WEBVTT

1
00:00:02.100 --> 00:00:11.810
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Hoy presentamos.

2
00:00:13.589 --> 00:00:21.890
<v Speaker 2>Sorpresas inesperadas, parte 19. Mi marca de su despacho con una

3
00:00:21.980 --> 00:00:26.379
<v Speaker 2>sonrisa plena de satisfacción. La verdad es que nunca se

4
00:00:26.420 --> 00:00:28.739
<v Speaker 2>me había pasado por la cabeza que me follaría a

5
00:00:28.839 --> 00:00:33.280
<v Speaker 2>Laura y menos entender lo que le gustaba. Por supuesto,

6
00:00:33.679 --> 00:00:37.880
<v Speaker 2>todo gracias a Elena. Cogí el autobús y me dirigí

7
00:00:37.899 --> 00:00:41.380
<v Speaker 2>a casa de mi madre. No estaba seguro de si

8
00:00:41.439 --> 00:00:43.740
<v Speaker 2>me pediría marcha después de la que me dieron la

9
00:00:43.820 --> 00:00:47.520
<v Speaker 2>noche anterior, pero parecía haberme recuperado bien y seguro que

10
00:00:47.560 --> 00:00:52.149
<v Speaker 2>algún polvo más podría echar. Por el camino me llamó Tito.

11
00:00:53.509 --> 00:00:57.909
<v Speaker 3>Joder, tío, ha sido la leche.¿ Te ha gustado?

12
00:00:59.270 --> 00:00:59.380
<v Speaker 5>Uf

13
00:00:59.850 --> 00:01:03.909
<v Speaker 2>todavía sigo con la polla tiesa. pues te tendrás que

14
00:01:03.939 --> 00:01:09.140
<v Speaker 2>hacer una paja. Esta noche no hay más. Me reí

15
00:01:09.219 --> 00:01:13.219
<v Speaker 2>por dentro. Le había insinuado lo de volver a follarse

16
00:01:13.260 --> 00:01:16.140
<v Speaker 2>a Eva, pero todavía no le había dicho nada de

17
00:01:16.180 --> 00:01:22.090
<v Speaker 2>mi madre.¿ Cuándo será la próxima vez? Me preguntó impaciente.¿

18
00:01:23.430 --> 00:01:26.450
<v Speaker 2>Qué te parecería estar con Eva, Laura y otra mujer?¿

19
00:01:27.849 --> 00:01:31.459
<v Speaker 2>Yo solo con las tres? No le veía la cara,

20
00:01:31.879 --> 00:01:34.569
<v Speaker 2>pero casi podía ver sus ojos como platos tras sus

21
00:01:34.650 --> 00:01:41.709
<v Speaker 2>gafas redondas. No, hombre, tranquilo, que yo también estaré. Uf,

22
00:01:42.010 --> 00:01:47.480
<v Speaker 2>me habías asustado. No sabría qué hacer con tres. No

23
00:01:47.540 --> 00:01:51.239
<v Speaker 2>te preocupes, ellas sí sabrán qué hacer contigo, le contesté,

24
00:01:51.640 --> 00:01:57.079
<v Speaker 2>volviendo a reírme por dentro. Ya te avisaré. Llegué a

25
00:01:57.180 --> 00:02:00.280
<v Speaker 2>casa de mi madre y me recibió con su espléndida sonrisa.¿

26
00:02:01.599 --> 00:02:05.780
<v Speaker 2>Qué tal el día, hijo? No ha estado mal, pero

27
00:02:05.819 --> 00:02:07.480
<v Speaker 2>he pasado una mañana jodida.¿ Y

28
00:02:09.060 --> 00:02:14.539
<v Speaker 3>eso? Anoche me dejasteis para el arrastre. Ja, ja, ja.

29
00:02:15.780 --> 00:02:17.090
<v Speaker 3>Tú puedes con eso y más.

30
00:02:18.539 --> 00:02:22.669
<v Speaker 2>Tú crees? Ya lo creo que sí, dijo agarrándose a

31
00:02:22.729 --> 00:02:26.780
<v Speaker 2>mi cuello para darme un beso cálido y sensual. La

32
00:02:26.840 --> 00:02:30.250
<v Speaker 2>rodeé con mis brazos y correspondía su beso, sobando su

33
00:02:30.259 --> 00:02:34.409
<v Speaker 2>hermoso culo. Llevaba una bata fina y corta de andar

34
00:02:34.490 --> 00:02:38.469
<v Speaker 2>por casa, pero suficientemente sugerente para llamar la atención de

35
00:02:38.550 --> 00:02:47.229
<v Speaker 2>mi vista. Cada día me gustas más, mamá. Estás guapísima. Anda, salamero,

36
00:02:47.569 --> 00:02:54.069
<v Speaker 2>pero si estoy en bata. Es que no necesitas más. Gracias, hijo.

37
00:02:55.560 --> 00:02:57.819
<v Speaker 2>La verdad es que hace tiempo que no me sentía

38
00:02:57.919 --> 00:03:03.039
<v Speaker 2>tan feliz. Nos sentamos a cenar y, al momento, me preguntó.

39
00:03:04.219 --> 00:03:08.199
<v Speaker 2>Me ha comentado Eva que tienes algo en mente. Joder

40
00:03:08.259 --> 00:03:11.680
<v Speaker 2>con Eva, seguro que la había llamado para contárselo nada

41
00:03:11.780 --> 00:03:15.870
<v Speaker 2>más colgarme. Algo hay. Ja

42
00:03:15.930 --> 00:03:16.050
<v Speaker 3>ja

43
00:03:16.110 --> 00:03:17.889
<v Speaker 2>ja, y no me lo vas a contar.

44
00:03:19.270 --> 00:03:19.930
<v Speaker 3>Claro que sí.

