WEBVTT

1
00:00:18.649 --> 00:00:22.329
<v Speaker 3>No me queda más remedio que comenzar con la noticia

2
00:00:22.410 --> 00:00:28.019
<v Speaker 3>más triste de la década. Gianna Michaels deja el porno.

3
00:00:32.079 --> 00:00:34.859
<v Speaker 3>Y lo hizo el mismo día que mi novia me

4
00:00:34.899 --> 00:00:39.179
<v Speaker 3>dejó a mí. He perdido a las dos mujeres de

5
00:00:39.200 --> 00:00:44.950
<v Speaker 3>mi vida y las echo de menos. Mi novia,

6
00:00:46.289 --> 00:00:48.390
<v Speaker 4>ya no es mi novia, ha empezado una nueva vida

7
00:00:48.469 --> 00:00:52.399
<v Speaker 4>con otro, pero yo sigo llevando su foto en la cartera.

8
00:00:54.869 --> 00:00:58.170
<v Speaker 4>La verdad es que el último año ha sido un infierno.

9
00:00:59.369 --> 00:01:01.890
<v Speaker 4>El último año ella me iba lanzando pistas que yo

10
00:01:01.929 --> 00:01:06.000
<v Speaker 4>no supe interpretar. A lo mejor estábamos cenando con más

11
00:01:06.060 --> 00:01:09.420
<v Speaker 4>parejas de amigos y yo contaba un chiste y todos

12
00:01:09.459 --> 00:01:12.280
<v Speaker 4>se reían, pero ella me miraba con cara de asco.

13
00:01:14.519 --> 00:01:19.359
<v Speaker 4>O iba a besarla y me hacía la cobra. Y claro,

14
00:01:20.000 --> 00:01:24.370
<v Speaker 4>medio año sin follar. Cada vez le echaba menos imaginación

15
00:01:24.390 --> 00:01:27.090
<v Speaker 4>a la excusa. Ya era algo así como... Nenas, vamos

16
00:01:27.109 --> 00:01:29.379
<v Speaker 4>a la cama. Venga, una mosca. Ya se me han

17
00:01:29.390 --> 00:01:44.219
<v Speaker 4>quitado las ganas. Ya se me ha cerrado el chocho. Ya.

18
00:01:44.260 --> 00:01:45.879
<v Speaker 4>Hay alguien que lo está pasando peor que yo con

19
00:01:45.920 --> 00:01:48.659
<v Speaker 4>todo esto. Mi madre. Lo que me jode es que

20
00:01:48.719 --> 00:01:50.079
<v Speaker 4>se preocupa más por ella que por mí.

21
00:01:51.150 --> 00:01:51.950
<v Speaker 5>Cómo está ella?¿ Está

22
00:01:52.010 --> 00:01:54.790
<v Speaker 4>bien? Que no quiero yo que ella esté mal. Ella

23
00:01:54.849 --> 00:01:57.250
<v Speaker 4>está muy bien, mamá. Hoy me la he encontrado por

24
00:01:57.290 --> 00:02:01.129
<v Speaker 4>la calle.¡ Qué graciosa y qué guapa es! Lo sé, mamá.

25
00:02:02.170 --> 00:02:04.120
<v Speaker 6>Pues mira, a lo mejor el muchacho con el que

26
00:02:04.159 --> 00:02:05.500
<v Speaker 6>está ahora es buena gente.

27
00:02:06.680 --> 00:02:08.520
<v Speaker 4>Gracias, mamá. Me siento mucho mejor.

28
00:02:10.819 --> 00:02:13.439
<v Speaker 5>Hay que ver.¿ Dónde va a encontrar? Es que me encantaba,

29
00:02:13.479 --> 00:02:16.219
<v Speaker 5>me encantaba.¿ Dónde va a encontrar otra tía como esa?

30
00:02:16.340 --> 00:02:20.659
<v Speaker 5>En ningún sitio, mamá. Pues yo pienso seguir quedando con

31
00:02:20.699 --> 00:02:22.919
<v Speaker 5>ella para tomar café. No se te ocurra hacer eso,

32
00:02:22.979 --> 00:02:24.639
<v Speaker 5>ya no es tu nuera. Pues volvé a juntaros, lo

33
00:02:24.699 --> 00:02:27.560
<v Speaker 5>he intentado, no quiere. Pues claro,¿ cómo va a querer

34
00:02:27.759 --> 00:02:30.340
<v Speaker 5>si ya se la está follando el otro? ¡Cállate, mamá!

35
00:02:44.770 --> 00:02:46.469
<v Speaker 7>¡Hombre!¡ Paco Calavera!

36
00:02:46.909 --> 00:02:47.389
<v Speaker 8>Me conoce.

37
00:02:47.669 --> 00:02:49.509
<v Speaker 7>Claro. Y además no es la primera vez que me

38
00:02:49.530 --> 00:02:57.129
<v Speaker 7>pides ayuda.¿ No te acuerdas? Perfecto, sí, sí, sí, sí. Perdona. Espera, sí, dime.

39
00:02:57.439 --> 00:02:58.469
<v Speaker 4>La calle Sánchez Pacheco?

40
00:02:59.389 --> 00:03:10.949
<v Speaker 7>Ni idea. Vale. Vanessa, qué fuerte. Paco Calavera. Está gordísimo. Sí, sí, gordísimo.¿

41
00:03:13.449 --> 00:03:14.099
<v Speaker 7>No te acuerdas, no?

42
00:03:17.150 --> 00:03:21.199
<v Speaker 9>Últimamente mis recuerdos están un poco borrosos por el alcohol

43
00:03:21.490 --> 00:03:25.069
<v Speaker 7>Te estarás volviendo loco.¡ Que no, que es broma! Además,

44
00:03:25.490 --> 00:03:28.050
<v Speaker 7>has venido pidiendo ayuda, ¿no?¿ Tú sabes que la psicología

45
00:03:28.069 --> 00:03:31.389
<v Speaker 7>y las sectas solo funcionan si crees en ellas?¿ Crees

46
00:03:31.409 --> 00:03:32.069
<v Speaker 7>en la psicología?

47
00:03:32.740 --> 00:03:34.699
<v Speaker 10>No mucho, pero más que en una secta.

48
00:03:35.360 --> 00:03:36.699
<v Speaker 7>Me vale. Pasa, anda.

49
00:03:44.960 --> 00:03:49.610
<v Speaker 4>Porque yo era un niño gordo. Yo tenía la misma

50
00:03:49.650 --> 00:03:54.900
<v Speaker 4>barriga antes que ahora. Los padres ahora son muy finos. No,

51
00:03:55.580 --> 00:03:57.460
<v Speaker 4>es que mi hijo... Porque esa otra, cuanto más gordo

52
00:03:57.479 --> 00:04:00.360
<v Speaker 4>está el niño, más fino habla el padre. Los padres

53
00:04:00.379 --> 00:04:01.819
<v Speaker 4>de los niños gordos ahora son muy finos.

54
00:04:02.740 --> 00:04:05.919
<v Speaker 5>Es que mi hijo es hiperactivo y tiene

55
00:04:05.979 --> 00:04:11.310
<v Speaker 4>un problema de obesidad infantil. Tu niño está gordo. Tu

56
00:04:11.330 --> 00:04:16.430
<v Speaker 4>niño es gordo asqueroso. Tu niño va a reventar. Si

57
00:04:16.449 --> 00:04:23.839
<v Speaker 4>no revienta, lo reviento yo. Nuestros padres no nos ocultaban

58
00:04:23.899 --> 00:04:27.459
<v Speaker 4>la realidad. Nos la restregaban bien por las narices. Los

59
00:04:27.500 --> 00:04:29.459
<v Speaker 4>niños gordos de ahora van al psicólogo. Los de antes,

60
00:04:29.480 --> 00:04:33.870
<v Speaker 4>a nomás por culo. Además, eso en España estaba mal visto.

