WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.440
<v Speaker 3>In this episode, we'll rediscover the bonds that hold us

7
00:00:28.480 --> 00:00:30.359
<v Speaker 3>together amidst the echoes of our past.

8
00:00:31.000 --> 00:00:32.640
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

9
00:00:36.520 --> 00:00:39.799
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

10
00:00:39.880 --> 00:00:42.960
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

11
00:00:43.079 --> 00:00:47.719
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

12
00:00:48.119 --> 00:00:51.159
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

13
00:00:51.200 --> 00:00:55.079
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

14
00:00:55.759 --> 00:00:59.399
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

15
00:00:59.479 --> 00:01:02.320
<v Speaker 4>also sus deains our mission to bring stories in diverse

16
00:01:02.399 --> 00:01:07.840
<v Speaker 4>languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot

17
00:01:07.959 --> 00:01:11.439
<v Speaker 4>org and become a Plus subscriber today. When you do,

18
00:01:11.599 --> 00:01:14.680
<v Speaker 4>you become a champion for global language learning and enjoy

19
00:01:14.719 --> 00:01:18.159
<v Speaker 4>an ad free experience. So please join us at plus

20
00:01:18.159 --> 00:01:22.439
<v Speaker 4>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

21
00:01:22.519 --> 00:01:26.359
<v Speaker 4>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

22
00:01:26.439 --> 00:01:31.120
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

23
00:01:42.400 --> 00:01:48.079
<v Speaker 1>Ver pendlams Radu over the for Lata Strata, frondest Jesper

24
00:01:48.280 --> 00:01:56.079
<v Speaker 1>stun Buckhouse, Jenhartful from Delake, Deflaster in the Eersteins de

25
00:01:56.280 --> 00:02:00.840
<v Speaker 1>murf at Buckhouse, Viabedict metmop and ShW the bladder, the

26
00:02:00.959 --> 00:02:10.199
<v Speaker 1>Dunster Mtala Porter, had islag lady Anukston, nastem her ostralland

27
00:02:10.240 --> 00:02:16.479
<v Speaker 1>from Fravating the half Jasper and bud Himlach The Happy

28
00:02:16.639 --> 00:02:22.479
<v Speaker 1>Years ovil loch Broom comes waged ann Loper, sen Hondo

29
00:02:22.560 --> 00:02:27.560
<v Speaker 1>in san Zachristogo hey Cake, narat Rabau and flew he

30
00:02:27.680 --> 00:02:31.960
<v Speaker 1>Weymouth in sen Ogre had fooled us off under the

31
00:02:32.080 --> 00:02:35.680
<v Speaker 1>Mensevarra tom the year for the Last War, the Desert,

32
00:02:37.080 --> 00:02:40.879
<v Speaker 1>the dree Flinder, Vara Sama Racoma on a floor ut

33
00:02:41.120 --> 00:02:48.120
<v Speaker 1>in Ringtfinder It's to tend estates hot summer Bracht had Buckhouse,

34
00:02:48.319 --> 00:02:51.680
<v Speaker 1>was Enheim, a black waist, knew was it and shrimp

35
00:02:51.759 --> 00:02:55.560
<v Speaker 1>from what oi it was Benne stopped as a vor

36
00:02:55.680 --> 00:02:59.719
<v Speaker 1>zichtr the stavor flew up the how to blank a

37
00:02:59.840 --> 00:03:06.280
<v Speaker 1>crevicht andhur from fort and stuff filled de lieucht. Thenk

38
00:03:06.360 --> 00:03:11.520
<v Speaker 1>you dotted failure is fur a nuk caken neither broken

39
00:03:11.639 --> 00:03:16.719
<v Speaker 1>rama and loss of plunket. These for zichter varshud the

40
00:03:16.800 --> 00:03:22.080
<v Speaker 1>asper equate that their ala mouthful volla out seat marti

41
00:03:22.120 --> 00:03:27.280
<v Speaker 1>is the muiter part long sam bandits the ziegendgtor staples

42
00:03:27.400 --> 00:03:31.719
<v Speaker 1>out the kisste and spinnewebe elk van hen foolded the

43
00:03:31.840 --> 00:03:34.840
<v Speaker 1>spawning in the lucht knit a laine from wit the