45
00:03:21.270 --> 00:03:25.650
<v Speaker 2>De hecho, pensaba hacerlo ahora. Algo me ha dicho de

46
00:03:25.719 --> 00:03:32.889
<v Speaker 2>esa compañera tuya. Bueno, realmente más que compañera es mi jefa. Joder,¿

47
00:03:33.270 --> 00:03:36.900
<v Speaker 2>te has tirado a tu jefa? Más bien diría que

48
00:03:36.960 --> 00:03:40.840
<v Speaker 2>ella se ha ofrecido. Uf, eso sí que tiene que

49
00:03:40.919 --> 00:03:45.379
<v Speaker 2>ser morboso, jajaja. Pues sí que lo ha sido, porque

50
00:03:45.439 --> 00:03:50.610
<v Speaker 2>además ha sido en su despacho.¿ En su despacho? Pues

51
00:03:50.669 --> 00:03:56.219
<v Speaker 2>sí que debería tener ganas, jajaja. Ganas tenía, pero realmente

52
00:03:56.240 --> 00:03:59.860
<v Speaker 2>he descubierto que quería algo diferente, no un simple polvo.

53
00:04:01.189 --> 00:04:01.310
<v Speaker 4>Hum

54
00:04:01.810 --> 00:04:07.750
<v Speaker 2>qué interesante se pone esto. Cuenta, cuenta. Pues es una

55
00:04:07.810 --> 00:04:11.770
<v Speaker 2>persona solitaria, que se ha pasado la vida mandando, ordenando,

56
00:04:12.169 --> 00:04:15.150
<v Speaker 2>e incluso humillando a los que estaban por debajo de ella.

57
00:04:15.169 --> 00:04:20.129
<v Speaker 2>Y creo que ahora necesita, más bien desea, ponerse en

58
00:04:20.170 --> 00:04:24.079
<v Speaker 2>el otro lugar. Creo que quiere sentir que la ordenen,

59
00:04:24.439 --> 00:04:27.230
<v Speaker 2>diría que incluso que la humillen, aunque solo en el

60
00:04:27.310 --> 00:04:28.000
<v Speaker 2>tema sexual.

61
00:04:29.420 --> 00:04:36.129
<v Speaker 3>Que la humillen?¿ Tú crees? Bueno, no lo sé. Tan

62
00:04:36.230 --> 00:04:38.000
<v Speaker 3>solo es la sensación que he percibido

63
00:04:38.279 --> 00:04:43.620
<v Speaker 2>Y qué le has propuesto? De momento nada en concreto.

64
00:04:44.920 --> 00:04:47.120
<v Speaker 2>Tan solo le he dicho que teníamos un grupo y

65
00:04:47.139 --> 00:04:54.310
<v Speaker 2>que si quería unirse a él. Ah,¿ pero tenemos un grupo? Joder, mamá,

66
00:04:54.649 --> 00:04:59.269
<v Speaker 2>voy inventando sobre la marcha. Las cosas están sucediendo muy

67
00:04:59.329 --> 00:05:04.790
<v Speaker 2>deprisa y tengo que improvisar. Ja ja ja. Pues nada,

68
00:05:05.149 --> 00:05:09.170
<v Speaker 2>tú improvisa y nos cuentas. He pensado en reuniros a

69
00:05:09.329 --> 00:05:13.149
<v Speaker 2>las tres junto con Tito y yo mismo. Tito es

70
00:05:13.180 --> 00:05:15.480
<v Speaker 2>ese muchacho del que me ha contado Eva que no

71
00:05:15.560 --> 00:05:16.759
<v Speaker 2>se le baja ni queriendo.

72
00:05:18.199 --> 00:05:20.500
<v Speaker 3>El mismo. Ja ja ja.

73
00:05:21.939 --> 00:05:25.680
<v Speaker 2>pues sí que puede ser interesante. He pensado en que

74
00:05:25.740 --> 00:05:28.379
<v Speaker 2>mañana sábado puede ser un buen día para probar.

75
00:05:29.790 --> 00:05:29.970
<v Speaker 4>Un,

76
00:05:30.370 --> 00:05:34.269
<v Speaker 2>me parece perfecto. No quiero que ninguno de los dos

77
00:05:34.290 --> 00:05:38.410
<v Speaker 2>sepa que eres mi madre. Por mí no hay ningún problema.

78
00:05:39.850 --> 00:05:44.339
<v Speaker 2>Seré una amiga más, jajaja. Tendré que hablar con Eva

79
00:05:44.420 --> 00:05:46.579
<v Speaker 2>para ver si quiere que lo hagamos en su casa.

80
00:05:48.000 --> 00:05:52.410
<v Speaker 2>Eso déjamelo a mí, cariño. Ella y yo nos entendemos

81
00:05:52.589 --> 00:05:55.389
<v Speaker 2>muy bien y, por lo que me cuentas, tendremos que

82
00:05:55.449 --> 00:06:01.110
<v Speaker 2>preparar algo especial, jajaja. Acabamos de cenar y recogimos los platos.

83
00:06:02.529 --> 00:06:05.089
<v Speaker 2>Mi madre me ofreció una copa, dado que al día

84
00:06:05.189 --> 00:06:10.209
<v Speaker 2>siguiente no había que madrugar. Si quieres, vemos una peli.

85
00:06:11.449 --> 00:06:16.189
<v Speaker 2>Pero ponte cómodo, cariño. Hace calor para estar con toda

86
00:06:16.250 --> 00:06:21.160
<v Speaker 2>la ropa puesta, me dijo con sonrisa pícara. Sonreí y

87
00:06:21.199 --> 00:06:25.139
<v Speaker 2>me quité los pantalones y la camiseta, tirándolos sobre un sillón.

88
00:06:26.480 --> 00:06:30.160
<v Speaker 2>Me espatarré en el sofá y puse la tele. Al

89
00:06:30.240 --> 00:06:33.079
<v Speaker 2>rato apareció mi madre con la cubitera llena de hielos,

90
00:06:33.519 --> 00:06:36.259
<v Speaker 2>una botella de whisky y un par de vasos anchos.

91
00:06:37.680 --> 00:06:39.990
<v Speaker 2>Abrí los ojos al verla y la mandíbula se me

92
00:06:40.050 --> 00:06:43.930
<v Speaker 2>cayó por la gravedad. Se había quitado la bata y

93
00:06:44.009 --> 00:06:47.370
<v Speaker 2>tan solo llevaba un tanga que le hacía unos muslos preciosos.