61
00:04:34.610 --> 00:04:35.750
<v Speaker 4>Tú te enterabas de que un niño de tu clase

62
00:04:35.790 --> 00:04:39.389
<v Speaker 4>iba al psicólogo y decías, está loco, está loco. Y

63
00:04:39.449 --> 00:04:42.970
<v Speaker 4>dejabas de jugar con él. Y aunque quisieras seguir jugando

64
00:04:43.009 --> 00:04:46.170
<v Speaker 4>con él, tus padres te lo prohibían. Tú no juegas

65
00:04:46.209 --> 00:04:50.230
<v Speaker 4>más con ese niño que está loco, está loco. Bastante

66
00:04:50.269 --> 00:04:53.819
<v Speaker 4>tienes tú ya con lo tuyo. Muchos padres de estos

67
00:04:53.879 --> 00:04:57.189
<v Speaker 4>modernos llevan a su hijo al psicólogo porque está de moda,

68
00:04:57.319 --> 00:04:59.490
<v Speaker 4>no porque al niño le haga falta, ¿sabes? Lo llevan

69
00:04:59.509 --> 00:05:02.110
<v Speaker 4>para poder decir que lo llevan, para aparentar, para presumir

70
00:05:02.149 --> 00:05:05.310
<v Speaker 4>de eso, ¿sabes? Y así se autoconvencen de que, claro,

71
00:05:05.449 --> 00:05:09.430
<v Speaker 4>sus niños son tan listos que tienen problemas por ser

72
00:05:09.449 --> 00:05:13.470
<v Speaker 4>tan listos. Pero están equivocados. Sus niños no son listos.

73
00:05:14.430 --> 00:05:18.870
<v Speaker 4>Lo que son es subnormales.¿ Qué coño de conversación puede

74
00:05:18.920 --> 00:05:25.410
<v Speaker 4>tener un psicólogo de 40 años con un niño gordo de 12? Cuéntame,

75
00:05:25.550 --> 00:05:31.019
<v Speaker 4>niño obeso,¿ qué te pasa

76
00:05:31.089 --> 00:05:33.529
<v Speaker 5>No me pasa nada, es que mi madre quería que viniera.

77
00:05:37.230 --> 00:05:41.779
<v Speaker 4>Pero algo te ocurrirá. Cebolla.¡ Que no me paso el

78
00:05:41.819 --> 00:05:46.019
<v Speaker 4>Grand Theft Auto! Cojo al niño los tampos.¿ Ves tú?

79
00:05:46.180 --> 00:05:48.759
<v Speaker 4>Por eso no pude ser yo psicólogo infantil. Yo soy

80
00:05:48.800 --> 00:05:51.100
<v Speaker 4>de la vieja escuela. Yo les quitaba el cuajo a

81
00:05:51.120 --> 00:05:54.220
<v Speaker 4>todos los niños de un guantazo. Consulta rápida. ¡Siguiente!

82
00:05:54.980 --> 00:05:56.779
<v Speaker 5>Hola, yo estoy acomplejado porque...

83
00:05:57.339 --> 00:06:06.509
<v Speaker 7>Siguiente. Entra, por favor.¿ Me vas a perdonar que te

84
00:06:06.529 --> 00:06:07.889
<v Speaker 7>haya recibido así de sopetón?

85
00:06:08.449 --> 00:06:10.360
<v Speaker 9>Ya, no tienes recepcionista, ¿no

86
00:06:10.649 --> 00:06:13.980
<v Speaker 7>Sí que tengo. Con baja por depresión. La gente se

87
00:06:14.000 --> 00:06:16.339
<v Speaker 7>inventa unas cosas para no venir a trabajar, que es increíble.¿

88
00:06:16.899 --> 00:06:17.459
<v Speaker 7>A ti qué te pasa?

89
00:06:19.170 --> 00:06:23.829
<v Speaker 9>Bueno, pues yo creo que también estoy deprimido. Bueno, básicamente

90
00:06:25.009 --> 00:06:25.709
<v Speaker 9>no me gusta el mundo.

91
00:06:26.629 --> 00:06:30.720
<v Speaker 7>Ay, pobrecillo.¿ Qué te pasa? Cuéntaselo al Tito Miguel.

92
00:06:32.740 --> 00:06:36.300
<v Speaker 9>Bueno... Todo empezó cuando...

93
00:06:41.800 --> 00:06:43.769
<v Speaker 4>Tengo que deciros que tengo que dar una noticia hoy,

94
00:06:43.810 --> 00:06:46.230
<v Speaker 4>una experiencia para todos vosotros. El último monólogo que hago.

95
00:06:46.250 --> 00:06:48.180
<v Speaker 4>Ya no voy a hacer más monólogos. Os voy a

96
00:06:48.199 --> 00:06:51.540
<v Speaker 4>explicar por qué. Por mis colegas. Que se case un amigo.

97
00:06:51.699 --> 00:06:54.279
<v Speaker 4>Mara un monólogo en la boda. Que cumpleaños un amigo.

98
00:06:54.459 --> 00:06:56.879
<v Speaker 4>Mara un monólogo en el cumpleaños. Que se muere un amigo.

99
00:06:57.000 --> 00:06:59.160
<v Speaker 4>Ama un monólogo en el entierro. Esto es verdad. La

100
00:06:59.199 --> 00:07:01.680
<v Speaker 4>semana pasada estuve en la misa de un muerto. Lo

101
00:07:01.720 --> 00:07:02.879
<v Speaker 4>mejor fue lo que me dijo el cura al final.

102
00:07:03.959 --> 00:07:05.899
<v Speaker 4>El que estuvo aquí la semana pasada sí que era bueno.

103
00:07:08.250 --> 00:07:09.970
<v Speaker 4>Es una frase que los cómicos tenemos que escuchar mucho.

104
00:07:10.509 --> 00:07:12.069
<v Speaker 4>No pasa ni una semana sin que alguien te la diga.

105
00:07:12.889 --> 00:07:14.209
<v Speaker 4>El otro día mi novia me dijo. El que me

106
00:07:14.290 --> 00:07:17.259
<v Speaker 4>folló aquí la semana pasada sí que era bueno. Mi

107
00:07:17.279 --> 00:07:18.800
<v Speaker 4>novia era la presidenta de mi club de fans. Lo

108
00:07:18.819 --> 00:07:20.300
<v Speaker 4>cierto es que no es nada recomendable que un cómico

109
00:07:20.360 --> 00:07:22.079
<v Speaker 4>se eche de novia a una fan porque yo, hiciera

110
00:07:22.120 --> 00:07:24.769
<v Speaker 4>lo que hiciera, se reía. Todo el santo día riéndose

111
00:07:24.790 --> 00:07:30.730
<v Speaker 4>de mí. Buenos días, cariño.¿ Salimos a comer?¿ Vemos una

112
00:07:31.410 --> 00:07:32.529
<v Speaker 4>peli

113
00:07:33.709 --> 00:07:34.060
<v Speaker 4>Me la chupas?

114
00:07:34.389 --> 00:07:34.800
<v Speaker 11>Sí o no?

115
00:07:40.920 --> 00:07:44.100
<v Speaker 4>Al poco tiempo me dejó... Digamos que se le atragantó

116
00:07:44.139 --> 00:07:48.120
<v Speaker 4>la relación. Llevábamos ya mal mucho tiempo. Es que también

117
00:07:48.180 --> 00:07:51.000
<v Speaker 4>su perro, su puto perro. Iba en el lote cuando

118
00:07:51.050 --> 00:07:53.850
<v Speaker 4>la conocí. Nunca se despegaba del perro. Le salía como

119
00:07:53.870 --> 00:07:55.790
<v Speaker 4>Spiderman la cuerda de aquí. Nació con la cuerda y

120
00:07:55.810 --> 00:07:58.189
<v Speaker 4>el perro, ¿sabes? No me libraba del perro ni pa' follar.

121
00:07:58.500 --> 00:07:59.819
<v Speaker 4>Y si por lo menos se estuviera quieto, pero que

122
00:07:59.860 --> 00:08:01.699
<v Speaker 4>encima daba por culo. Coño, ya le deja de hacer

123
00:08:01.740 --> 00:08:02.199
<v Speaker 4>más cosas que a mí.

