:04:22.439 --> 00:04:31.560
<v Speaker 5>schau Klaus saplaneton and fabendernitsufogezine hate Stana funkelt im on

48
00:04:31.800 --> 00:04:39.759
<v Speaker 5>plutsli fute azifashtantenagen now am richtigen odd nach der fouchtelong

49
00:04:39.839 --> 00:04:46.120
<v Speaker 5>streide Klaus Erva schtutsavzij And I said so Anna on

50
00:04:46.319 --> 00:04:55.600
<v Speaker 5>Friedrichskiete frakta Anna vas toil zak de Klaus legend swarichtich

51
00:04:55.759 --> 00:05:04.199
<v Speaker 5>toil then restes targets furty the klausanders gefi shtak Zvani

52
00:05:04.319 --> 00:05:09.519
<v Speaker 5>schlim et vas anders susaign manjm lorne de sich zan

53
00:05:09.600 --> 00:05:16.560
<v Speaker 5>a interescent soufouden au vendespedoited alain at sushtin Klaus Hatterasanna

54
00:05:16.600 --> 00:05:19.600
<v Speaker 5>stemmergefundens Martin Luklech.

55
00:05:20.839 --> 00:05:23.920
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

56
00:05:24.000 --> 00:05:24.959
<v Speaker 1>may have missed.

57
00:05:25.240 --> 00:05:30.680
<v Speaker 5>As fah and lepaft helpstak at de Schuler de Klassenoine

58
00:05:30.879 --> 00:05:33.920
<v Speaker 5>are das weissenschafts Museum bezuchten.

59
00:05:35.600 --> 00:05:37.639
<v Speaker 1>It was a lively autumn day when the students of

60
00:05:37.720 --> 00:05:40.680
<v Speaker 1>Klassanoine are visited the science museum.

61
00:05:40.959 --> 00:05:47.120
<v Speaker 5>Onta inenva klaus an Ruiga on sucht na jung desi

62
00:05:47.319 --> 00:05:50.920
<v Speaker 5>in de lipaften manga off faloren Fute.

63
00:05:52.600 --> 00:05:54.959
<v Speaker 1>Among them was Klaus, a quiet and shy boy who

64
00:05:55.040 --> 00:05:56.920
<v Speaker 1>often felt lost in the lively crowd.

65
00:05:57.560 --> 00:06:05.839
<v Speaker 5>Anna On friedrich zen Freunde even Alfga Risuria auchtelo.

66
00:06:05.199 --> 00:06:09.959
<v Speaker 1>Min Anna and Friedrich his friends excitedly rushed to the

67
00:06:10.040 --> 00:06:17.480
<v Speaker 1>dinosaur exhibits silacht martenfotos. They laughed and took photos.

68
00:06:17.639 --> 00:06:21.920
<v Speaker 5>Desmouseium vavunda felbund on fla Eneggi.

69
00:06:23.560 --> 00:06:26.920
<v Speaker 1>The museum was wonderfully colorful and full of energy and.

70
00:06:27.120 --> 00:06:30.839
<v Speaker 5>Yida eke gapus et vasniessen tetan.

71
00:06:32.560 --> 00:06:34.839
<v Speaker 1>There was something new to discover at every corner.

72
00:06:35.519 --> 00:06:42.480
<v Speaker 5>Klaus Fudjiedorf anddern echa angetzoden the Implanetarium.

73
00:06:44.120 --> 00:06:48.399
<v Speaker 1>However, Klaus felt drawn to a different corner, the planetarium.

74
00:06:48.319 --> 00:06:56.040
<v Speaker 5>Dot Gapeute and exclusive furchtana on Planeten the no and

75
00:06:56.279 --> 00:06:58.279
<v Speaker 5>deesent tachtat fund.

76
00:06:59.680 --> 00:07:02.800
<v Speaker 1>There was an exclusive show about the stars and planets today,

77
00:07:03.160 --> 00:07:04.759
<v Speaker 1>which was only happening on this day.

78
00:07:05.360 --> 00:07:07.600
<v Speaker 5>Klaus sleeped to Di Astronomi.

79
00:07:09.240 --> 00:07:10.399
<v Speaker 1>Klaus loved astronomy.