94
00:06:48.970 --> 00:06:52.310
<v Speaker 2>Tú sí que te has puesto cómoda. Me gusta que

95
00:06:52.350 --> 00:06:57.300
<v Speaker 2>me mires y me desees, cariño. Pues lo consigues fácilmente.¿

96
00:06:58.639 --> 00:07:03.620
<v Speaker 2>Qué estás viendo? Nada, estoy pasando por todos los canales.

97
00:07:05.139 --> 00:07:07.560
<v Speaker 2>No sé si te gustará, pero tengo un par de

98
00:07:07.660 --> 00:07:13.740
<v Speaker 2>pelis subiditas de tono, jejeje. No es mala idea. Hace

99
00:07:13.839 --> 00:07:17.699
<v Speaker 2>tiempo que no veo ninguna de ese tipo. Se fue

100
00:07:17.750 --> 00:07:19.850
<v Speaker 2>hasta el mueble y sacó un plant rat de uno

101
00:07:19.910 --> 00:07:23.850
<v Speaker 2>de los cajones. Lo conectó a la tele y accedía

102
00:07:23.870 --> 00:07:27.470
<v Speaker 2>a él a través del mando. Una noche caliente era

103
00:07:27.529 --> 00:07:31.209
<v Speaker 2>el título. La peli iba de una tía que se

104
00:07:31.310 --> 00:07:33.889
<v Speaker 2>toma un preparado que hace ella misma y se va

105
00:07:33.949 --> 00:07:36.410
<v Speaker 2>sola a un cine en el que apenas hay gente.

106
00:07:37.790 --> 00:07:40.269
<v Speaker 2>Se folla en los asientos a uno de los espectadores

107
00:07:40.290 --> 00:07:44.029
<v Speaker 2>que había cerca. A la salida se espera a la

108
00:07:44.110 --> 00:07:47.009
<v Speaker 2>última y se folla al acomodador en los cuartos de baño.

109
00:07:48.410 --> 00:07:51.649
<v Speaker 2>Después al taxista que la lleva a casa y, finalmente,

110
00:07:51.670 --> 00:07:54.319
<v Speaker 2>a un vecino en el portal que tiene una polla

111
00:07:54.360 --> 00:08:01.560
<v Speaker 2>descomunal de más de 25 centímetros.¿ Te gusta esto, mamá? Le

112
00:08:01.620 --> 00:08:06.779
<v Speaker 2>pregunté mientras la veíamos, acariciándonos en el sofá. Me gusta

113
00:08:06.819 --> 00:08:09.990
<v Speaker 2>el morbo de hacerlo en todos esos sitios, sobre todo

114
00:08:10.050 --> 00:08:12.870
<v Speaker 2>cuando lo hacen en el portal, pensando en que podía

115
00:08:12.910 --> 00:08:17.800
<v Speaker 2>llegar algún vecino, jejeje. Y supongo que también la polla

116
00:08:17.839 --> 00:08:20.639
<v Speaker 2>que tiene el vecino, dije sonriendo con malicia.

117
00:08:22.019 --> 00:08:22.110
<v Speaker 5>Uf

118
00:08:22.540 --> 00:08:27.220
<v Speaker 2>es que se han guardado la más grande para el final. Y, además,

119
00:08:27.660 --> 00:08:31.810
<v Speaker 2>le ha reventado el coño y después el culo. Ja, ja, ja.

120
00:08:33.110 --> 00:08:34.570
<v Speaker 2>Pues Tito la tiene parecida, le

121
00:08:35.090 --> 00:08:40.830
<v Speaker 3>dije para aumentar su morbo. ¿Tanto? Bueno, tanto no,

122
00:08:41.250 --> 00:08:42.710
<v Speaker 2>pero se le aproxima bastante.

123
00:08:44.230 --> 00:08:44.460
<v Speaker 4>Un

124
00:08:44.730 --> 00:08:48.539
<v Speaker 2>que bien lo vamos a pasar, jajaja. Pero me da

125
00:08:48.600 --> 00:08:53.059
<v Speaker 2>más morbo follar contigo, añadió de seguido, masajeándome la polla

126
00:08:53.120 --> 00:08:56.990
<v Speaker 2>que ya había sacado de los boxers.¿ Te gusta que

127
00:08:57.070 --> 00:09:01.289
<v Speaker 2>tu niño te folle? Continué con el morbo, hablando en

128
00:09:01.330 --> 00:09:06.230
<v Speaker 2>tercera persona, sabiendo que eso la encantaba. Me gusta que

129
00:09:06.269 --> 00:09:11.230
<v Speaker 2>mi niño me folle, me susurró, lamiéndome las tetillas. Que

130
00:09:11.250 --> 00:09:13.450
<v Speaker 2>me la meta en el coño, que me reviente el

131
00:09:13.549 --> 00:09:16.629
<v Speaker 2>culo y que me follé la boca metiéndome hasta los huevos.

132
00:09:16.649 --> 00:09:20.950
<v Speaker 2>Y después una buena corrida que me rebose por los labios.

133
00:09:22.429 --> 00:09:28.309
<v Speaker 2>Menuda descripción. Ante eso no se podía pedir más. Aunque

134
00:09:28.350 --> 00:09:31.590
<v Speaker 2>me sentía incapaz de hacerle todo lo descrito sin correrme

135
00:09:31.649 --> 00:09:36.789
<v Speaker 2>antes de llegar al final. Eres deliciosa, mamá, le susurré

136
00:09:36.860 --> 00:09:41.100
<v Speaker 2>con la mano metida entre sus muslos. Acercó su boca

137
00:09:41.120 --> 00:09:43.659
<v Speaker 2>a la mía y comenzó un beso largo y profundo.

138
00:09:45.019 --> 00:09:47.840
<v Speaker 2>Elena me había enseñado cómo tenía que ser un beso

139
00:09:47.860 --> 00:09:50.620
<v Speaker 2>y deleité a mi madre con uno de ese estilo

140
00:09:50.639 --> 00:09:55.129
<v Speaker 2>hasta sentir cómo manaba la excitación de su boca. Notaba

141
00:09:55.190 --> 00:09:58.230
<v Speaker 2>cómo apretaba los muslos contra mi mano para sentir más

142
00:09:58.309 --> 00:10:01.570
<v Speaker 2>la leve penetración que había comenzado con uno de mis dedos.