44
00:03:34.919 --> 00:03:39.000
<v Speaker 1>broserstad from trabau mark oak or the out spoke of

45
00:03:39.199 --> 00:03:45.080
<v Speaker 1>order tis sehn plot seling lathe anuk stan. The mute

46
00:03:45.159 --> 00:03:51.840
<v Speaker 1>prat says a fastparade the habbitt along they heard er

47
00:03:51.960 --> 00:03:55.639
<v Speaker 1>Volde instilled a laine under broke or crack from the

48
00:03:55.719 --> 00:04:04.439
<v Speaker 1>floor broomzuchte equate static of standeletberch waist boon hay. Since

49
00:04:04.599 --> 00:04:10.560
<v Speaker 1>olus is farndered happigfiel for lore so swayed igravon ned

50
00:04:10.680 --> 00:04:15.840
<v Speaker 1>huig ferdermud josper cake wasagts in admitted from the camer

51
00:04:17.240 --> 00:04:20.160
<v Speaker 1>dar ze hay and her inner des if the exact

52
00:04:20.319 --> 00:04:26.920
<v Speaker 1>plaids herefore stopped the hem sevreve WoT stofveg and jah

53
00:04:27.399 --> 00:04:31.920
<v Speaker 1>dar was at an oud for slated dose mardy toned

54
00:04:32.160 --> 00:04:37.839
<v Speaker 1>estates hotters and vierkredam. The inhout was poshaded and half

55
00:04:37.879 --> 00:04:42.439
<v Speaker 1>for han had seen from the caputa Herineringer plucked a

56
00:04:42.600 --> 00:04:46.480
<v Speaker 1>mozis narbouth arfons neat vista dots se in Sir true

57
00:04:47.759 --> 00:04:51.439
<v Speaker 1>had sure therefore that the oprohope the spawning an outburst

58
00:04:52.759 --> 00:04:57.680
<v Speaker 1>had spade ma blon se anuk har stem milt the

59
00:04:57.800 --> 00:05:04.879
<v Speaker 1>hebby remissed Josper knick the instament alas is farndered my

60
00:05:05.040 --> 00:05:11.680
<v Speaker 1>way neat the minstere need alas vonns what varada was

61
00:05:11.879 --> 00:05:16.279
<v Speaker 1>ert razamelet. Buslough too said that that knit the dose

62
00:05:16.519 --> 00:05:22.040
<v Speaker 1>was the belongregas marvot at Symboli's eard the hernering and

63
00:05:22.160 --> 00:05:27.639
<v Speaker 1>momente de isamadilde so om hels the Bragbarder dinger for

64
00:05:27.800 --> 00:05:33.199
<v Speaker 1>shaving and flamsrop there wells at buckhouse flite fool the

65
00:05:33.279 --> 00:05:38.040
<v Speaker 1>Josper and lost for him afraid had frelede was nat

66
00:05:38.160 --> 00:05:41.199
<v Speaker 1>mere itch m al vast klampe ma itch on the

67
00:05:41.319 --> 00:05:46.759
<v Speaker 1>gustre and fonterier the herfstwind bliss friz anew and met

68
00:05:46.879 --> 00:05:51.319
<v Speaker 1>elke stop fools. Richter waited, that's alta its ou the

69
00:05:51.439 --> 00:05:55.319
<v Speaker 1>truchbola obolkar osfrinde osvamili.

70
00:05:55.800 --> 00:05:58.920
<v Speaker 3>Let's take another Listen, Listen closely to any part you

71
00:05:59.000 --> 00:05:59.639
<v Speaker 3>may have missed.

72
00:06:00.240 --> 00:06:04.639
<v Speaker 1>The zum hin lach and the rhorizum there pened lamas

73
00:06:04.800 --> 00:06:08.560
<v Speaker 1>radeu over the flatas strata fund Stadt.

74
00:06:10.240 --> 00:06:13.639
<v Speaker 3>The sun hung low on the horizon, casting long shadows

75
00:06:13.720 --> 00:06:15.360
<v Speaker 3>over the deserted streets of the city.

76
00:06:16.120 --> 00:06:21.319
<v Speaker 1>Jasper stuntfoot au the puck house, saying heartful from her

77
00:06:21.439 --> 00:06:25.399
<v Speaker 1>innering delaked to flowster the in the hearstreins.