80
00:07:10.879 --> 00:07:14.839
<v Speaker 5>Di schtena fascinetning.

81
00:07:15.079 --> 00:07:16.399
<v Speaker 1>The stars fascinated him.

82
00:07:17.360 --> 00:07:22.000
<v Speaker 5>Ervactesch zenenfreunden font.

83
00:07:23.319 --> 00:07:25.279
<v Speaker 1>Yet he didn't dare to tell his friends about it.

84
00:07:26.079 --> 00:07:31.480
<v Speaker 5>Veran e douchet gengeging schpurte klaustas ringing enzich.

85
00:07:33.160 --> 00:07:35.839
<v Speaker 1>As he walked through the halls, Klaus felt the struggle

86
00:07:35.879 --> 00:07:36.519
<v Speaker 1>within him.

87
00:07:37.040 --> 00:07:40.040
<v Speaker 5>Er voter unvedinked and de fouchetellon.

88
00:07:41.680 --> 00:07:43.000
<v Speaker 1>He desperately wanted to see the.

89
00:07:43.000 --> 00:07:46.959
<v Speaker 5>Show abavasven diandern lachten.

90
00:07:48.519 --> 00:07:50.000
<v Speaker 1>But what if the others laughed.

91
00:07:50.360 --> 00:07:54.639
<v Speaker 5>Zena freund interraciechin ve traun.

92
00:07:56.319 --> 00:07:58.040
<v Speaker 1>His friends weren't interested in space.

93
00:07:58.759 --> 00:08:04.720
<v Speaker 5>Anna on free prichog insisten di nosoriad delon.

94
00:08:05.879 --> 00:08:09.040
<v Speaker 1>Anna and Fritwish were pulling him to the next dinosaur display.

95
00:08:09.600 --> 00:08:16.319
<v Speaker 5>Come Klaus, come on, Klaus, shou dee desenti res an

96
00:08:17.959 --> 00:08:25.199
<v Speaker 5>look at this ti rex reeve Anna Anna called klausnichta aphasant.

97
00:08:26.879 --> 00:08:28.839
<v Speaker 1>Klaus nodded, absent mindedly.

98
00:08:29.040 --> 00:08:33.360
<v Speaker 5>Dirgedanka and asplanetarium lists.

99
00:08:35.080 --> 00:08:37.080
<v Speaker 1>The thought of the planetarium wouldn't leave him.

100
00:08:37.639 --> 00:08:42.039
<v Speaker 5>Mityer deem schrit and fante eschweta fonzanem vunsch.

101
00:08:43.679 --> 00:08:46.200
<v Speaker 1>With every step he moved further away from his wish

102
00:08:46.799 --> 00:08:50.919
<v Speaker 1>and licht an. Finally he stopped.

103
00:08:51.480 --> 00:08:54.039
<v Speaker 5>E conte Ignorrn.

104
00:08:55.720 --> 00:08:57.080
<v Speaker 1>He couldn't ignore it any longer.

105
00:08:57.919 --> 00:09:02.919
<v Speaker 5>Enam Alan mutsuzamen On, King susan Elira and Fraubeca.

106
00:09:04.480 --> 00:09:07.840
<v Speaker 1>He gathered all his courage and went to his teacher, Faubecca.

107
00:09:08.559 --> 00:09:14.159
<v Speaker 5>Frau Beeker da fich Petei planetarium fouche de longzin.

108
00:09:15.519 --> 00:09:19.759
<v Speaker 1>Faubeca, may I please see the planetarium show fract Eliza,

109
00:09:21.399 --> 00:09:22.240
<v Speaker 1>he asked quietly.

110
00:09:22.919 --> 00:09:25.600
<v Speaker 5>Fraubeker lecherte amutigant.

111
00:09:27.360 --> 00:09:29.039
<v Speaker 1>Faubecher smiled encouragingly.

112
00:09:29.720 --> 00:09:36.519
<v Speaker 5>Natulich Klaus, of course, Klaus, this is anatoly ed.

113
00:09:38.320 --> 00:09:39.200
<v Speaker 1>That's a great idea.

114
00:09:39.759 --> 00:09:46.679
<v Speaker 5>Do can't skin you can go Anna on Friedrich shouting uber.