143
00:10:03.039 --> 00:10:05.860
<v Speaker 2>Desprendí mis labios de los suyos cuando ya nos faltaba

144
00:10:05.899 --> 00:10:09.019
<v Speaker 2>el aire y bajé por sus bonitas tetas buscando los

145
00:10:09.110 --> 00:10:14.610
<v Speaker 2>preciados pezones. Los fui chupando, lamiendo y mordisqueando hasta hacer

146
00:10:14.669 --> 00:10:19.090
<v Speaker 2>que su cuerpo temblara. Sin darme tiempo a más, tiró

147
00:10:19.129 --> 00:10:21.889
<v Speaker 2>de mis boxers hasta sacármelos por los pies y se

148
00:10:21.929 --> 00:10:26.279
<v Speaker 2>encaramó sobre mi regazo. Me agarró el tronco venoso y,

149
00:10:26.639 --> 00:10:30.500
<v Speaker 2>con suma delicadeza, hizo que penetrara lentamente en su vagina.

150
00:10:32.000 --> 00:10:34.600
<v Speaker 2>Sentí el calor y la humedad que se había concentrado

151
00:10:34.639 --> 00:10:37.940
<v Speaker 2>en esa maravillosa cueva y cerré los ojos para disfrutarlo.

152
00:10:39.279 --> 00:10:43.330
<v Speaker 2>Movió su cuerpo lentamente, provocando que mi polla entrara y saliera,

153
00:10:43.350 --> 00:10:46.789
<v Speaker 2>y sentí como su lengua recorría mis ojos, mi cara

154
00:10:46.870 --> 00:10:48.990
<v Speaker 2>y mis labios con una ternura especial.

155
00:10:50.370 --> 00:10:50.470
<v Speaker 5>Uf

156
00:10:50.889 --> 00:10:56.080
<v Speaker 2>cariño.¿ Cómo le gusta esto a mamá? Puse las manos

157
00:10:56.139 --> 00:11:00.570
<v Speaker 2>bajo su culo y la acompañé en cada movimiento. Sentir

158
00:11:00.629 --> 00:11:03.350
<v Speaker 2>su culo entre mis dedos y las tetas acariciando mi

159
00:11:03.450 --> 00:11:06.710
<v Speaker 2>cara en cada sube y baja era una sensación maravillosa.

160
00:11:08.029 --> 00:11:11.210
<v Speaker 2>Me acababa de follar a Laura, pero las sensaciones eran

161
00:11:11.289 --> 00:11:17.110
<v Speaker 2>totalmente diferentes. Mordisqueé de nuevo sus pezones, tirando de ellos

162
00:11:17.210 --> 00:11:22.789
<v Speaker 2>con los dientes de una forma suave. Ah. Sí, sí.

163
00:11:24.149 --> 00:11:31.389
<v Speaker 3>Dios, cariño,¿ cómo has puesto a mamá? Sigue. Ah.

164
00:11:32.769 --> 00:11:36.960
<v Speaker 2>Noté cómo se corría agarrada a mi cabeza. Sus gemidos

165
00:11:37.019 --> 00:11:39.539
<v Speaker 2>de placer se mezclaron con los que emitía la prota

166
00:11:39.600 --> 00:11:42.279
<v Speaker 2>de la peli porno y el salón se impregnó de

167
00:11:42.360 --> 00:11:46.750
<v Speaker 2>un olor a sexo maravilloso. Cesó en sus movimientos y,

168
00:11:47.149 --> 00:11:50.950
<v Speaker 2>todavía jadeante, volvió a besarme con esa ternura que manaba

169
00:11:50.990 --> 00:11:51.570
<v Speaker 2>de su boca.

170
00:11:52.950 --> 00:11:53.039
<v Speaker 5>Uf

171
00:11:53.529 --> 00:11:58.509
<v Speaker 2>cielo, cada día me gusta más follar contigo. Susurró contra

172
00:11:58.590 --> 00:12:02.960
<v Speaker 2>mis labios. Después se deslizó por mi cuerpo hasta ponerse

173
00:12:03.019 --> 00:12:07.570
<v Speaker 2>de rodillas entre mis piernas. Lamió mi capullo empapado de

174
00:12:07.629 --> 00:12:09.809
<v Speaker 2>sus propios jugos y se lo metió en la boca

175
00:12:09.870 --> 00:12:13.970
<v Speaker 2>entre una leve presión de sus labios. Avanzó por el

176
00:12:14.049 --> 00:12:16.970
<v Speaker 2>duro tronco venoso hasta llegar a los huevos y sacó

177
00:12:17.009 --> 00:12:21.110
<v Speaker 2>la lengua por debajo para lamerlos con la punta. Todos

178
00:12:21.169 --> 00:12:24.029
<v Speaker 2>mis músculos se tensaron como si tiraran de ellos por

179
00:12:24.159 --> 00:12:28.000
<v Speaker 2>todas partes. Sacó la polla de su boca hasta el

180
00:12:28.059 --> 00:12:31.019
<v Speaker 2>glande y la volvió a engullir, provocando que mi culo

181
00:12:31.139 --> 00:12:35.110
<v Speaker 2>casi se levantara del sofá. Fue un largo minuto de

182
00:12:35.190 --> 00:12:38.210
<v Speaker 2>succiones hasta que hizo que mi polla reventara dentro de

183
00:12:38.269 --> 00:12:42.509
<v Speaker 2>su cálida boca. Le solté varias descargas de semen que

184
00:12:42.590 --> 00:12:45.169
<v Speaker 2>no dudó en tragarse hasta que mi polla quedó seca.