78
00:06:27.079 --> 00:06:29.839
<v Speaker 3>Jusper stood in front of the old warehouse, his heart

79
00:06:29.920 --> 00:06:32.439
<v Speaker 3>full of memories that seemed to whisper in the autumn wind.

80
00:06:33.079 --> 00:06:37.920
<v Speaker 1>De murfon at buck house. Viabdict met cim rope and

81
00:06:38.160 --> 00:06:41.920
<v Speaker 1>doau de bla de the dunsta ronte met a la porte.

82
00:06:43.639 --> 00:06:46.240
<v Speaker 3>The walls of the warehouse were covered with ivy, and

83
00:06:46.360 --> 00:06:48.319
<v Speaker 3>dead leaves danced around the metal gates.

84
00:06:49.000 --> 00:06:50.920
<v Speaker 1>Het islanghlai, dee he.

85
00:06:52.560 --> 00:06:53.959
<v Speaker 3>It's been a long time, hasn't it.

86
00:06:54.639 --> 00:07:00.160
<v Speaker 1>A nuk stunt nasked him her oustralland.

87
00:06:59.000 --> 00:07:04.800
<v Speaker 3>Fanfervararti Anuk stood next to him, her eyes shining with anticipation.

88
00:07:05.560 --> 00:07:09.360
<v Speaker 1>Seraf Jasper mbumur ne riemlach.

89
00:07:10.439 --> 00:07:12.279
<v Speaker 3>She gave Jasper an encouraging smile.

90
00:07:12.959 --> 00:07:15.360
<v Speaker 1>There heaven year sofil loch.

91
00:07:17.120 --> 00:07:21.639
<v Speaker 3>We laughed so much here blum come sve an lobo

92
00:07:22.160 --> 00:07:27.639
<v Speaker 3>zen hondo in sen zachar ustog Bram walked up silently,

93
00:07:27.759 --> 00:07:28.959
<v Speaker 3>his hands in his pockets.

94
00:07:29.720 --> 00:07:34.439
<v Speaker 1>Hey kiek Naratrobau and fleur chivey mut inzeno.

95
00:07:36.399 --> 00:07:38.720
<v Speaker 3>He looked at the building. A hint of nostalgia in

96
00:07:38.759 --> 00:07:39.480
<v Speaker 3>his eyes.

97
00:07:39.879 --> 00:07:44.000
<v Speaker 1>Had fooled us off for a ramen ser varratumbi year

98
00:07:44.199 --> 00:07:46.920
<v Speaker 1>for at last varre zest.

99
00:07:48.680 --> 00:07:50.720
<v Speaker 3>It feels like we were different people the last time

100
00:07:50.759 --> 00:07:52.399
<v Speaker 3>we were here, he said softly.

101
00:07:53.079 --> 00:07:58.079
<v Speaker 1>De dri frin de vara sam coom o monfurlor yvt

102
00:07:58.399 --> 00:07:59.480
<v Speaker 1>in ringtefinde.

103
00:08:01.120 --> 00:08:03.439
<v Speaker 3>The three friends had come together to find a lost

104
00:08:03.519 --> 00:08:04.360
<v Speaker 3>childhood memory.

105
00:08:04.920 --> 00:08:09.519
<v Speaker 1>Each del tend estate hot samt.

106
00:08:10.199 --> 00:08:12.079
<v Speaker 3>Something that had brought them together back then.

107
00:08:12.639 --> 00:08:18.639
<v Speaker 1>At buckhouse vas sun fraim ublequevaist knu Vositen's hymn from

108
00:08:18.759 --> 00:08:19.959
<v Speaker 1>vottat outvos.

109
00:08:21.600 --> 00:08:24.360
<v Speaker 3>The warehouse had been their secret place now it was

110
00:08:24.399 --> 00:08:25.800
<v Speaker 3>a shadow of what it once was.

111
00:08:26.639 --> 00:08:29.920
<v Speaker 1>beIN as stopped as aforzichtre t stouf u.

112
00:08:30.000 --> 00:08:35.240
<v Speaker 3>Fleuop inside they carefully stepped onto the dusty floor.

113
00:08:35.679 --> 00:08:41.480
<v Speaker 1>The how to blank a krn demnvicht hur fanforte and

114
00:08:41.720 --> 00:08:43.480
<v Speaker 1>stauff fill de de l'uchte.

