WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>FLUIDLRG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.399
<v Speaker 3>In this episode, will brave the stormy Value Boss to

7
00:00:28.480 --> 00:00:32.240
<v Speaker 3>uncover hidden wartime treasures, learning the true meaning of friendship

8
00:00:32.280 --> 00:00:34.119
<v Speaker 3>and adventure in the heart of winter.

9
00:00:34.399 --> 00:00:36.000
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:39.880 --> 00:00:43.240
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:43.240 --> 00:00:46.399
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.479 --> 00:00:51.079
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.520 --> 00:00:54.560
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.560 --> 00:00:58.479
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.119 --> 00:01:02.799
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.880 --> 00:01:06.319
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.319 --> 00:01:11.519
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.560 --> 00:01:15.079
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.159 --> 00:01:18.239
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.280 --> 00:01:21.760
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.799 --> 00:01:26.000
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.040 --> 00:01:30.439
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.599 --> 00:01:34.480
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.319 --> 00:01:51.719
<v Speaker 1>The lutos and snail fos Ferchi snarbinade jesper and this

25
00:01:52.159 --> 00:02:01.319
<v Speaker 1>stund adam sichbar indica de vito menhenvos still but fell

26
00:02:01.640 --> 00:02:06.480
<v Speaker 1>loud from carnival traumos now had was it perfect moment

27
00:02:06.719 --> 00:02:12.319
<v Speaker 1>for un afontur jasper fetvot snail from the volermuts and

28
00:02:12.439 --> 00:02:16.840
<v Speaker 1>cake nar testa met opfinding in zen ogre did is

29
00:02:16.960 --> 00:02:22.520
<v Speaker 1>at tests here mutebe bahine matsuk say hey tevell has

30
00:02:22.560 --> 00:02:26.599
<v Speaker 1>an vonndle cart On more hild the card were the

31
00:02:26.719 --> 00:02:31.159
<v Speaker 1>baky hen and we white tore the wind flawer test

32
00:02:31.319 --> 00:02:35.199
<v Speaker 1>nichte har doctor fair in the Varralla from her old father,

33
00:02:35.520 --> 00:02:38.639
<v Speaker 1>the aphag cat reward over the shot of vborg in

34
00:02:38.719 --> 00:02:43.599
<v Speaker 1>the oboso, the sleeper rooster tusudmashes to goes a bomber

35
00:02:43.919 --> 00:02:48.199
<v Speaker 1>whom footstop a chrackter in the versa snail, the kosh

36
00:02:48.360 --> 00:02:54.319
<v Speaker 1>is errands here dot wait exaecher say yosper vosparade marba

37
00:02:54.400 --> 00:03:01.240
<v Speaker 1>muttadorwker forded the storm Ernst Howard omdungs then oppending full

38
00:03:01.280 --> 00:03:04.319
<v Speaker 1>the jasper the er hensi on sneller design than the

39
00:03:04.439 --> 00:03:09.280
<v Speaker 1>nader on the snail storm tests fooled unmanling from angst

40
00:03:09.439 --> 00:03:14.599
<v Speaker 1>and Fosperadenheit. Her old father had her for tilt over

41
00:03:14.639 --> 00:03:17.960
<v Speaker 1>the cost bar artifactor the year old weather for board

42
00:03:18.159 --> 00:03:21.599
<v Speaker 1>tidance to orloch mar oak over the vara de year

43
00:03:21.680 --> 00:03:27.039
<v Speaker 1>in schlinger s blave alerte if doctor Zonko over her

44
00:03:27.120 --> 00:03:32.719
<v Speaker 1>family chheim now ur uzukotus before the takophon Jasper and

45
00:03:32.840 --> 00:03:37.879
<v Speaker 1>larre trie huku hustein met in scripsis haik kneeled the

46
00:03:37.960 --> 00:03:42.919
<v Speaker 1>near and forvaded the snail from the hound cake tests

47
00:03:44.159 --> 00:03:50.680
<v Speaker 1>did mutta sayn and unbasing repay out marred the snail