185
00:12:46.590 --> 00:12:49.049
<v Speaker 2>Se incorporó para volverme a besar y nos fuimos a

186
00:12:49.190 --> 00:12:51.820
<v Speaker 2>la cama para acurrucarnos el uno junto al otro hasta

187
00:12:51.879 --> 00:12:57.269
<v Speaker 2>quedar profundamente dormidos. Cuando me desperté, me encontré solo en

188
00:12:57.309 --> 00:13:01.149
<v Speaker 2>la amplia cama. Mi madre ya se había levantado y

189
00:13:01.330 --> 00:13:05.830
<v Speaker 2>andaba trasteando por la cocina. Me levanté y estiré todo

190
00:13:05.870 --> 00:13:07.529
<v Speaker 2>mi cuerpo a la vez que se me abría la

191
00:13:07.610 --> 00:13:11.039
<v Speaker 2>boca en un gran bostezo. Fui a la cocina y

192
00:13:11.100 --> 00:13:15.460
<v Speaker 2>ya tenía sobre la mesa un plato con tostadas.¿ Has

193
00:13:15.500 --> 00:13:19.779
<v Speaker 2>dormido bien, eh? Me dijo dándome un suave azote en

194
00:13:19.820 --> 00:13:24.200
<v Speaker 2>el culo. Es imposible no dormir bien a tu lado, mamá.

195
00:13:25.710 --> 00:13:30.309
<v Speaker 2>Eres un salamero, pero me encanta. Llevaba una bata corta

196
00:13:30.389 --> 00:13:33.200
<v Speaker 2>cruzada que ceñía a su cintura con un cinturón de

197
00:13:33.240 --> 00:13:37.279
<v Speaker 2>la misma tela. Podía ver buena parte de sus bonitos

198
00:13:37.379 --> 00:13:40.320
<v Speaker 2>muslos y un escote maravilloso por el que asomaba un

199
00:13:40.379 --> 00:13:45.240
<v Speaker 2>espléndido canalillo. Ver esa estampa nada más levantarme era la

200
00:13:45.299 --> 00:13:49.370
<v Speaker 2>mejor visión del mundo. Me puse a desayunar y ella

201
00:13:49.409 --> 00:13:52.870
<v Speaker 2>se sentó a mi lado, mirándome como si tuviera cinco años.

202
00:13:54.409 --> 00:13:56.980
<v Speaker 2>Qué feliz estoy de que te hayas venido a vivir aquí.

203
00:13:58.320 --> 00:14:01.440
<v Speaker 2>Yo también lo estoy, pero sabes que esto es momentáneo.

204
00:14:02.860 --> 00:14:06.100
<v Speaker 2>Eso no importa, porque disfruto de cada hora que te veo.

205
00:14:07.500 --> 00:14:10.230
<v Speaker 2>Recuerda que fuiste tú la que propusiste que viviera una

206
00:14:10.299 --> 00:14:15.230
<v Speaker 2>semana contigo y otra con Eva. No me importa, y además,

207
00:14:15.690 --> 00:14:19.529
<v Speaker 2>Eva se merece tu compañía tanto como yo. Lo ha

208
00:14:19.610 --> 00:14:24.549
<v Speaker 2>pasado mal durante años. Hablando de Eva, tengo que llamarla

209
00:14:24.629 --> 00:14:30.019
<v Speaker 2>para proponerle la fiesta. Pues se te ha adelantado. Ha

210
00:14:30.059 --> 00:14:34.360
<v Speaker 2>llamado a primera hora y hemos hablado del tema. Joder,

211
00:14:34.679 --> 00:14:38.740
<v Speaker 2>os ha faltado tiempo. Ya que había llamado, pues se

212
00:14:38.779 --> 00:14:40.960
<v Speaker 2>lo he dicho.¿ Y qué

213
00:14:41.019 --> 00:14:44.899
<v Speaker 3>ha contestado?¿ Está por la labor de hacer la fiesta

214
00:14:44.950 --> 00:14:50.409
<v Speaker 3>en su casa? Hemos pensado en algo mejor. Miedo me da.

215
00:14:51.950 --> 00:14:53.960
<v Speaker 3>Ja ja ja. Tranquilo

216
00:14:54.629 --> 00:14:58.929
<v Speaker 2>que no es nada raro. Estuvo mirando chalets de alquiler

217
00:14:59.009 --> 00:15:01.710
<v Speaker 2>para el fin de semana y ha encontrado uno cerca,

218
00:15:02.029 --> 00:15:07.179
<v Speaker 2>con jardín y piscina.¿ Qué te parece la idea? No

219
00:15:07.240 --> 00:15:09.940
<v Speaker 2>está mal. Pero,¿ cómo se

220
00:15:09.980 --> 00:15:10.059
<v Speaker 3>le

221
00:15:10.100 --> 00:15:15.700
<v Speaker 2>ha ocurrido eso?¿ Es que es adivina?¿ Acaso sabía que

222
00:15:15.799 --> 00:15:20.320
<v Speaker 2>iba a proponeros una fiesta? No es adivina, pero es

223
00:15:20.379 --> 00:15:25.759
<v Speaker 2>lista y con pocos datos saca conclusiones, jajaja. Espero que

224
00:15:25.840 --> 00:15:30.059
<v Speaker 2>no sea muy caro, dije ya derrotado. Por eso no

225
00:15:30.120 --> 00:15:36.000
<v Speaker 2>te preocupes. Ya hemos quedado en pagarlo entre las dos. Vaya,

226
00:15:36.379 --> 00:15:41.730
<v Speaker 2>pues sí que estáis generosas. Estamos felices, cariño, y tú

227
00:15:41.789 --> 00:15:46.570
<v Speaker 2>eres el culpable. Además, tú te has encargado de organizar

228
00:15:46.629 --> 00:15:51.629
<v Speaker 2>la fiesta y nosotros estamos encantadas de pagarla. De hecho,

229
00:15:52.080 --> 00:15:55.179
<v Speaker 2>está esperando mi llamada para confirmar la reserva y para

230
00:15:55.279 --> 00:15:59.539
<v Speaker 2>comprar la comida y la bebida. Joder, y dices que

231
00:15:59.639 --> 00:16:02.919
<v Speaker 2>yo he organizado la fiesta. Pues quién lo

232
00:16:02.960 --> 00:16:07.100
<v Speaker 3>diría. Ja, ja, ja. Entonces,

233
00:16:07.539 --> 00:16:13.200
<v Speaker 2>te parece bien que la llame? Espera, espera. Que tengo

234
00:16:13.240 --> 00:16:15.559
<v Speaker 2>que hablar con Laura a ver si está dispuesta a

235
00:16:15.639 --> 00:16:16.600
<v Speaker 2>salir de la ciudad.