124
00:08:16.910 --> 00:08:21.259
<v Speaker 9>Pero esto sirve para algo?¿ Qué estoy haciendo?¿ Esto lo

125
00:08:21.279 --> 00:08:22.600
<v Speaker 9>estudias en psicología?¿ Para qué sirve?

126
00:08:22.639 --> 00:08:27.720
<v Speaker 7>Paco, joder. Estoy comprobando tus reflejos. Lo de acción-reacción. Ah,

127
00:08:28.519 --> 00:08:34.970
<v Speaker 9>vale, vale. Bueno,¿ y qué tal? ¿Bien?¿ Estoy bien? Estás perfectamente. Claro, tío. Sí,

128
00:08:35.049 --> 00:08:35.750
<v Speaker 9>ya me parece a mí.

129
00:08:36.470 --> 00:08:38.649
<v Speaker 13>Es que se nota que te cuidas.

130
00:08:38.720 --> 00:08:39.129
<v Speaker 9>Que me cuido?

131
00:08:41.590 --> 00:08:43.750
<v Speaker 13>Paco. Paquito.¿

132
00:08:43.909 --> 00:08:56.370
<v Speaker 7>Pero qué hace?¿ Pero qué hace? Esto es salud, coño

133
00:08:58.100 --> 00:09:02.039
<v Speaker 4>Quiero que os fijéis en una cosa. Si me ves

134
00:09:02.059 --> 00:09:06.320
<v Speaker 4>de espalda, engaño. Es verdad, me ves de espalda y piensas,¿

135
00:09:06.379 --> 00:09:11.000
<v Speaker 4>qué tío más bueno? Fijaos bien, fijaos mi culo. Tengo

136
00:09:11.080 --> 00:09:12.419
<v Speaker 4>culo de tío bueno, no es un culo de gordo.

137
00:09:13.519 --> 00:09:16.769
<v Speaker 4>Es culo prieto y duro, ¿sabes? Me ves de espalda

138
00:09:16.820 --> 00:09:19.399
<v Speaker 4>y piensas,¿ qué culo tiene? Voy a tirarle. Entonces me voy,

139
00:09:19.740 --> 00:09:34.659
<v Speaker 4>me doy la vuelta. Yo soy, amigo... Soy un tripulante

140
00:09:34.700 --> 00:09:36.970
<v Speaker 4>del Nostromo incubado por un alien a punto de estallar.

141
00:09:38.210 --> 00:09:40.269
<v Speaker 4>Yo me tumbo boca arriba y soy un sombrero o

142
00:09:40.509 --> 00:09:44.950
<v Speaker 4>una serpiente que se ha tragado un elefante. Yo soy

143
00:09:44.990 --> 00:09:48.450
<v Speaker 4>un camello con la joroba en la panza. Follar conmigo

144
00:09:48.490 --> 00:09:50.649
<v Speaker 4>no es tan fácil como parece. Súbete tú a esta barriga.

145
00:09:51.789 --> 00:09:53.029
<v Speaker 4>Tenéis que ver a mi novia de mí cuando estamos

146
00:09:53.049 --> 00:09:56.980
<v Speaker 4>en la cama.¡ No puedo más!¡ Creo que voy a soltarme! ¡No, nena!¡

147
00:09:57.049 --> 00:09:57.919
<v Speaker 4>Mírame a los ojos!¡ No

148
00:09:57.980 --> 00:10:02.879
<v Speaker 5>mires abajo! Paco

149
00:10:03.559 --> 00:10:05.019
<v Speaker 7>ahora vamos a dejar de lado el tema de tu

150
00:10:05.039 --> 00:10:07.639
<v Speaker 7>barriga y nos vamos a centrar en estas fotos que

151
00:10:07.700 --> 00:10:09.200
<v Speaker 7>te voy a enseñar a ver qué te sugieren.

152
00:10:10.240 --> 00:10:12.679
<v Speaker 9>Ya, el famoso test proyectivo de Rothschild.

153
00:10:13.769 --> 00:10:19.970
<v Speaker 7>Sí, el famoso test proyectivo...¿ Qué ves aquí?

154
00:10:23.070 --> 00:10:23.710
<v Speaker 14>Paco Calavera.

155
00:10:24.350 --> 00:10:24.620
<v Speaker 13>Y aquí?

156
00:10:27.220 --> 00:10:35.639
<v Speaker 14>Paco Calavera.¿ Y en esta? Paco Calavera.¿ Y aquí?

157
00:10:37.440 --> 00:10:41.830
<v Speaker 7>Paco Calavera. Paco Calavera, te voy a diagnosticar un grave

158
00:10:41.870 --> 00:10:42.889
<v Speaker 7>problema de egocentrismo.

159
00:10:45.149 --> 00:10:49.860
<v Speaker 9>Egocentrismo yo?¿ Yo egocentrismo?¿ Tú estás hablando de mí? Claro.

160
00:10:50.200 --> 00:10:51.080
<v Speaker 9>Egocentrismo yo, ¿no?

161
00:10:52.000 --> 00:10:53.440
<v Speaker 7>Coño, si

162
00:10:53.539 --> 00:10:53.879
<v Speaker 9>eres tú.

163
00:10:55.279 --> 00:10:58.460
<v Speaker 7>Esto es un pequeño truco que tenemos los psicólogos. Ahora vuelvo.

164
00:11:01.980 --> 00:11:10.559
<v Speaker 7>Egocentrismo yo. Yo. Instantes cómico. La vida de Paco tiene

165
00:11:10.600 --> 00:11:13.440
<v Speaker 7>un fuerte paralelismo con la de Drew Barrymore. Los dos

166
00:11:13.480 --> 00:11:16.029
<v Speaker 7>fueron estrellas infantiles, los dos tenían el pelo rubio y

167
00:11:16.409 --> 00:11:18.210
<v Speaker 7>los dos cayeron antes de lo previsto en el oscuro

168
00:11:18.269 --> 00:11:21.570
<v Speaker 7>mundo del tabaco y la bebida.¡ Cuánto vicio, eh! Tras

169
00:11:21.649 --> 00:11:25.000
<v Speaker 7>mucho esfuerzo y unos años oscuros, Paco superó sus adicciones

170
00:11:25.080 --> 00:11:28.500
<v Speaker 7>tras ingresar en una secta. Después llegó su etapa de

171
00:11:28.519 --> 00:11:34.519
<v Speaker 7>adolescente rebelde y freak vocacional. En su eterno afán por

172
00:11:34.559 --> 00:11:37.820
<v Speaker 7>descubrir nuevos focos culturales, Paco volvió a saborear las mieles

173
00:11:37.840 --> 00:11:41.720
<v Speaker 7>del éxito haciendo teatro universitario en su Almería natal. Sobre

174
00:11:41.759 --> 00:11:45.399
<v Speaker 7>todo tras desarrollar el pacazo, su gesto característico que copió

175
00:11:45.419 --> 00:11:49.490
<v Speaker 7>de Sir Laurence Olivier. Tanto talento no podía pasar desapercibido,

176
00:11:49.870 --> 00:11:54.450
<v Speaker 7>y es ahí donde aparece Paramount. Monólogos, teatros, programas, que

177
00:11:54.490 --> 00:11:57.309
<v Speaker 7>cualquier excusa era buena para subirse al escenario y recaudar

178
00:11:57.370 --> 00:12:05.509
<v Speaker 7>fondo para su secta. Por cierto,¿ Paco Calavera es un

179
00:12:05.549 --> 00:12:09.049
<v Speaker 7>hombre real? No lo vayas a ver nunca. Paco, me

180
00:12:09.070 --> 00:12:10.649
<v Speaker 7>vas a perdonar por lo de las fotos, ¿vale?

181
00:12:12.029 --> 00:12:12.690
<v Speaker 4>Cómo lo has conseguido?

182
00:12:14.029 --> 00:12:18.700
<v Speaker 7>Internet, Google, coges un ratón, búsqueda, búsqueda avanzada...