48
00:03:50.759 --> 00:03:55.280
<v Speaker 1>storm ward stairker the snail platform bliss in uzichte and

49
00:03:55.439 --> 00:03:59.840
<v Speaker 1>marked etzicht on the outlook test cake near the lucht

50
00:04:00.319 --> 00:04:06.199
<v Speaker 1>en rust miss him mutevetruchkir and at lata obniu pobre

51
00:04:06.599 --> 00:04:12.639
<v Speaker 1>stelled as aphore mari Josper wield the neat ophaev the

52
00:04:12.759 --> 00:04:17.800
<v Speaker 1>heabennu and cons tests what has the snail alas moore

53
00:04:17.879 --> 00:04:25.680
<v Speaker 1>hubideict desponding to the tree ruide Martesse waited jafarlek at

54
00:04:25.680 --> 00:04:31.560
<v Speaker 1>boss constant aidens and storm play fostouder anharide else the

55
00:04:31.639 --> 00:04:40.319
<v Speaker 1>new doorghan kunbeferdvale had ister risconte out aineluch naw uncourteediscussi

56
00:04:40.720 --> 00:04:46.199
<v Speaker 1>stemmed the josper mettezin in matarbas lissing sam and zortes

57
00:04:46.240 --> 00:04:51.279
<v Speaker 1>and arbus routing lucient metevind tots enkliner holloache bone teh

58
00:04:51.519 --> 00:04:56.600
<v Speaker 1>kuama dr vartez totus storm was haliche who kneeded for

59
00:04:56.759 --> 00:05:01.680
<v Speaker 1>no cars razelshop and the arm to finot moment jasper

60
00:05:01.839 --> 00:05:06.319
<v Speaker 1>berheb tad rashidinis knit elaine on taking another had are

61
00:05:06.480 --> 00:05:10.920
<v Speaker 1>all respect and that tis fool as if black bar

62
00:05:11.120 --> 00:05:15.920
<v Speaker 1>freier omar vaala to daily waiting the dotti rugusto sulevorder

63
00:05:17.079 --> 00:05:20.319
<v Speaker 1>to the storm ain't look for bee was cake is

64
00:05:20.360 --> 00:05:26.720
<v Speaker 1>in our boat and arnveopedect on runciene vitedegre subaslot en

65
00:05:26.839 --> 00:05:30.959
<v Speaker 1>sametruch te kir and arradorp met in fornewde plum and

66
00:05:31.120 --> 00:05:37.480
<v Speaker 1>invaders aids respect dot unzuktor trichting zajev hun alfontur was

67
00:05:37.600 --> 00:05:41.160
<v Speaker 1>no need for bee marn Frinshop was on break bar,

68
00:05:41.800 --> 00:05:45.560
<v Speaker 1>knit as the belovtov on the truchkir nadez mars for

69
00:05:45.720 --> 00:05:46.399
<v Speaker 1>boar replique.

70
00:05:47.560 --> 00:05:50.639
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

71
00:05:50.720 --> 00:05:51.360
<v Speaker 3>may have missed.

72
00:05:52.000 --> 00:05:55.519
<v Speaker 1>The lucht bo and that failure of bos was reis

73
00:05:56.040 --> 00:05:59.759
<v Speaker 1>and snail flock vichtenosphertis Narbne.

74
00:06:01.759 --> 00:06:05.040
<v Speaker 3>The sky above the Falua bush was gray, and snowflakes

75
00:06:05.120 --> 00:06:06.319
<v Speaker 3>drifted down like feathers.

76
00:06:07.120 --> 00:06:12.480
<v Speaker 1>Jesper and this stun le and lalonzona bos hun adam

77
00:06:12.639 --> 00:06:15.079
<v Speaker 1>sigbar in the cow of Interlucht.

78
00:06:16.879 --> 00:06:19.040
<v Speaker 3>Josper and Tesche stood at the edge of the forest,

79
00:06:19.319 --> 00:06:21.360
<v Speaker 3>their breath visible in the cold winter air.