115
00:09:46.559 --> 00:09:50.679
<v Speaker 1>Husht Anna and Friedrich looked surprised.

116
00:09:50.720 --> 00:09:58.159
<v Speaker 5>To max, tas you like that fract Friedrich, Friedrich asked,

117
00:09:58.720 --> 00:10:05.039
<v Speaker 5>Klaus snickte. Klaus nodded yea Ignlichon lame.

118
00:10:06.480 --> 00:10:08.080
<v Speaker 1>Yes actually for a long time.

119
00:10:08.600 --> 00:10:14.399
<v Speaker 5>Mete klopfenden hartzinging klaus andsplanetarium.

120
00:10:14.600 --> 00:10:18.279
<v Speaker 1>With a pounding heart. Klaus went into the planetarium.

121
00:10:18.159 --> 00:10:25.600
<v Speaker 5>Der raum vadunke dascope darteigtebite ane fascinerander stenen Schau.

122
00:10:27.240 --> 00:10:29.919
<v Speaker 1>The room was dark, and the dome soon displayed a

123
00:10:30.000 --> 00:10:31.000
<v Speaker 1>fascinating star.

124
00:10:30.919 --> 00:10:37.159
<v Speaker 5>Show klaussa planeten and faven dear neitsofourghisine hate.

125
00:10:38.840 --> 00:10:41.559
<v Speaker 1>Klaus saw planets in colors he had never seen before.

126
00:10:42.279 --> 00:10:48.279
<v Speaker 5>Stena funket uber em on platsli fute esifa standen.

127
00:10:50.120 --> 00:10:53.360
<v Speaker 1>Stars sparkled above him, and suddenly he felt understood.

128
00:10:54.000 --> 00:10:56.720
<v Speaker 5>Irvagen now Amrichtigen aught.

129
00:10:58.120 --> 00:11:01.559
<v Speaker 1>He was exactly in the right placench.

130
00:11:00.559 --> 00:11:03.120
<v Speaker 5>Der fouche de lng streitere Klaus.

131
00:11:04.840 --> 00:11:06.600
<v Speaker 1>After the show, Klaus beamed.

132
00:11:06.759 --> 00:11:08.360
<v Speaker 5>Gerva streutz av sich.

133
00:11:10.000 --> 00:11:12.240
<v Speaker 1>He was proud of himself, and I.

134
00:11:12.399 --> 00:11:18.799
<v Speaker 5>Said so Anna on friedrichsoru kiete fracta Anna vivas.

135
00:11:20.559 --> 00:11:23.320
<v Speaker 1>And when he returned to Anna and Friedrich, Anna asked,

136
00:11:23.720 --> 00:11:24.080
<v Speaker 1>how is.

137
00:11:24.080 --> 00:11:27.960
<v Speaker 5>It TOI zacht Klaus lechhend.

138
00:11:29.240 --> 00:11:31.279
<v Speaker 1>Great, said Klaus, smiling.

139
00:11:31.320 --> 00:11:33.120
<v Speaker 5>As fachtich TOI.

140
00:11:34.480 --> 00:11:35.279
<v Speaker 1>It was really great.

141
00:11:35.840 --> 00:11:39.559
<v Speaker 5>Then restes targis futisich klausdas.

142
00:11:41.120 --> 00:11:42.960
<v Speaker 1>For the rest of the day, Klaus felt.

143
00:11:42.720 --> 00:11:45.519
<v Speaker 5>Different gefutisi stak.

144
00:11:46.720 --> 00:11:47.759
<v Speaker 1>He felt strong.

145
00:11:48.039 --> 00:11:51.559
<v Speaker 5>Asvanich schlim et vasderst susign.

146
00:11:53.200 --> 00:11:55.799
<v Speaker 1>It wasn't bad to be a little different man.

147
00:11:55.679 --> 00:12:03.840
<v Speaker 5>Shm lone de sich zigen an interescent soufeuden aufendespedoited Alaine sustin.

148
00:12:05.639 --> 00:12:08.720
<v Speaker 1>Sometimes it's worth following your interests, even if it means

149
00:12:08.759 --> 00:12:09.519
<v Speaker 1>standing alone.

150
00:12:10.159 --> 00:12:15.440
<v Speaker 5>Klaus Hatizen stemgefunden on des mart Ingleuplich.