183
00:12:18.720 --> 00:12:19.259
<v Speaker 4>He buscado en

184
00:12:19.299 --> 00:12:25.659
<v Speaker 7>Internet. Claro, Internet es una pieza fundamental para los periodistas.

185
00:12:26.740 --> 00:12:32.049
<v Speaker 7>Para los periodistas. Bueno, y para los psicólogos, para los psicoperiodistas,

186
00:12:32.080 --> 00:12:36.139
<v Speaker 7>para los periólogos. ¿Sabes? Como los del mestizaje, ¿sabes? El

187
00:12:36.200 --> 00:12:42.049
<v Speaker 7>rollo macaco. Muy...¿ Conocen a Macaco? Macaco, claro. Lo odio.¿

188
00:12:43.549 --> 00:12:44.120
<v Speaker 7>Los has escuchado?

189
00:12:44.799 --> 00:12:52.029
<v Speaker 10>Tengo todos sus discos.¿ Y eso? Internet. Es gratis.

190
00:12:54.409 --> 00:12:54.950
<v Speaker 7>En su lógica.

191
00:12:59.440 --> 00:13:03.399
<v Speaker 4>La gente es muy hipócrita. Por ejemplo, tengo un amigo

192
00:13:03.440 --> 00:13:05.659
<v Speaker 4>que está en contra del emule porque no lo ve

193
00:13:05.759 --> 00:13:09.340
<v Speaker 4>muy legal. Pero siempre que me lo encuentro tiene la

194
00:13:09.399 --> 00:13:21.350
<v Speaker 4>nariz llena de coca.¿ Qué hice yo con mi nuevo

195
00:13:21.409 --> 00:13:25.169
<v Speaker 4>ordenador portátil tras iniciar Windows por primera vez? Lo que

196
00:13:25.210 --> 00:13:27.350
<v Speaker 4>hace todo el mundo, es decir, instalarme el emule, el

197
00:13:27.409 --> 00:13:30.500
<v Speaker 4>caza y el nero. No, me voy a poner a

198
00:13:30.590 --> 00:13:37.200
<v Speaker 4>jugar al solitario y al pinball 3D. Recuerdo, recuerdo con

199
00:13:37.220 --> 00:13:43.049
<v Speaker 4>gran nostalgia mi primera descarga. No, no, no es eso.

200
00:13:53.330 --> 00:13:55.570
<v Speaker 4>Estaba yo delante del ordenador preguntándome qué me bajo,

201
00:13:55.610 --> 00:13:58.870
<v Speaker 6>qué me bajo, qué me bajo. Digo, ay, mira, voy

202
00:13:58.889 --> 00:14:01.009
<v Speaker 6>a empezar por algo sencillo. Me voy a bajar la

203
00:14:01.110 --> 00:14:03.470
<v Speaker 6>foto de alguna playa exótica que esté bonita para ponérmela

204
00:14:03.490 --> 00:14:03.970
<v Speaker 6>como fondo de

205
00:14:04.029 --> 00:14:08.330
<v Speaker 4>pantalla. Así que tecleé playa y pulsé intro. Tetón haciendo

206
00:14:08.370 --> 00:14:09.830
<v Speaker 4>tole en la playa, rasurada en la playa, follando en

207
00:14:09.850 --> 00:14:12.259
<v Speaker 4>la playa, picha en la playa, coño en la playa, coño, coño. Digo,¿

208
00:14:12.279 --> 00:14:14.350
<v Speaker 4>esto qué es? Y empecé a asustarme todo. Digo, es

209
00:14:14.370 --> 00:14:16.049
<v Speaker 4>si va a entrar la policía por la ventana o algo.

210
00:14:17.149 --> 00:14:18.929
<v Speaker 4>Y los malos que tropiecen con la maceta y acaben

211
00:14:18.950 --> 00:14:31.059
<v Speaker 4>llevándose la marihuana. Amigos, en el Emule es donde se

212
00:14:31.100 --> 00:14:33.220
<v Speaker 4>ve cómo es la verdadera naturaleza humana.¿ Qué es lo

213
00:14:33.259 --> 00:14:36.840
<v Speaker 4>primero en lo que pensamos? En follar, en follar. Ahí

214
00:14:36.860 --> 00:14:39.519
<v Speaker 4>da igual lo que uno ponga, siempre sale 500 archivos cerdos.

215
00:14:41.070 --> 00:14:42.850
<v Speaker 4>Un día hice la prueba, digo, voy a poner palabras

216
00:14:42.870 --> 00:14:44.490
<v Speaker 4>que no tengan nada que ver con el sexo. A

217
00:14:44.509 --> 00:14:51.179
<v Speaker 4>ver qué sale, a ver. Por ejemplo, paloma. Paloma Sánchez

218
00:14:51.200 --> 00:14:53.120
<v Speaker 4>en Playa Nudista, por haberme puesto los cuernos ahí tienes

219
00:14:53.159 --> 00:14:59.009
<v Speaker 4>la dirección. Eh... Avión. Dos viejos trincando en el cuarto

220
00:14:59.049 --> 00:15:05.879
<v Speaker 4>de baño de un avión. Murciélago. Murciélago enculando a rata. Ornitorrinco.

221
00:15:06.929 --> 00:15:08.899
<v Speaker 4>Ornitorrinco pasa corriendo detrás de una pareja que folla en

222
00:15:08.919 --> 00:15:14.960
<v Speaker 4>la playa. Puto ordenadores. Se vivía mejor sin ordenadores. Y

223
00:15:15.000 --> 00:15:19.179
<v Speaker 4>sin tele digital. Ahora hay 80 cadenas de televisión. Antes había dos.

224
00:15:19.360 --> 00:15:22.190
<v Speaker 4>La uno y la dos. Incluso hubo una época en

225
00:15:22.230 --> 00:15:25.669
<v Speaker 4>la que no había televisión. Nuestro antepasado no sabía lo

226
00:15:25.690 --> 00:15:29.870
<v Speaker 4>que era eso. Por eso parían tanto. Porque se aburrían

227
00:15:29.970 --> 00:15:34.470
<v Speaker 4>y follaban como bestias. Pues es que antes no teníamos

228
00:15:34.529 --> 00:15:37.279
<v Speaker 4>la información que tenéis ahora. Eso lo dicen mucho los viejos.

229
00:15:37.679 --> 00:15:41.740
<v Speaker 4>No teníamos esa información.¿ De qué información estamos hablando?¿ Del

230
00:15:41.779 --> 00:15:45.799
<v Speaker 4>asesinato de JFK? No, hablamos de que le fan el

231
00:15:45.860 --> 00:15:48.659
<v Speaker 4>chocho igual a boca que alimentar. Esa es la información

232
00:15:48.700 --> 00:15:51.379
<v Speaker 4>de la que estamos hablando, amigos. Y la verdad es

233
00:15:51.389 --> 00:15:54.220
<v Speaker 4>que esto de internet es una puñetera droga. Yo estoy enganchado,

234
00:15:54.240 --> 00:15:56.980
<v Speaker 4>yo estoy empicado, empicado, yo estoy empicado vivo, ¿sabes? O sea,

235
00:15:57.019 --> 00:15:59.340
<v Speaker 4>a mí se me pasan las horas muertas delante del ordenador,

236
00:15:59.379 --> 00:16:01.179
<v Speaker 4>como si por eso se fuese a bajar todo más rápido, ¿sabes?

237
00:16:01.580 --> 00:16:04.470
<v Speaker 4>O sea, para mí es más emocionante que la Fórmula 1. Yo,

238
00:16:04.490 --> 00:16:07.009
<v Speaker 4>de hecho, retransmito las carreras de archivo en directo en

239
00:16:07.029 --> 00:16:09.409
<v Speaker 4>mi casa. Y está muy emocionante la carrera de archivos.

240
00:16:09.470 --> 00:16:11.070
<v Speaker 4>En piper puesto sigue estando el código da Vinci en

241
00:16:11.129 --> 00:16:13.929
<v Speaker 4>screener a una velocidad de 50 kilobytes por segundo. Pero atentos

242
00:16:13.950 --> 00:16:15.549
<v Speaker 4>porque parece que le va a adelantar, le va a adelantar.