80
00:06:22.120 --> 00:06:28.920
<v Speaker 1>De velt Omenhein was still opt filhloud from carnival tomos Na.

81
00:06:30.600 --> 00:06:33.439
<v Speaker 3>The world around them was silent, aside from the distant

82
00:06:33.519 --> 00:06:35.079
<v Speaker 3>sound of carnival drums.

83
00:06:35.399 --> 00:06:39.120
<v Speaker 1>Hetvos A perfect moment for un afuntuur.

84
00:06:40.800 --> 00:06:42.720
<v Speaker 3>It was the perfect moment for their adventure.

85
00:06:43.439 --> 00:06:48.759
<v Speaker 1>Jesper feig devot, snail vonsem Volo Mutz and cake Nartes

86
00:06:49.000 --> 00:06:50.759
<v Speaker 1>met opfinding Izeno.

87
00:06:52.839 --> 00:06:55.519
<v Speaker 3>Josper brushed some snow off his woolen hat and looked

88
00:06:55.560 --> 00:06:57.240
<v Speaker 3>at Tesh with excitement in his eyes.

89
00:06:58.040 --> 00:07:03.600
<v Speaker 1>Dit is it tis? This is a tesh here mutteve

90
00:07:03.759 --> 00:07:09.879
<v Speaker 1>bhinim atsuku say, hey, dee vel hasen vomlcart o mohildt.

91
00:07:11.519 --> 00:07:13.959
<v Speaker 3>This is where we have to start searching, he said,

92
00:07:14.199 --> 00:07:15.480
<v Speaker 3>holding up his hiking map.

93
00:07:16.120 --> 00:07:21.199
<v Speaker 1>The cart vertimbai kihin en vier kravaite dour de vindflach.

94
00:07:22.879 --> 00:07:24.879
<v Speaker 3>The map fluttered a bit in the gusts of wind.

95
00:07:25.519 --> 00:07:30.000
<v Speaker 1>Des cnichte r drhte fer in the farrala from her

96
00:07:30.199 --> 00:07:35.279
<v Speaker 1>holt father, the Sufari caught Howard over the shata fraborg

97
00:07:35.560 --> 00:07:36.680
<v Speaker 1>indie Sebosu.

98
00:07:38.279 --> 00:07:41.279
<v Speaker 3>Tesh nodded her thoughts far away in the stories of

99
00:07:41.319 --> 00:07:44.040
<v Speaker 3>her grandfather that she had often heard about the treasures

100
00:07:44.120 --> 00:07:45.040
<v Speaker 3>hidden in these woods.

101
00:07:45.759 --> 00:07:51.600
<v Speaker 1>Selipe rust tu su de machestuosebaum whom footstop a cark

102
00:07:51.759 --> 00:07:53.240
<v Speaker 1>to interferece sneil.

103
00:07:54.879 --> 00:07:58.759
<v Speaker 3>They walked quietly among the majestic trees, their footsteps crunching

104
00:07:58.800 --> 00:07:59.600
<v Speaker 3>in the fresh snow.

105
00:08:00.319 --> 00:08:06.680
<v Speaker 1>The kosh is ernz here telt wait exeicher say jasper fosperade.

106
00:08:08.439 --> 00:08:11.040
<v Speaker 3>The cash is somewhere here, I'm sure of it, said

107
00:08:11.079 --> 00:08:12.800
<v Speaker 3>Yosper with determination.

108
00:08:13.040 --> 00:08:19.720
<v Speaker 1>Marvel muttadorvirke for delt the storm ernst reward, but.

109
00:08:19.800 --> 00:08:22.079
<v Speaker 3>We need to keep going before the storm gets worse.

110
00:08:22.920 --> 00:08:27.720
<v Speaker 1>M lungs zen opfinding fool the Josper de erhensi um

111
00:08:27.839 --> 00:08:31.519
<v Speaker 1>sneller tizeyn don the Nader and the snail storm.

112
00:08:33.159 --> 00:08:36.759
<v Speaker 3>Despite his excitement, Josper felt the urgency to be faster

113
00:08:36.919 --> 00:08:39.759
<v Speaker 3>than the approaching snowstorm t fool.