236
00:16:18.019 --> 00:16:27.129
<v Speaker 3>Pues venga.¿ A qué esperas? Vale, vale. No me agavis. Además,

237
00:16:27.490 --> 00:16:27.789
<v Speaker 3>habéis

238
00:16:27.870 --> 00:16:34.019
<v Speaker 2>pensado cómo vamos a ir. En mi coche cabemos los cinco. Joder,

239
00:16:34.399 --> 00:16:39.500
<v Speaker 2>vamos a ir un poco apretados. Así nos vamos calentando, jajaja.

240
00:16:41.110 --> 00:16:43.330
<v Speaker 2>Acabé de desayunar y me fui a dar una ducha

241
00:16:43.409 --> 00:16:47.570
<v Speaker 2>para aclarar las ideas. Meternos los cinco en un chalet

242
00:16:47.649 --> 00:16:50.389
<v Speaker 2>durante un día y medio no me acababa de convencer.

243
00:16:51.830 --> 00:16:54.970
<v Speaker 2>Sobre todo porque Laura sólo me conocía a mí, bueno,

244
00:16:55.350 --> 00:16:57.529
<v Speaker 2>a mí y a la polla de Tito, porque es

245
00:16:57.590 --> 00:17:02.590
<v Speaker 2>lo único que realmente conocía de su persona. Bueno, tampoco

246
00:17:02.649 --> 00:17:06.029
<v Speaker 2>me habían dejado muchas opciones y no tenía nada que perder.

247
00:17:07.539 --> 00:17:11.339
<v Speaker 2>Si no aceptaba, siempre podíamos ir los cuatro, porque Tito

248
00:17:11.420 --> 00:17:16.140
<v Speaker 2>seguro que no se lo querría perder. Hola, Laura, la

249
00:17:16.200 --> 00:17:20.369
<v Speaker 2>saludé cuando cogió su móvil. Hola, Carlos.

250
00:17:21.789 --> 00:17:23.000
<v Speaker 3>Estaba esperando tu llamada

251
00:17:24.630 --> 00:17:28.900
<v Speaker 2>Eso era un buen comienzo. Parecía deseosa de la cita.

252
00:17:30.279 --> 00:17:33.660
<v Speaker 2>Hemos preparado algo especial y quería comentártelo para ver qué

253
00:17:33.720 --> 00:17:41.190
<v Speaker 2>te parece. ¿Especial?¿ Cómo de especial? Bueno, lo especial es

254
00:17:41.250 --> 00:17:43.440
<v Speaker 2>que la fiesta va a ser de más de un día.¿

255
00:17:44.779 --> 00:17:48.009
<v Speaker 2>Y eso es lo especial? Es que no te lo

256
00:17:48.049 --> 00:17:52.150
<v Speaker 2>había comentado cuando hablamos ayer. Va a ser fuera de

257
00:17:52.210 --> 00:17:56.170
<v Speaker 2>la ciudad, en un chalet con piscina. Y estaremos

258
00:17:56.279 --> 00:18:01.000
<v Speaker 3>hoy y mañana.¿ Te va bien? Me va de perlas.

259
00:18:02.440 --> 00:18:03.119
<v Speaker 3>No tengo nada

260
00:18:03.200 --> 00:18:06.349
<v Speaker 2>que hacer ni hoy ni mañana. Y lo de la

261
00:18:06.410 --> 00:18:11.579
<v Speaker 2>piscina es una idea estupenda. Bueno, hay otro problema, por

262
00:18:11.640 --> 00:18:15.900
<v Speaker 2>llamarlo de alguna manera. Solo disponemos de un coche y

263
00:18:16.099 --> 00:18:19.759
<v Speaker 2>tendremos que ir los cinco en él. Eso no es

264
00:18:19.839 --> 00:18:24.490
<v Speaker 2>ningún problema. Yo dispongo de coche, aunque prefiero ir en

265
00:18:24.549 --> 00:18:28.089
<v Speaker 2>grupo con vosotros para ir conociéndonos durante el viaje, si

266
00:18:28.130 --> 00:18:33.640
<v Speaker 2>te parece bien. Por mí, estupendo. Creo que es una

267
00:18:33.680 --> 00:18:36.000
<v Speaker 2>buena idea que te integres desde el principio.

268
00:18:37.380 --> 00:18:37.599
<v Speaker 5>Uf,

269
00:18:37.940 --> 00:18:42.559
<v Speaker 2>qué bien. Estoy súper contenta, aunque un poco nerviosa.

270
00:18:43.920 --> 00:18:48.180
<v Speaker 3>Tranquila, te gustará mi gente. Dame tu dirección.

271
00:18:49.609 --> 00:18:55.569
<v Speaker 2>Son las 10. A las 11 y media te recogemos. Y recuerda,

272
00:18:55.990 --> 00:18:58.970
<v Speaker 2>no olvides el bañador ni ropa adecuada para la velada.

273
00:19:00.309 --> 00:19:06.670
<v Speaker 2>Del resto nos encargamos nosotros. Estaré puntual. Nos despedimos y

274
00:19:06.869 --> 00:19:10.450
<v Speaker 2>se lo conté a mi madre. De inmediato llamó a

275
00:19:10.569 --> 00:19:12.880
<v Speaker 2>Eva para que cogiera la comida y la bebida. Yo

276
00:19:14.319 --> 00:19:17.619
<v Speaker 2>llamé a Tito, diciéndole a qué hora pasaríamos a por él.