243
00:16:15.570 --> 00:16:17.690
<v Speaker 4>Y lo adelantó la guerra de los mundos, DBX, MP3,

244
00:16:17.809 --> 00:16:21.029
<v Speaker 4>Steven Spielberg 2005 y la película friki japonesa que me cagó

245
00:16:21.049 --> 00:16:22.980
<v Speaker 4>el otaku de mi primo. Llevaba dos días pausada, detenida.

246
00:16:23.159 --> 00:16:26.179
<v Speaker 4>Esla está imparable. Esla es el señor de los anillos.

247
00:16:26.460 --> 00:16:27.100
<v Speaker 4>Y el archivo

248
00:16:27.159 --> 00:16:28.980
<v Speaker 6>porno en francés, para que no se entere mi mujer,

249
00:16:29.220 --> 00:16:31.919
<v Speaker 6>acelera 50 kilobytes por segundo, 70, 80, 90 y completo.

250
00:16:42.809 --> 00:16:45.730
<v Speaker 4>Por cierto, os voy a decir un truco, esto es verdad,

251
00:16:45.809 --> 00:16:46.750
<v Speaker 4>os voy a decir un truco para que se os

252
00:16:46.769 --> 00:16:49.509
<v Speaker 4>baje esto más rápido. Bajaros todos los vídeos caseros de

253
00:16:49.549 --> 00:16:53.950
<v Speaker 4>Pamela Anderson con el novio. Se pone la mula, se

254
00:16:54.049 --> 00:16:56.470
<v Speaker 4>pone la mula trotando y no me refiero a Pamela.

255
00:16:56.490 --> 00:16:58.679
<v Speaker 4>Bueno

256
00:17:00.909 --> 00:17:03.789
<v Speaker 7>está claro que tienes tiempo libre para pensar. Me gustaría

257
00:17:03.830 --> 00:17:05.269
<v Speaker 7>saber un poco más de ti y sobre todo a

258
00:17:05.289 --> 00:17:07.109
<v Speaker 7>ver si me puedes hablar de tu profesión.

259
00:17:08.289 --> 00:17:12.880
<v Speaker 12>Mi profesión? Bueno, pues soy cómico y sí, me gusta,

260
00:17:12.940 --> 00:17:13.700
<v Speaker 12>me gusta mi profesión.

261
00:17:14.539 --> 00:17:15.440
<v Speaker 7>Ajá, muy bien, sigue.

262
00:17:16.960 --> 00:17:20.309
<v Speaker 12>Bueno, soy actor, guionista.

263
00:17:21.369 --> 00:17:22.730
<v Speaker 7>Ajá, continúa, por favor.

264
00:17:24.230 --> 00:17:25.410
<v Speaker 12>Pero esto nos lleva a algún sitio.

265
00:17:26.230 --> 00:17:27.170
<v Speaker 7>Ajá, sigue, sigue.

266
00:17:28.130 --> 00:17:29.329
<v Speaker 12>Yo creo que esto no nos lleva a ningún sitio.

267
00:17:31.089 --> 00:17:33.410
<v Speaker 7>A ver, Paco,¿ aquí quién es el psicólogo, tú o yo?¿

268
00:17:34.990 --> 00:17:38.990
<v Speaker 7>Quieres continuar con la historia esta? Va a contarme más

269
00:17:39.029 --> 00:17:40.119
<v Speaker 7>de tu trabajo

270
00:17:40.990 --> 00:17:45.019
<v Speaker 9>Sí. Recuerdo cuando...

271
00:17:50.160 --> 00:17:57.799
<v Speaker 4>Bien, amigos. Esta noche voy a hablaros de una profesión

272
00:17:57.859 --> 00:18:02.009
<v Speaker 4>oscura que no está bien vista, donde te pagan por tiempo,

273
00:18:03.109 --> 00:18:05.430
<v Speaker 4>el hotel va aparte y de vez en cuando te

274
00:18:05.470 --> 00:18:12.170
<v Speaker 4>dan por culo. Efectivamente, la comedia. Voy a presentarme brevemente

275
00:18:12.250 --> 00:18:16.170
<v Speaker 4>para los que no me conozcan. Soy Paco Calavera, tengo 31 años, 1,90

276
00:18:16.890 --> 00:18:31.259
<v Speaker 4>de altura, 108 de peso y 20 de polla. 20 centímetros o

277
00:18:31.299 --> 00:18:39.990
<v Speaker 4>lo que es lo mismo, 200 milímetros. Di 200. 200. ¿Ves? Se

278
00:18:40.039 --> 00:18:51.700
<v Speaker 4>te llena la boca. Sí, amigo. Bien. Y soy Paco Calavera.

279
00:18:51.740 --> 00:18:53.779
<v Speaker 4>Por favor, no confundir con Paco Calatrava. Ya está bien.

280
00:18:55.619 --> 00:19:01.430
<v Speaker 4>Paco Calatrava, ¿no? No, Calavera. Eso, Calatrava. Tú muerto. Sí,

281
00:19:01.490 --> 00:19:05.190
<v Speaker 4>soy cómico. Llevo poco tiempo haciendo monólogos, pero estoy muy contento.

282
00:19:06.220 --> 00:19:07.869
<v Speaker 4>Tendría que haber empezado antes porque a mí mis amigos

283
00:19:07.900 --> 00:19:11.089
<v Speaker 4>me lo decían mucho. Eres bueno, hombre, eres bueno. Con

284
00:19:11.130 --> 00:19:14.710
<v Speaker 4>la de tontos que salen en la tele. Les faltaba decir,

285
00:19:14.910 --> 00:19:18.430
<v Speaker 4>tú que eres subnormal, no sé cómo no has salido ya. Bueno,

286
00:19:18.470 --> 00:19:20.490
<v Speaker 4>mis primeras actuaciones como cómico las hacía en un bar

287
00:19:20.509 --> 00:19:24.069
<v Speaker 4>que estaba muy bien, Casa Pepe. Como veis tenía un

288
00:19:24.109 --> 00:19:27.359
<v Speaker 4>nombre muy glamuroso, muy de hacer actuaciones. Este bar estaba

289
00:19:27.380 --> 00:19:28.539
<v Speaker 4>en un pueblo, no os voy a decir cuál era,

290
00:19:29.079 --> 00:19:30.720
<v Speaker 4>pero para que os hagáis una idea, era de ese

291
00:19:30.779 --> 00:19:32.359
<v Speaker 4>tipo de pueblo en los que si pasas más de

292
00:19:32.380 --> 00:19:36.369
<v Speaker 4>dos días acaba ahorcándote de una farola. Era muy rústico,

293
00:19:36.390 --> 00:19:38.150
<v Speaker 4>la gente no iba a la actuación en coche, iban

294
00:19:38.170 --> 00:19:41.670
<v Speaker 4>en cabra. El pie de micro era un chorizo de cantimpalo.

295
00:19:43.910 --> 00:19:46.299
<v Speaker 4>Era la primera noche, esto es verdad, recuerdo que se

296
00:19:46.319 --> 00:19:48.180
<v Speaker 4>me acercó un lugareño y me preguntó si la actuación

297
00:19:48.220 --> 00:19:49.500
<v Speaker 4>iba a ser en color o en blanco y negro.

298
00:19:49.599 --> 00:19:52.680
<v Speaker 4>Esto es verdad, ¿eh? Era muy chiquitito y cada vez

299
00:19:52.700 --> 00:19:54.519
<v Speaker 4>que había actuación en Casa Pepe se quedaba todo el

300
00:19:54.559 --> 00:19:57.380
<v Speaker 4>pueblo vacío. Porque cabían todos los habitantes en el bar. Todos.

301
00:19:57.819 --> 00:20:00.440
<v Speaker 4>Todos sin excepción. El alcalde, el tonto, el cura, el médico,

302
00:20:00.460 --> 00:20:03.509
<v Speaker 4>la puta y Pepe, el dueño del bar. Recuerdo que

303
00:20:03.549 --> 00:20:05.430
<v Speaker 4>la primera noche se picaron entre ellos para pedirme chistes.