114
00:08:39.840 --> 00:08:45.000
<v Speaker 1>The mingling from Ungst and fosperadenheit.

115
00:08:45.399 --> 00:08:47.519
<v Speaker 3>Tesh felt a mix of fear and determination.

116
00:08:48.360 --> 00:08:52.600
<v Speaker 1>Her old father holt her for tilt over the kospara

117
00:08:52.759 --> 00:08:58.399
<v Speaker 1>artifacta the year out er, the fuborghetaidens do orloch mar

118
00:08:58.600 --> 00:09:01.720
<v Speaker 1>oak over the rafah Radii Rinschraling.

119
00:09:03.480 --> 00:09:06.320
<v Speaker 3>Her grandfather had told her about the valuable artifacts that

120
00:09:06.399 --> 00:09:09.399
<v Speaker 3>were once hidden here during the war, but also about

121
00:09:09.399 --> 00:09:10.879
<v Speaker 3>the dangers lurking within.

122
00:09:11.360 --> 00:09:16.840
<v Speaker 1>Shubleiev alerte Irdachte forzunk or for her Famiheim.

123
00:09:18.720 --> 00:09:21.919
<v Speaker 3>She stayed alert, lost in thoughts about her family's secrets.

124
00:09:22.720 --> 00:09:28.879
<v Speaker 1>Na Uruzukutishu before the tako fun Jasper Andre tri uku

125
00:09:28.960 --> 00:09:31.000
<v Speaker 1>hustain met in scripsis.

126
00:09:32.720 --> 00:09:36.360
<v Speaker 3>After hours of searching among frozen branches, Jasper found an

127
00:09:36.440 --> 00:09:39.559
<v Speaker 3>odd triangular stone with inscriptions.

128
00:09:39.559 --> 00:09:44.120
<v Speaker 1>Hey kneel de neer and forvaded the d snail from luhns.

129
00:09:45.720 --> 00:09:47.960
<v Speaker 3>He knelt down and cleared the snow from the ground.

130
00:09:48.600 --> 00:09:57.279
<v Speaker 1>Cake Tiss look Tesh diet mutat, saying an ambasing, this

131
00:09:57.440 --> 00:10:03.080
<v Speaker 1>must be it a clue repay a. He exclaimed, mar

132
00:10:03.279 --> 00:10:09.600
<v Speaker 1>the snail storm d staker the snail plaft bliss usichte

133
00:10:10.000 --> 00:10:12.480
<v Speaker 1>and marked daudluk.

134
00:10:14.120 --> 00:10:17.519
<v Speaker 3>But the snowstorm grew stronger. The snow blew into their faces,

135
00:10:17.919 --> 00:10:19.240
<v Speaker 3>making visibility unclear.

136
00:10:19.960 --> 00:10:23.519
<v Speaker 1>This cake ne'er de l'cht un rust.

137
00:10:24.879 --> 00:10:27.559
<v Speaker 3>Tesh looked at the sky concerned Miss.

138
00:10:27.559 --> 00:10:33.919
<v Speaker 1>Rien moutevetruch here and at lat of Obnieupobierre still the saffour.

139
00:10:35.679 --> 00:10:39.440
<v Speaker 3>Maybe we should go back and try again later, She suggested.

140
00:10:39.559 --> 00:10:42.519
<v Speaker 1>My Josper vil the neat opreev.

141
00:10:44.240 --> 00:10:45.679
<v Speaker 3>But Yosper didn't want to give up.

142
00:10:46.360 --> 00:10:51.679
<v Speaker 1>The heaben new and comes this. We have a chance now, Tash,

143
00:10:52.440 --> 00:10:57.600
<v Speaker 1>what as this snail all us more? Rubedict, what if

144
00:10:57.639 --> 00:11:02.639
<v Speaker 1>the snow covers everything tomorrow? Respawning to seed tu Huid.