115
00:08:45.080 --> 00:08:47.759
<v Speaker 3>The wooden planks groaned under their weight, and a smell

116
00:08:47.799 --> 00:08:49.559
<v Speaker 3>of dampness and dust filled the air.

117
00:08:50.360 --> 00:08:52.759
<v Speaker 1>Then Chi deltat fey lees.

118
00:08:54.000 --> 00:08:57.720
<v Speaker 3>Do you think it's safe fur a nuk keike.

119
00:08:57.519 --> 00:09:01.360
<v Speaker 1>And nada bloc ram and little suplung.

120
00:09:02.600 --> 00:09:05.639
<v Speaker 3>Anuk asked, looking at the broken windows and loose planks.

121
00:09:06.360 --> 00:09:10.240
<v Speaker 1>These for zichtre varshu the jasper.

122
00:09:11.440 --> 00:09:13.399
<v Speaker 3>Be careful, warned Jasper.

123
00:09:13.679 --> 00:09:18.320
<v Speaker 1>Equate their a la mal for vola out seat mart

124
00:09:18.480 --> 00:09:19.639
<v Speaker 1>is the mute art.

125
00:09:21.399 --> 00:09:23.519
<v Speaker 3>I know it all looks dilapidated, but it's worth it.

126
00:09:24.279 --> 00:09:31.320
<v Speaker 1>Lung sham bounds, zihnvechtor staples, aud giste and spineebe.

127
00:09:32.200 --> 00:09:34.919
<v Speaker 3>Slowly they made their way through stacks of old boxes

128
00:09:34.960 --> 00:09:35.679
<v Speaker 3>and cobwebs.

129
00:09:36.320 --> 00:09:39.360
<v Speaker 1>Elk fan hen fooled the the spawning in the lucht

130
00:09:40.240 --> 00:09:45.759
<v Speaker 1>knit a laine from vejdblos stat from trabau mar oakdor

131
00:09:45.840 --> 00:09:48.600
<v Speaker 1>the Onautra spoke of order tis Hen.

132
00:09:50.200 --> 00:09:52.600
<v Speaker 3>Each of them felt the tension in the air, not

133
00:09:52.720 --> 00:09:55.279
<v Speaker 3>only because of the fragile state of the building, but

134
00:09:55.440 --> 00:09:57.679
<v Speaker 3>also because of the unspoken words between them.

135
00:09:58.279 --> 00:10:07.720
<v Speaker 1>Flood seiling bleave Anukstan Suddenly Anuk stopped the moute brat jesuposperade.

136
00:10:09.519 --> 00:10:14.559
<v Speaker 1>We need to talk, she said, determinately. The hebditte l'an heart.

137
00:10:16.360 --> 00:10:18.480
<v Speaker 3>We've ignored this for too long er.

138
00:10:18.639 --> 00:10:23.360
<v Speaker 1>Folte In stilled a laine on the blocodor crack from

139
00:10:23.399 --> 00:10:23.960
<v Speaker 1>the floor.

140
00:10:25.600 --> 00:10:28.480
<v Speaker 3>A silence followed, broken only by the creaking.

141
00:10:28.240 --> 00:10:31.240
<v Speaker 1>Of the floor blonzurt.

142
00:10:32.159 --> 00:10:39.679
<v Speaker 3>Brum side equate the of stanleled berveist pony. I know

143
00:10:39.759 --> 00:10:41.279
<v Speaker 3>I've been distant, he began.

144
00:10:41.720 --> 00:10:45.879
<v Speaker 1>Since allus is fromlert hepik phil floor.

145
00:10:47.720 --> 00:10:50.480
<v Speaker 3>Since everything changed, I've lost a lot some.

146
00:10:50.799 --> 00:10:54.159
<v Speaker 1>Swat ikravonne need to ik ferder mout.

147
00:10:55.840 --> 00:10:57.720
<v Speaker 3>Sometimes I just don't know how to move forward.

148
00:10:58.480 --> 00:11:01.960
<v Speaker 1>Yes, per cake In admitted from the gamer.

149
00:11:03.639 --> 00:11:05.320
<v Speaker 3>Jasper pointed to the middle of the room.