277
00:19:19.039 --> 00:19:22.400
<v Speaker 2>A la hora estábamos recogiendo a Eva, que estaba preparada

278
00:19:22.460 --> 00:19:26.640
<v Speaker 2>ya con todos los bártulos para la manutención. Ya me

279
00:19:26.680 --> 00:19:29.220
<v Speaker 2>ha dicho Carmen que vamos los cinco en el coche.¿

280
00:19:30.500 --> 00:19:34.609
<v Speaker 2>Cómo nos vamos a sentar? A partir de ahora, nada

281
00:19:34.650 --> 00:19:38.650
<v Speaker 2>de Carmen. Mamá se llama Ana, y ni Tito ni

282
00:19:38.730 --> 00:19:42.359
<v Speaker 2>Laura tienen que saber que es mi madre. En el

283
00:19:42.450 --> 00:19:45.839
<v Speaker 2>tema de los asientos, he pensado que Laura se siente atrás,

284
00:19:46.180 --> 00:19:49.430
<v Speaker 2>entre vosotras dos, para que la vayáis poniendo al día.¿

285
00:19:50.849 --> 00:19:55.319
<v Speaker 2>No prefieres que se siente Tito con nosotras? Preguntó Eva

286
00:19:55.400 --> 00:19:59.880
<v Speaker 2>con una sonrisa picarona. No, no quiero que se corra

287
00:19:59.920 --> 00:20:03.660
<v Speaker 2>en los pantalones a mitad de camino. Las dos se

288
00:20:03.740 --> 00:20:06.930
<v Speaker 2>rieron a carcajadas y nos dirigimos a Portito, que se

289
00:20:07.009 --> 00:20:11.670
<v Speaker 2>montó delante con un simple hola apenas audible. Llegamos a

290
00:20:11.750 --> 00:20:14.869
<v Speaker 2>casa de Laura y allí estaba, al lado del portal.

291
00:20:16.230 --> 00:20:20.220
<v Speaker 2>Se había puesto una falda vaquera relativamente corta, una camisa

292
00:20:20.259 --> 00:20:24.940
<v Speaker 2>a juego y unas cómodas deportivas para el viaje. Sujetaba

293
00:20:25.000 --> 00:20:27.240
<v Speaker 2>una bolsa en la que debía llevar otro tipo de

294
00:20:27.339 --> 00:20:31.640
<v Speaker 2>ropa y el bañador. Parecían haberse puesto de acuerdo las

295
00:20:31.740 --> 00:20:34.960
<v Speaker 2>tres con las faldas vaqueras y las camisas, aunque éstas

296
00:20:35.059 --> 00:20:41.779
<v Speaker 2>eran de distintos colores.« Tiene unos buenos muslos, jajaja», comentó

297
00:20:41.839 --> 00:20:46.470
<v Speaker 2>Eva según parábamos. Salí para abrir el maletero y guardar

298
00:20:46.549 --> 00:20:50.710
<v Speaker 2>la bolsa. También salió mi madre para que Laura pasara

299
00:20:50.769 --> 00:20:56.450
<v Speaker 2>al centro de los asientos traseros.« Hola». Me llamo Ana

300
00:20:56.789 --> 00:21:00.269
<v Speaker 2>y estoy encantada de conocerte, le dijo con una sonrisa

301
00:21:00.349 --> 00:21:04.440
<v Speaker 2>cordial a la vez que le daba dos besos. Sonreí

302
00:21:04.460 --> 00:21:08.740
<v Speaker 2>sin que me viera, pensando en lo que la esperaba. Hola.

303
00:21:10.039 --> 00:21:15.200
<v Speaker 2>Yo soy Eva. Nos conocimos a través del móvil. Le

304
00:21:15.259 --> 00:21:20.259
<v Speaker 2>dijo Eva al sentarse, sin evitar una sonrisa pícara. Laura

305
00:21:20.299 --> 00:21:24.690
<v Speaker 2>estaba nerviosa, pero no se cortó. Yo soy Laura y

306
00:21:25.150 --> 00:21:29.109
<v Speaker 2>tenía ganas de conocerte en persona. Pues me vas a

307
00:21:29.170 --> 00:21:33.759
<v Speaker 2>conocer muy bien, cariño, respondió Eva, poniéndole una mano sobre

308
00:21:33.779 --> 00:21:37.960
<v Speaker 2>el muslo. Arranqué el coche y nos pusimos en marcha.

309
00:21:39.339 --> 00:21:42.039
<v Speaker 2>El chalet no estaba muy lejos, a poco más de

310
00:21:42.119 --> 00:21:45.619
<v Speaker 2>media hora. Vi en el video que te lo estabas

311
00:21:45.720 --> 00:21:49.880
<v Speaker 2>pasando bien. Oí decir a Eva que no parecía querer

312
00:21:50.000 --> 00:21:54.730
<v Speaker 2>perder tiempo. Coloqué el espejo retrovisor en un ángulo adecuado

313
00:21:54.809 --> 00:21:57.769
<v Speaker 2>para ver lo que hacían, me interesaba más verlas que

314
00:21:57.849 --> 00:22:02.250
<v Speaker 2>saber si algún coche venía detrás. Tanto mi madre como

315
00:22:02.329 --> 00:22:06.269
<v Speaker 2>Eva llevaban los botones de sus camisas lo suficientemente desabrochados

316
00:22:06.369 --> 00:22:11.049
<v Speaker 2>para mostrar un buen canalillo. Laura iba a algo más recatada,

317
00:22:11.450 --> 00:22:16.910
<v Speaker 2>aunque cegaramente sería porque no tenía mucho canalillo que mostrar. Bueno,

318
00:22:17.289 --> 00:22:21.329
<v Speaker 2>tú tampoco lo pasabas mal, replicó Laura con una sonrisa cínica.

319
00:22:22.880 --> 00:22:25.609
<v Speaker 2>Solo te vi la cara, pero me hubiera encantado ver

320
00:22:25.910 --> 00:22:30.750
<v Speaker 2>algo más. Eva seguía acariciándole el muslo y mi madre

321
00:22:30.829 --> 00:22:35.630
<v Speaker 2>la acompañó acariciándole el otro. Tito miraba hacia adelante sin

322
00:22:35.690 --> 00:22:39.410
<v Speaker 2>decir nada y sin atreverse a girar la cabeza hacia detrás.

323
00:22:39.430 --> 00:22:44.119
<v Speaker 2>Yo sí te vi, algo más, replicó de nuevo Laura.