151
00:12:17.039 --> 00:12:19.559
<v Speaker 1>Klaus had found his voice and that made him happy.

152
00:12:25.360 --> 00:12:29.519
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

153
00:12:30.559 --> 00:12:34.080
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in German, then in.

154
00:12:34.159 --> 00:12:50.960
<v Speaker 6>English, leepufft, leepufft lepufft, lively, habst haapst habst autumn.

155
00:12:51.000 --> 00:12:57.240
<v Speaker 5>Does wisenschafts Museum does Wisenschaft's Museum, does Wissenschaft's.

156
00:12:56.440 --> 00:12:59.320
<v Speaker 1>Museum, Science Museum.

157
00:12:59.399 --> 00:13:07.519
<v Speaker 5>Schichtan shuchtan shuchtan shai d menge d menge d mange

158
00:13:08.679 --> 00:13:13.840
<v Speaker 5>crowd d D Nosauria Auchtellon d D Nosauria Austellon d

159
00:13:14.039 --> 00:13:15.799
<v Speaker 5>D Nosauria.

160
00:13:15.200 --> 00:13:18.759
<v Speaker 1>Austellong Dinosaur exhibit AM.

161
00:13:18.720 --> 00:13:23.320
<v Speaker 5>Mutigant A mutigant, al mutigant.

162
00:13:23.840 --> 00:13:29.679
<v Speaker 1>Encouragingly d ekke d ekke d ekke corner.

163
00:13:30.080 --> 00:13:35.159
<v Speaker 5>That's planetarium does planetarium? Does planetarium?

164
00:13:36.360 --> 00:13:46.279
<v Speaker 7>Planetarium Exclusive? Exclusive, exclusive exclusive, d shtane d shtane, D

165
00:13:46.480 --> 00:13:54.919
<v Speaker 7>Stana stars, d plane eaton D Planeton D Planeton Planets.

166
00:13:55.360 --> 00:14:03.720
<v Speaker 7>The Astronomy the astronomy d astronomy, astronomy, deir gang deir gang,

167
00:14:04.039 --> 00:14:11.559
<v Speaker 7>deir gang, huh death, ringing death, ringing death, ringing, struggle,

168
00:14:12.039 --> 00:14:22.720
<v Speaker 7>their mood, their mood, their mood, courage, delireen, delirean, delieren, teacher,

169
00:14:23.159 --> 00:14:31.840
<v Speaker 7>wagon wagon wagen. There there's koppeedach, there's koppeda, there's koppetach

170
00:14:33.120 --> 00:14:37.559
<v Speaker 7>do di deuche dellon d duche dellon d duche de

171
00:14:37.759 --> 00:14:46.759
<v Speaker 7>long the spray klopfends hats klopfendes hats klopfends hats, pounding heart,

172
00:14:47.320 --> 00:14:55.080
<v Speaker 7>fung ken, fung ken, fung ken, sparkle, fachdanten, fash danton

173
00:14:55.440 --> 00:15:09.799
<v Speaker 7>fach danden, understood, stoutz, steutz stoutz, proud, fastcignrant, fascigrant, fascignant, fascinating,

174
00:15:10.279 --> 00:15:18.159
<v Speaker 7>strane strane stran beam does interessea does interessea?

175
00:15:18.480 --> 00:15:29.960
<v Speaker 5>Does interreesse? Interest, stuck, stuck, stuck, strong, distimmer destimmer de stimm.

176
00:15:30.799 --> 00:15:35.799
<v Speaker 1>Voice and us and us and us different.

177
00:15:42.039 --> 00:15:44.799
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

178
00:15:45.679 --> 00:15:48.679
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

179
00:15:48.759 --> 00:15:51.559
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

180
00:15:51.759 --> 00:15:55.039
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

181
00:15:55.200 --> 00:15:59.279
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

182
00:15:59.399 --> 00:16:03.279
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

183
00:16:03.480 --> 00:16:08.720
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

184
00:16:08.799 --> 00:16:10.840
<v Speaker 2>fluent fiction dot org Premium German.

185
00:16:11.159 --> 00:16:15.360
<v Speaker 3>Thanks for listening, and now a final word from our sponsors.