304
00:20:05.809 --> 00:20:07.990
<v Speaker 4>Cuenta uno de alcalde, de tonto, de puta, de médico,

305
00:20:08.009 --> 00:20:10.960
<v Speaker 4>de cura, de dueños de bares que se llamen Pepe.

306
00:20:12.559 --> 00:20:15.220
<v Speaker 4>Nervioso perdido, opté por contar chistes de cabra y a

307
00:20:15.259 --> 00:20:16.900
<v Speaker 4>la salida me cogieron entre todas y me tiraron de

308
00:20:16.920 --> 00:20:20.940
<v Speaker 4>un campanario. Sí, amigos, soy cómico, pero de vez en cuando,

309
00:20:21.039 --> 00:20:26.480
<v Speaker 4>después de las actuaciones, se me acerca algún...¿ Cómo llamarlo? Analfabeto.

310
00:20:27.670 --> 00:20:31.930
<v Speaker 4>Y me dice... Oye, tú aparte de esto que tú haces...

311
00:20:33.289 --> 00:20:36.029
<v Speaker 4>Aparte de esto que tú haces, ¿sabes? Como diciendo, aparte

312
00:20:36.049 --> 00:20:42.430
<v Speaker 4>de esta mierda. Tú tienes un trabajo normal, ¿verdad? Pues sí,

313
00:20:42.490 --> 00:20:46.730
<v Speaker 4>sí que lo tengo. Soy mamporrero. Hay gente que no

314
00:20:46.750 --> 00:20:47.789
<v Speaker 4>se ha reído. No es porque no le haya gustado

315
00:20:47.809 --> 00:20:48.890
<v Speaker 4>el chiste, es que no sabe lo que es. No

316
00:20:48.930 --> 00:20:51.539
<v Speaker 4>pasa nada. Porque yo tengo una metáfora muy bonita para

317
00:20:51.599 --> 00:20:54.299
<v Speaker 4>definir este oficio. Verás, seguro que alguna vez te ha

318
00:20:54.339 --> 00:20:56.279
<v Speaker 4>pasado que a un amigo tuyo le ha molado una

319
00:20:56.299 --> 00:20:58.299
<v Speaker 4>amiga tuya. Y a esta amiga tuya le ha molado

320
00:20:58.319 --> 00:21:00.319
<v Speaker 4>a este amigo tuyo. Pero como ninguno de los dos

321
00:21:00.339 --> 00:21:03.809
<v Speaker 4>lo sabían, decidiste intervenir tú, ¿verdad? Pues eso mismo con caballo.

322
00:21:06.329 --> 00:21:08.910
<v Speaker 4>Cuando uno se dedica a un trabajo así, comiere lavarse

323
00:21:08.950 --> 00:21:12.589
<v Speaker 4>bien las manos antes de comer. Imaginaos las conversaciones que

324
00:21:12.630 --> 00:21:13.869
<v Speaker 4>tengo yo en mi casa a la hora de la comida.

325
00:21:14.349 --> 00:21:16.200
<v Speaker 4>Las de la gente normal suelen ser una cosa así como,¿

326
00:21:16.579 --> 00:21:18.390
<v Speaker 4>Cómo te ha ido la mañana, cariño? Regular, hoy me

327
00:21:18.410 --> 00:21:21.019
<v Speaker 4>he peleado con Gutiérrez. En mi caso son así,¿ Cómo

328
00:21:21.039 --> 00:21:23.740
<v Speaker 4>te ha ido la mañana, cariño? Bien, por fin Rocinante

329
00:21:23.759 --> 00:21:28.150
<v Speaker 4>ha enculado a Rosita. Yo no quiero hacer monólogos con 70 años.¿

330
00:21:28.170 --> 00:21:29.680
<v Speaker 4>De qué coño voy a hablar yo con 70 años?

331
00:21:30.160 --> 00:21:32.019
<v Speaker 2>Nunca os ha pasado que habéis bebido agua y la

332
00:21:32.079 --> 00:21:36.759
<v Speaker 2>dentadura estaba en el vaso. Es cierto. Los cómicos siempre

333
00:21:36.779 --> 00:21:43.569
<v Speaker 2>hablamos de la misma mierda. Se nos agotan los temas.

334
00:21:44.670 --> 00:21:46.829
<v Speaker 2>Cuando tengamos 70 años vamos a hablar de la misma mierda.

335
00:21:47.730 --> 00:21:50.069
<v Speaker 2>Anoche llegué borracho a casa y me pilló mi madre.

336
00:21:51.970 --> 00:21:54.869
<v Speaker 2>Mi novia me ha dejado. Los guardias civiles son tontos.

337
00:21:56.650 --> 00:21:58.410
<v Speaker 2>Tengo una polla muy gorda.

338
00:22:00.029 --> 00:22:02.519
<v Speaker 4>Sé que muchos de vosotros lo estáis pasando mal. Para

339
00:22:02.559 --> 00:22:05.960
<v Speaker 4>vosotros son estas palabras.¡ Que os jodan! Sí, que os

340
00:22:06.039 --> 00:22:08.220
<v Speaker 4>jodan para que toquéis fondo. Sabéis que es lo bueno

341
00:22:08.240 --> 00:22:09.829
<v Speaker 4>de tocar fondo que ya no se puede estar peor.¿

342
00:22:10.670 --> 00:22:15.299
<v Speaker 4>Te ha dejado? ¡Jódete!¿ Has perdido el empleo? ¡Jódete! Jodeos

343
00:22:15.339 --> 00:22:16.900
<v Speaker 4>los unos a los otros como yo os he jodido.

344
00:22:18.460 --> 00:22:21.390
<v Speaker 4>Porque entonces resucitaréis. Renaceréis de vuestras propias cenizas y llegará

345
00:22:21.410 --> 00:22:23.670
<v Speaker 4>un nuevo día. Llegará un día en el que el 40

346
00:22:23.990 --> 00:22:28.339
<v Speaker 4>latino desaparezca. Llegará un día en el que la gente

347
00:22:28.380 --> 00:22:31.660
<v Speaker 4>no te mire raro por no tener Facebook.¿ O habéis

348
00:22:31.680 --> 00:22:33.410
<v Speaker 4>dado cuenta que desde que están las redes sociales la

349
00:22:33.450 --> 00:22:35.809
<v Speaker 4>gente no sonríe en las fotos? Ahora todo el mundo

350
00:22:35.869 --> 00:22:52.450
<v Speaker 4>intenta poner cara erótica. ¿Antes? ¿Ahora? Hasta los orcos, los

351
00:22:52.470 --> 00:22:57.470
<v Speaker 4>orcos también, ¿sabes? Los orcos ahí como diciendo... Yo también

352
00:22:57.789 --> 00:22:58.289
<v Speaker 4>las chupo.

353
00:23:02.910 --> 00:23:05.059
<v Speaker 7>Así que te ves con 70 años haciendo monólogos.

354
00:23:06.539 --> 00:23:08.180
<v Speaker 12>Bueno, me gustaría llegar a esa edad, sí.

355
00:23:08.680 --> 00:23:10.839
<v Speaker 7>Que sí, hombre, que sí. Si es que llevas la

356
00:23:10.880 --> 00:23:11.720
<v Speaker 7>comedia en la sangre.

357
00:23:12.799 --> 00:23:14.640
<v Speaker 14>Si por comedia te refieres al colesterol.

358
00:23:15.599 --> 00:23:17.240
<v Speaker 7>El colesterol no existe, son los padres.

359
00:23:18.380 --> 00:23:20.240
<v Speaker 9>Pues mi viejo dice que como no me cuide me

360
00:23:20.279 --> 00:23:21.200
<v Speaker 9>quedan 5 años de vida.

361
00:23:25.349 --> 00:23:27.069
<v Speaker 7>Cinco años. Eres más gracioso. Y tú puedes haber hecho

362
00:23:27.109 --> 00:23:29.599
<v Speaker 7>comedia en cualquier momento de la historia.