150
00:11:06.080 --> 00:11:11.159
<v Speaker 1>Dar ze hey en herina deste exacted blasts.

151
00:11:12.360 --> 00:11:17.399
<v Speaker 3>There, he said, remembering the exact place here for stopped Vehm.

152
00:11:19.080 --> 00:11:20.000
<v Speaker 3>This is where we hid it.

153
00:11:20.720 --> 00:11:27.200
<v Speaker 1>Sefri fevotstuff and jah darvositen aud for slated dose.

154
00:11:28.879 --> 00:11:31.039
<v Speaker 3>They brushed away some dust and yes, there it was

155
00:11:31.279 --> 00:11:32.519
<v Speaker 3>an old worn out box.

156
00:11:33.320 --> 00:11:37.000
<v Speaker 1>Mard tnt this state hater sen verekredam.

157
00:11:38.679 --> 00:11:39.799
<v Speaker 3>But time had done its work.

158
00:11:40.440 --> 00:11:44.240
<v Speaker 1>The inhut was bushadt en hol for ham.

159
00:11:45.919 --> 00:11:48.000
<v Speaker 3>The contents were damaged and half decayed.

160
00:11:48.679 --> 00:11:54.000
<v Speaker 1>Had seen from the cat Herrina ringecht emotis narboth of

161
00:11:54.120 --> 00:11:56.279
<v Speaker 1>our fonz net vista Deli.

162
00:11:59.120 --> 00:12:01.759
<v Speaker 3>Seeing the broken men Marise brought up emotions They didn't know.

163
00:12:01.879 --> 00:12:07.840
<v Speaker 1>They carried hedzurte erfort delto op rope de spawning outburst.

164
00:12:09.639 --> 00:12:11.799
<v Speaker 3>It caused the pent up tensions to burst.

165
00:12:12.159 --> 00:12:16.720
<v Speaker 1>Head speed me brom de a nuk harh stem milt.

166
00:12:18.480 --> 00:12:20.799
<v Speaker 3>I'm sorry, Brahm, said anukur voice.

167
00:12:20.840 --> 00:12:27.360
<v Speaker 1>Gentle the hebe ye remist. We missed you, Jasper cneik

168
00:12:27.440 --> 00:12:28.519
<v Speaker 1>to instements.

169
00:12:30.200 --> 00:12:31.360
<v Speaker 3>Jasper nodded in agreement.

170
00:12:32.000 --> 00:12:34.639
<v Speaker 1>Alas is ferndlert marve.

171
00:12:34.720 --> 00:12:38.519
<v Speaker 3>Neat everything has changed, but not us.

172
00:12:39.039 --> 00:12:44.879
<v Speaker 1>De minste need alas fonns at least not all of

173
00:12:44.960 --> 00:12:50.080
<v Speaker 1>us vot the us ert. What we had was real

174
00:12:50.840 --> 00:12:56.080
<v Speaker 1>razamelet buslow To, said delta net de dose. Frosty boulongrek

175
00:12:56.159 --> 00:12:59.000
<v Speaker 1>vos marvott simbolized.

176
00:13:00.639 --> 00:13:03.600
<v Speaker 3>Together, they decided that it wasn't the box that was important,

177
00:13:03.960 --> 00:13:05.759
<v Speaker 3>but what it symbolized.

178
00:13:05.799 --> 00:13:11.200
<v Speaker 1>The hernering and momente de s is sa medilde, the

179
00:13:11.279 --> 00:13:15.840
<v Speaker 1>memories and moments they shared together. So Omel's de blagbarder

180
00:13:15.960 --> 00:13:19.799
<v Speaker 1>diing forhaving and friemsrap.

181
00:13:20.600 --> 00:13:23.759
<v Speaker 3>They embraced more useful things forgiveness and friendship.

182
00:13:24.320 --> 00:13:29.360
<v Speaker 1>Dervel's at buckhouse frilite fool the Josper and lost for

183
00:13:29.720 --> 00:13:30.559
<v Speaker 1>m Afreede.

184
00:13:32.320 --> 00:13:35.000
<v Speaker 3>As they left the warehouse, Josper felt a weight lift

185
00:13:35.080 --> 00:13:35.600
<v Speaker 3>off him.