324
00:22:45.460 --> 00:22:51.539
<v Speaker 2>Yo sonreía. La cosa se estaba poniendo interesante. Laura no

325
00:22:51.579 --> 00:22:55.259
<v Speaker 2>se cortaba, incluso parecía sacar ese genio de jefa con

326
00:22:55.279 --> 00:22:59.119
<v Speaker 2>el que amedrentaba a los empleados.¿ Y te gustó lo

327
00:22:59.160 --> 00:23:03.059
<v Speaker 2>que viste? Preguntó Eva con la mano metida ya bajo

328
00:23:03.119 --> 00:23:07.180
<v Speaker 2>la falda de Laura. Laura giró la cabeza para mirar

329
00:23:07.200 --> 00:23:11.660
<v Speaker 2>a Eva. Eva mantenía su sonrisa pícara y no desvió

330
00:23:11.700 --> 00:23:17.400
<v Speaker 2>sus ojos. Me gustó mucho. Me pareció espectacular lo que

331
00:23:17.509 --> 00:23:21.660
<v Speaker 2>tienes entre las piernas. Casi se me escapó la risa

332
00:23:21.720 --> 00:23:26.240
<v Speaker 2>al oírla. No pensaba que se lanzaría así, tan rápido.

333
00:23:27.589 --> 00:23:30.950
<v Speaker 2>Mi madre también hizo esfuerzos para no reírse y Tito

334
00:23:31.009 --> 00:23:34.150
<v Speaker 2>mantenía su mirada al frente con sus gafitas redondas sin

335
00:23:34.210 --> 00:23:38.549
<v Speaker 2>mover ni un músculo de la cara. Por supuesto, Eva

336
00:23:38.589 --> 00:23:41.650
<v Speaker 2>mantuvo su sonrisa a escasos centímetros de la boca de

337
00:23:41.690 --> 00:23:46.079
<v Speaker 2>Laura y su respuesta no tardó en llegar. Luego te

338
00:23:46.099 --> 00:23:49.240
<v Speaker 2>lo enseñaré en vivo, cariño, y espero que tú me

339
00:23:49.279 --> 00:23:54.059
<v Speaker 2>enseñes el tuyo. Pero ahora,¿ por qué no nos vamos conociendo,

340
00:23:54.460 --> 00:23:58.420
<v Speaker 2>algo más? Contestó Eva a la vez que ya palpaba

341
00:23:58.519 --> 00:24:02.230
<v Speaker 2>más profundamente, provocando que la falda de Laura se subiera.

342
00:24:03.589 --> 00:24:06.410
<v Speaker 2>Laura emitió un leve gemido y acercó un poco más

343
00:24:06.490 --> 00:24:10.210
<v Speaker 2>la boca a la de Eva. Eva entendió la insinuación

344
00:24:10.329 --> 00:24:13.769
<v Speaker 2>y acercó los labios para darle un beso suave, sin lengua,

345
00:24:14.150 --> 00:24:18.980
<v Speaker 2>pero repleto de humedad. Cuando se paró los labios, mantuvieron

346
00:24:19.039 --> 00:24:24.279
<v Speaker 2>unos segundos las miradas. Parecían estar estudiándose, pero ya sin

347
00:24:24.339 --> 00:24:28.799
<v Speaker 2>ninguna tensión. Laura se giró hacia mi madre, que se

348
00:24:28.859 --> 00:24:34.420
<v Speaker 2>mantenía expectante sin decir nada. Mi madre, que ya estaba mirándola,

349
00:24:34.779 --> 00:24:39.880
<v Speaker 2>esperó sonriente. Laura se acercó lentamente y la besó suavemente,

350
00:24:40.240 --> 00:24:44.519
<v Speaker 2>como lo había hecho Eva con ella. Yo estaba disfrutando.

351
00:24:45.940 --> 00:24:49.440
<v Speaker 2>Pensaba que Laura iba a tardar en integrarse, pero aquello

352
00:24:49.460 --> 00:24:52.599
<v Speaker 2>había comenzado antes de lo que esperaba y prometía mucho,

353
00:24:53.000 --> 00:24:57.609
<v Speaker 2>incluso más de lo supuesto. Parecía que Laura estaba dispuesta

354
00:24:57.640 --> 00:25:01.730
<v Speaker 2>a pasar un fin de inolvidable. Laura volvió la vista

355
00:25:01.769 --> 00:25:03.869
<v Speaker 2>al frente y noté que el rictus de su cara

356
00:25:03.910 --> 00:25:08.750
<v Speaker 2>había cambiado. La tensión había desaparecido y mostraba una leve

357
00:25:08.809 --> 00:25:13.089
<v Speaker 2>sonrisa que apenas conocía en ella. Las tres se fueron

358
00:25:13.150 --> 00:25:17.789
<v Speaker 2>animando y continuaron los besos y las caricias. Laura había

359
00:25:17.849 --> 00:25:20.509
<v Speaker 2>desabrochado un par de botones más de la camisa de

360
00:25:20.569 --> 00:25:24.539
<v Speaker 2>mi madre y le chupaba los pezones con ansia. Eva

361
00:25:24.599 --> 00:25:27.700
<v Speaker 2>ya le había levantado completamente la falda y le metía

362
00:25:27.759 --> 00:25:31.680
<v Speaker 2>los dedos entre las bragas. Quizás era eso lo que

363
00:25:31.740 --> 00:25:36.089
<v Speaker 2>provocaba el ansia de Laura. Vi cómo Laura se retorcía,

364
00:25:36.109 --> 00:25:40.799
<v Speaker 2>aumentando los gemidos cuando se corrió. La cara la tenía

365
00:25:40.920 --> 00:25:45.680
<v Speaker 2>casi desencajada y le dieron varios temblores. Eva sacó la

366
00:25:45.740 --> 00:25:48.720
<v Speaker 2>mano de entre sus piernas y se limpió con un pañuelo.¿

367
00:25:50.039 --> 00:25:54.549
<v Speaker 2>Te ha gustado, guapa? Uf, no solo me ha gustado,

368
00:25:54.930 --> 00:25:58.990
<v Speaker 2>me han entrado ganas de más. Las tres rieron mientras

369
00:25:59.009 --> 00:26:00.630
<v Speaker 2>yo miraba de reojo a Tito,

370
00:26:00.970 --> 00:26:02.690
<v Speaker 3>que ya estaba súper empalmado.

371
00:26:05.720 --> 00:26:09.690
<v Speaker 2>Hasta aquí llegó el capítulo de hoy. Hasta la próxima.