363
00:23:29.759 --> 00:23:35.960
<v Speaker 9>¿Sí? Hombre, déjame imaginarlo

364
00:23:39.420 --> 00:23:43.029
<v Speaker 4>Mi novia me ha dejado. Dice que necesita tiempo. Nunca

365
00:23:43.089 --> 00:23:46.849
<v Speaker 4>debí regalarle Madame Bovary. Estaba tan enamorado. Sentía algo aquí dentro.

366
00:23:47.690 --> 00:23:50.859
<v Speaker 4>Me pasa por salir con una tuberculose. Mi cuerpo es europeo.

367
00:23:51.849 --> 00:23:53.890
<v Speaker 4>Mi barriga es grande, como el ego de un prusiano.

368
00:23:54.789 --> 00:23:58.420
<v Speaker 4>Mi cabeza trabaja 16 horas al día, como los niños en Inglaterra.

369
00:23:59.279 --> 00:24:03.519
<v Speaker 4>Y mi autoestima es inexistente, como la nación italiana. Anoche

370
00:24:03.559 --> 00:24:05.759
<v Speaker 4>bailé con un dragón y ocho enanos. Nunca volveré a

371
00:24:05.819 --> 00:24:40.319
<v Speaker 4>probar la absenta. El otro día le dije a mi madre,¿

372
00:24:40.539 --> 00:24:42.299
<v Speaker 4>te parece a Richard Nixon? Y ella,¿ por qué? Porque

373
00:24:42.359 --> 00:24:49.619
<v Speaker 4>soy bajita. Y yo, no, porque escuchas mis llamadas. El

374
00:24:49.640 --> 00:24:51.740
<v Speaker 4>otro día me dice mi novia, creo que te quieres

375
00:24:51.759 --> 00:24:54.460
<v Speaker 4>follar a mi amiga. Y yo le dije,¿ y qué creías?

376
00:24:54.710 --> 00:25:01.490
<v Speaker 4>Estamos en una comuna. Todo lo malo viene de Asia.

377
00:25:02.369 --> 00:25:04.849
<v Speaker 4>La heroína, los tuyidos de guerra y lo peor de todo,

378
00:25:05.150 --> 00:25:07.569
<v Speaker 4>yo cojono. ¡Ay!

379
00:25:20.049 --> 00:25:23.359
<v Speaker 15>que me imagino a ti haciendo monologos en otro momento

380
00:25:23.400 --> 00:25:28.339
<v Speaker 15>de la historia y es que sería graciosísimo

381
00:25:28.400 --> 00:25:31.220
<v Speaker 12>pero esto es una terapia se supone que tendrías que

382
00:25:31.299 --> 00:25:32.240
<v Speaker 12>llorar o algo así

383
00:25:32.730 --> 00:25:35.150
<v Speaker 15>no pasa nada si esto lleva tu tiempo tu me

384
00:25:35.170 --> 00:25:38.529
<v Speaker 15>analizas a mi y yo te analizo a ti podemos

385
00:25:38.630 --> 00:25:42.619
<v Speaker 15>cambiar quiero probar el divan este ay que bueno

386
00:25:42.960 --> 00:25:43.160
<v Speaker 8>bueno

387
00:26:02.730 --> 00:26:03.369
<v Speaker 16>Pregúntame algo.

388
00:26:05.190 --> 00:26:11.559
<v Speaker 9>Pues... Vale, no sé.¿ Qué tipo de música te gusta?

389
00:26:12.200 --> 00:26:16.819
<v Speaker 7>No sé. Chenoa, Bisbal, la música española.

390
00:26:17.900 --> 00:26:19.720
<v Speaker 10>No, hombre, no. Por Dios.

391
00:26:24.339 --> 00:26:25.660
<v Speaker 4>Ahora todo el mundo recopila en este país, todo el

392
00:26:25.680 --> 00:26:28.960
<v Speaker 4>mundo está recopilando. Ana Belén y Víctor Manuel siguen recopilando.

393
00:26:29.359 --> 00:26:32.039
<v Speaker 4>Con los colegas, en directo. El caso es recopilar. De hecho,

394
00:26:32.400 --> 00:26:34.039
<v Speaker 4>nunca han hecho otra cosa que no sea recopilar. Su

395
00:26:34.059 --> 00:26:38.750
<v Speaker 4>primer disco era una recopilación de éxitos futuros. Ramoncín ha

396
00:26:38.789 --> 00:26:42.730
<v Speaker 4>sacado un recopilatorio doble. Que hay 10 versiones de litros de

397
00:26:42.750 --> 00:26:48.569
<v Speaker 4>alcohol y otras 10 de marica de terciopela.¡ Camela recopila! Pero

398
00:26:48.589 --> 00:26:50.910
<v Speaker 4>lo mejor de todo es que lo hacen en edición

399
00:26:50.950 --> 00:26:54.700
<v Speaker 4>de lujo. No, como si coja una mierda y la

400
00:26:54.759 --> 00:27:00.539
<v Speaker 4>baña en oro.

401
00:27:01.460 --> 00:27:04.109
<v Speaker 9>Me mola esto del psicólogo, tío. Me siento ahí como

402
00:27:04.119 --> 00:27:05.829
<v Speaker 9>en una peli de Woody Allen, pero mejorada.

403
00:27:06.799 --> 00:27:07.369
<v Speaker 16>Mejorada de por qué?

404
00:27:08.569 --> 00:27:09.430
<v Speaker 9>No sale mi afarro.

405
00:27:10.670 --> 00:27:13.279
<v Speaker 16>Oye, tu respuesta me ha inducido a una pregunta buenísima.¿

406
00:27:13.740 --> 00:27:15.410
<v Speaker 16>Puedo volver a ser el psicólogo yo?

407
00:27:16.109 --> 00:27:16.309
<v Speaker 12>Claro.

408
00:27:16.789 --> 00:27:17.029
<v Speaker 16>Vale.

409
00:27:36.569 --> 00:27:42.740
<v Speaker 7>¿Estás? Paco, a ti te gusta el cine, ¿verdad? Coño,

410
00:27:43.039 --> 00:27:43.559
<v Speaker 7>el bueno sí.

411
00:27:47.980 --> 00:27:50.200
<v Speaker 4>Eso habría que comprobarlo. Pero de lo que no cabe

412
00:27:50.240 --> 00:27:52.619
<v Speaker 4>ningún tipo de duda, amigos, es de que aquí, en España,

413
00:27:52.640 --> 00:27:58.069
<v Speaker 4>de toda la vida de Dios, ha habido costumbre, casi tradición,

414
00:27:58.089 --> 00:28:02.470
<v Speaker 4>de cambiarle los títulos a las películas extranjeras. Es como

415
00:28:02.529 --> 00:28:05.009
<v Speaker 4>si los de las distribuidoras españolas tuvieran el siguiente lema.

416
00:28:06.069 --> 00:28:10.029
<v Speaker 4>Ellos triunfarán con sus películas, pero nosotros les cambiaremos los títulos.

417
00:28:11.029 --> 00:28:14.130
<v Speaker 4>Por ejemplo, Rambo.¿ Se hizo Rambo? Llegó a España y

418
00:28:14.150 --> 00:28:19.599
<v Speaker 4>pasó lo siguiente. Jefe, ha salido una película.¿ Cómo se titula? Rambo. No, no, no, no, no.¿

419
00:28:20.400 --> 00:28:22.819
<v Speaker 4>Eso de Rambo qué es? Le vamos a cambiar el título.¿

420
00:28:22.920 --> 00:28:25.579
<v Speaker 4>Por qué? Porque le sale usted de los cojones. Efectivamente.

421
00:28:26.579 --> 00:28:29.200
<v Speaker 4>Aprende a cambiar los títulos. Fíjate en mí. Sin verla.¿

422
00:28:29.220 --> 00:28:32.910
<v Speaker 4>De qué va?¿ De qué va? de un hombre que

423
00:28:32.930 --> 00:28:35.849
<v Speaker 4>está acorralado porque ya ha acorralado. Y se quedó así.