145
00:11:04.320 --> 00:11:05.679
<v Speaker 3>The tension between the two grew.

146
00:11:06.399 --> 00:11:12.200
<v Speaker 1>Martis Wit and Uvarda could both concente dins and storm,

147
00:11:12.799 --> 00:11:15.600
<v Speaker 1>they fustoled an haide.

148
00:11:16.840 --> 00:11:19.720
<v Speaker 3>But Tesh, knowing how dangerous the forest could be during

149
00:11:19.720 --> 00:11:21.639
<v Speaker 3>a storm, held on to her idea.

150
00:11:22.320 --> 00:11:25.519
<v Speaker 1>Also the newdorhan kuldn befridval.

151
00:11:27.279 --> 00:11:28.799
<v Speaker 3>If we go on now, we could get lost.

152
00:11:29.519 --> 00:11:36.240
<v Speaker 1>Head isteris coms it's too risky out aluk Na and

153
00:11:36.519 --> 00:11:42.360
<v Speaker 1>Courte discussi stemmed the Josper metechsin in metaarbus lissin.

154
00:11:43.960 --> 00:11:48.639
<v Speaker 3>Eventually, after a short discussion, Josper reluctantly agreed with her decision.

155
00:11:49.440 --> 00:11:56.080
<v Speaker 1>Samortes and Arbus ruting Lucy and Metevint tots inklein hola

156
00:11:56.200 --> 00:11:58.000
<v Speaker 1>aich bomb te clam.

157
00:11:59.639 --> 00:12:02.919
<v Speaker 3>Together they searched for shelter, battling the wind until they

158
00:12:03.000 --> 00:12:05.159
<v Speaker 3>came across a small hollow oak tree.

159
00:12:05.720 --> 00:12:12.480
<v Speaker 1>Dar vachtetu storm Bosrahlich needed fun of cars razellshop and

160
00:12:12.639 --> 00:12:13.840
<v Speaker 1>the arm to funnoe.

161
00:12:13.879 --> 00:12:18.480
<v Speaker 3>Moments there they waited for the storm to pass, enjoying

162
00:12:18.519 --> 00:12:20.840
<v Speaker 3>each other's company and the warmth of the moment.

163
00:12:21.679 --> 00:12:26.960
<v Speaker 1>Yesper bajeeb Tatrushidinis knit a laine on, taking a note

164
00:12:27.039 --> 00:12:30.159
<v Speaker 1>of hat mar O crispeict and that.

165
00:12:32.159 --> 00:12:35.960
<v Speaker 3>Jasper understood that history requires not only discoveries, but also

166
00:12:36.120 --> 00:12:37.039
<v Speaker 3>respect and time.

167
00:12:37.720 --> 00:12:43.960
<v Speaker 1>T fool as if Blake Barfreier Omar Farrala today theiting

168
00:12:44.080 --> 00:12:46.279
<v Speaker 1>de del Tiro Gusta to Levorde.

169
00:12:47.919 --> 00:12:50.960
<v Speaker 3>Tess felt apparently freer to share her stories, knowing they

170
00:12:51.000 --> 00:12:51.799
<v Speaker 3>would be cherished.

171
00:12:52.399 --> 00:12:56.679
<v Speaker 1>Tundu storm ain't look for bee vos kik is in

172
00:12:56.840 --> 00:13:01.720
<v Speaker 1>our boat and Arnvel predict vitedig.

173
00:13:03.480 --> 00:13:06.399
<v Speaker 3>When the storm finally passed, they looked outside at a

174
00:13:06.480 --> 00:13:08.919
<v Speaker 3>world covered under a serene white blanket.

175
00:13:09.519 --> 00:13:13.679
<v Speaker 1>So Baslow to m Saint matruche te quir and narradorp

176
00:13:14.480 --> 00:13:19.960
<v Speaker 1>met in fernude plum and invaders to respect the unzukto

177
00:13:20.159 --> 00:13:21.480
<v Speaker 1>trichtin Jaev.