186
00:13:36.000 --> 00:13:40.159
<v Speaker 1>Had furled los neet mir ich um al faste clump

187
00:13:40.919 --> 00:13:43.840
<v Speaker 1>ma itch undegustre and fonterlier.

188
00:13:45.600 --> 00:13:48.159
<v Speaker 3>The past was no longer something to cling to, but

189
00:13:48.320 --> 00:13:49.919
<v Speaker 3>something to cherish and learn from.

190
00:13:50.559 --> 00:13:55.200
<v Speaker 1>De heerstreined bleis fries and new and met el gustop

191
00:13:55.480 --> 00:14:04.200
<v Speaker 1>fools sez i richter. They didn't thesa alta sobolkar alsfriinde alsami.

192
00:14:05.960 --> 00:14:08.639
<v Speaker 3>The autumn wind blew fresh and new, and with each

193
00:14:08.720 --> 00:14:11.639
<v Speaker 3>step they felt lighter, knowing they would always fall back

194
00:14:11.679 --> 00:14:21.159
<v Speaker 3>on each other as friends as family. Today's vocabulary words

195
00:14:21.240 --> 00:14:25.039
<v Speaker 3>are coming up right after this commercial break Here are

196
00:14:25.080 --> 00:14:29.240
<v Speaker 3>today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

197
00:14:35.279 --> 00:14:45.200
<v Speaker 1>Hing hing, hing, hung, horizum, horism, hoorrisom, horizon for Latin

198
00:14:46.320 --> 00:14:59.519
<v Speaker 1>for Latin for lat deserted, buck house, buck house, buck house, warehouse, flouster, flousteren, flouster.

199
00:15:00.200 --> 00:15:06.600
<v Speaker 3>Whisper, clim up, clim up, clim up, ivy for varchting

200
00:15:07.639 --> 00:15:16.879
<v Speaker 3>for vachting for vachting, anticipation, the murrande, the murrande, the murderande, encouraging,

201
00:15:17.440 --> 00:15:22.840
<v Speaker 3>They moot, they moot, they moot, nostalgia.

202
00:15:22.720 --> 00:15:32.720
<v Speaker 1>Blunke, blunken, blunke, planks, fort, fort, fort, dampness for volor

203
00:15:33.720 --> 00:16:06.559
<v Speaker 1>for vola fvolor, dilapidated, staples, staples, staples, stacks, spinewebe, spinewebe, spinenweber, cobwebs, spawning, spawning, spawning, tension, brossee, brosze, buroge, fragile, fosperade, fosparade, fastparade, determinately, unoutrous, broker,

204
00:16:07.600 --> 00:16:13.279
<v Speaker 1>un outrus, broker, un out rus, broker, unspoken, U crack

205
00:16:14.440 --> 00:16:22.519
<v Speaker 1>h crack, hu crack, creaking, zuchte zuurchte zuchte cig for

206
00:16:22.720 --> 00:16:29.759
<v Speaker 1>slater for slayton for slater, worn out for hand for

207
00:16:29.960 --> 00:16:39.799
<v Speaker 1>hand for ham decayed, amosis, emosis, emosis, emotions O prohopte

208
00:16:40.799 --> 00:16:49.799
<v Speaker 1>o prohopter o prohopte pent up Outbarster Outburston outborster burst

209
00:16:50.440 --> 00:16:57.879
<v Speaker 1>for having for having for heaving forgiveness um heelstere um

210
00:16:57.960 --> 00:17:10.680
<v Speaker 1>helsten umhelste embraced, gustareen gusteren, gusterereen cherish, clump clumpen, clumb cling,

211
00:17:11.240 --> 00:17:15.599
<v Speaker 1>Harst hairst harst autumn.

212
00:17:21.799 --> 00:17:24.559
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

213
00:17:25.559 --> 00:17:28.519
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

214
00:17:28.599 --> 00:17:31.400
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

215
00:17:31.599 --> 00:17:34.920
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

216
00:17:35.039 --> 00:17:39.160
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

217
00:17:39.240 --> 00:17:43.119
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

218
00:17:43.359 --> 00:17:48.559
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

219
00:17:48.640 --> 00:17:53.400
<v Speaker 2>fluentfiction dot org Premium Dutch. Thanks for listening, and now

220
00:17:53.599 --> 00:17:55.200
<v Speaker 2>a final word from our sponsors.