178
00:13:23.240 --> 00:13:25.879
<v Speaker 3>They decided to return to the village together with a

179
00:13:25.960 --> 00:13:29.320
<v Speaker 3>renewed plan and a mutual respect that would guide their quest.

180
00:13:30.080 --> 00:13:37.679
<v Speaker 1>June al fonteur vosnit forbet marun Frinsapo was umbregbar knit

181
00:13:37.919 --> 00:13:43.279
<v Speaker 1>Ols the belot from the truchkir nadez maris for Burbliic.

182
00:13:44.960 --> 00:13:48.399
<v Speaker 3>Their adventure wasn't over yet, but their friendship was unbreakable,

183
00:13:48.960 --> 00:13:52.000
<v Speaker 3>just like the promise to return to this magical hidden place.

184
00:13:57.919 --> 00:14:02.039
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

185
00:14:03.120 --> 00:14:07.600
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

186
00:14:13.879 --> 00:14:24.240
<v Speaker 1>Cht wiechten wicht drifted, virtius, virtus, virtuous, feathers, zif bar

187
00:14:25.440 --> 00:14:34.039
<v Speaker 1>zif bar zichtbar visible ver ver verver distant, op winding,

188
00:14:35.039 --> 00:14:41.480
<v Speaker 1>op winding, op winding, excitement hain and vr revite hain

189
00:14:41.600 --> 00:14:47.080
<v Speaker 1>and virvite hain and v are revite, fluttered, vind flach

190
00:14:48.240 --> 00:14:59.399
<v Speaker 1>vind flag vind flach, gusts, mayests, masts, maestros, majestic, fast,

191
00:14:59.480 --> 00:15:09.000
<v Speaker 1>braden hate fast, braden hate fast, bradenhte determination, nether, the nether,

192
00:15:09.279 --> 00:15:23.240
<v Speaker 1>the netherd, approaching, artie factor, archie fucton, artie factor, artifacts, Schwellringer, schwellingen, schrellringer.

193
00:15:23.399 --> 00:15:31.159
<v Speaker 6>Lurking, a letter, a letter, a letter, alert, Lara, Lara,

194
00:15:31.519 --> 00:15:33.480
<v Speaker 6>lara add.

195
00:15:33.759 --> 00:15:48.480
<v Speaker 1>In scripsies in scripsis, in scripsies, ascrip Cannielde, knielder, kennielde, note, bless, bless, bless, blue,

196
00:15:49.039 --> 00:16:03.480
<v Speaker 1>ust ust rust, concerned, metaitans in metaisans in metaian zen, reluctantly, busruting, besruting,

197
00:16:03.720 --> 00:16:13.799
<v Speaker 1>bus routing, shelter, lucien, lucien, lucien battling see rain see

198
00:16:13.919 --> 00:16:23.840
<v Speaker 1>rein seirrain seren decon, deacon, deeke blanket see no nim see,

199
00:16:23.879 --> 00:16:35.679
<v Speaker 1>no nim see, no nim It's synonymous rug gustat, rugustt rue, gustat, cherished, erhinsi, erhensi,

200
00:16:36.080 --> 00:16:47.360
<v Speaker 1>er hensy urgency, Jzell's Hop, Jzell's Hop, Zell's Hop, Companionship, zuktort, zuktort,

201
00:16:47.720 --> 00:16:58.879
<v Speaker 1>zuktort quest umbrekbar, um breakbar, umbreakbar unbreakable, for borg, for borg,

202
00:16:59.240 --> 00:17:01.399
<v Speaker 1>for boor hidden.

203
00:17:07.599 --> 00:17:10.400
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

204
00:17:11.359 --> 00:17:14.319
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

205
00:17:14.400 --> 00:17:17.240
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

206
00:17:17.400 --> 00:17:20.720
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

207
00:17:20.839 --> 00:17:24.960
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

208
00:17:25.079 --> 00:17:29.720
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

209
00:17:29.839 --> 00:17:35.319
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

210
00:17:35.440 --> 00:17:39.839
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

211
00:17:39.880 --> 00:17:41.039
<v Speaker 2>word from our sponsors.