424
00:28:36.309 --> 00:28:39.470
<v Speaker 4>Pero después salió la segunda parte. Jefe, ha salido Rambo 2. Mierda,

425
00:28:39.549 --> 00:28:42.650
<v Speaker 4>no se podían haber toquitos. Pues ponle Rambo. Pero es

426
00:28:42.670 --> 00:28:44.559
<v Speaker 4>que Rambo ya se ha hecho. Ya lo sé, ya

427
00:28:44.599 --> 00:28:48.720
<v Speaker 4>lo sé. Lo tengo. Rambo ha acorralado 2. Pero después salió

428
00:28:48.759 --> 00:28:51.480
<v Speaker 4>la tercera parte. Jefe, ha salido Rambo 3. No pienso perder

429
00:28:51.519 --> 00:28:56.079
<v Speaker 4>más tiempo con esto. Rambo 2 ha acorralado 3. Rambo 2 ha acorralado 3.

430
00:28:56.880 --> 00:28:58.950
<v Speaker 4>Como si fuera la quiniela de la tercera regional de fútbol.

431
00:29:00.039 --> 00:29:01.720
<v Speaker 4>Suena así, ¿verdad?¿ Tú dónde juegas?¿ En el Rambo o

432
00:29:01.740 --> 00:29:03.619
<v Speaker 4>en el Corralado?¿ Cómo han quedado?¿ Rambo 2 o Corralado 3?

433
00:29:03.660 --> 00:29:06.970
<v Speaker 4>Una cosa por el estilo. Un caso muy interesante también, amigos,

434
00:29:07.130 --> 00:29:10.170
<v Speaker 4>es el del actor Leslie Nielsen, el de Aterriza como puedas.

435
00:29:11.170 --> 00:29:16.630
<v Speaker 4>Más conocido en España como el del pelo blanco. Ahora sí. Bueno,

436
00:29:16.670 --> 00:29:21.720
<v Speaker 4>realmente aquí en España solemos identificar a dos actores como

437
00:29:21.759 --> 00:29:23.799
<v Speaker 4>el del pelo blanco. Seguro que alguna vez habéis tenido

438
00:29:23.819 --> 00:29:28.279
<v Speaker 4>esta conversación. Anoche vi una película. Qué panza reí.¿ Quién salía?

439
00:29:29.079 --> 00:29:32.869
<v Speaker 4>El del pelo blanco.¿ El del padre de la novia? No,

440
00:29:33.170 --> 00:29:42.799
<v Speaker 4>el otro. Bien. El de... El pelo blanco que es

441
00:29:42.880 --> 00:29:44.599
<v Speaker 4>igual que el tío ese que sale en Saber Vivir

442
00:29:44.900 --> 00:29:48.799
<v Speaker 4>por la mañana. Que yo alguna vez estoy resacoso desayunando,

443
00:29:48.819 --> 00:29:50.079
<v Speaker 4>lo estoy viendo con los viejos y digo, se va

444
00:29:50.119 --> 00:29:53.190
<v Speaker 4>a romper la mesa, algo va a pasar. Bueno, pues

445
00:29:53.210 --> 00:29:54.690
<v Speaker 4>el del pelo blanco, el del padre y la novia

446
00:29:54.730 --> 00:29:54.769
<v Speaker 3>no

447
00:29:54.970 --> 00:29:57.609
<v Speaker 4>el otro, esto es verdad, hizo una película titulada Avión.

448
00:29:58.329 --> 00:30:00.309
<v Speaker 4>Y llegó a España y el tío español dijo, no, no, no,

449
00:30:00.329 --> 00:30:02.529
<v Speaker 4>vamos a ver, si la película es de risa, pues

450
00:30:02.549 --> 00:30:04.490
<v Speaker 4>se le pone un título de risa, déjame a mí.

451
00:30:04.509 --> 00:30:08.970
<v Speaker 4>Y ahora, aterriza como pueda. Claro, como la película triunfó,

452
00:30:09.789 --> 00:30:12.089
<v Speaker 4>el tío español se pensó que había sido por su polla,

453
00:30:12.170 --> 00:30:14.059
<v Speaker 4>por su cambio de título. Y entonces lo vio claro, tío.¿

454
00:30:14.319 --> 00:30:16.809
<v Speaker 4>Lo ves? Pues ya está. A partir de ahora, todas

455
00:30:16.829 --> 00:30:18.849
<v Speaker 4>las películas en las que salga el del pelo blanco,

456
00:30:18.990 --> 00:30:20.829
<v Speaker 4>el del padre de la novia no, el otro, aquí

457
00:30:20.869 --> 00:30:24.269
<v Speaker 4>en España se van a titular como puedas. Agarralón como puedas.

458
00:30:24.430 --> 00:30:27.730
<v Speaker 4>Espía como puedas. Acampa como puedas. Aterriza como puedas. Ya

459
00:30:27.750 --> 00:30:28.990
<v Speaker 4>puedo hacer el del pelo blanco, el del padre

460
00:30:29.019 --> 00:30:30.839
<v Speaker 2>de la novia no, el otro. Hamlet, que aquí en

461
00:30:30.859 --> 00:30:33.740
<v Speaker 2>España será Hamlet como puedas. Porque sí.

462
00:30:35.059 --> 00:30:38.049
<v Speaker 4>Yo creo que... De todos los géneros cinematográficos, al que

463
00:30:38.089 --> 00:30:39.950
<v Speaker 4>más se parece la vida, sin duda alguna, es al drama.

464
00:30:40.089 --> 00:30:42.990
<v Speaker 4>Porque no hay una sola vida que termine bien. Es decir,

465
00:30:43.089 --> 00:30:46.799
<v Speaker 4>a diferencia del cine, la vida real, el protagonista, siempre muere.¿

466
00:30:47.720 --> 00:30:50.150
<v Speaker 4>Será verdad que cuando mueres ves pasar tu vida en imágenes?

467
00:30:50.250 --> 00:30:52.500
<v Speaker 4>Debe ser algo así. En capítulos anteriores.

468
00:30:53.180 --> 00:30:55.920
<v Speaker 5>¡Ajo!¡ Mamá chupete!¿ Cómo se hace una paja? ¡Venga, tío,

469
00:30:55.980 --> 00:30:56.359
<v Speaker 5>la última!

470
00:30:56.640 --> 00:30:56.680
<v Speaker 4>La

471
00:30:56.720 --> 00:30:57.559
<v Speaker 10>primera vez que me pasa.

472
00:30:57.839 --> 00:30:58.059
<v Speaker 5>Te quiero

473
00:30:58.339 --> 00:30:59.809
<v Speaker 2>¡Sí, quiero!¡ Quiero el divorcio! ¡No

474
00:30:59.920 --> 00:31:00.720
<v Speaker 5>el sábado me toca a mí!

475
00:31:00.880 --> 00:31:02.039
<v Speaker 2>¡Frena, frena!

476
00:31:02.339 --> 00:31:04.009
<v Speaker 10>Basado en hechos reales

477
00:31:04.700 --> 00:31:08.099
<v Speaker 4>Bien, amigos, ya para finalizar... Os voy a hacer una recomendación.

478
00:31:08.119 --> 00:31:11.779
<v Speaker 4>Esto que vais a escuchar a continuación son tres trailers

479
00:31:12.460 --> 00:31:16.240
<v Speaker 4>de tres inmensos bodrios asquerosos que podréis disfrutar próximamente en

480
00:31:16.519 --> 00:31:25.059
<v Speaker 4>los mejores centros comerciales. Un hombre. Una lechuza. Y Morgan Freeman.

481
00:31:26.480 --> 00:31:31.549
<v Speaker 4>El coleccionista de uñas en diciembre. Jennifer es una chica

482
00:31:31.619 --> 00:31:32.089
<v Speaker 4>muy feliz.

483
00:31:32.700 --> 00:31:34.640
<v Speaker 5>Jennifer,¿ con quién irás al baile de fin de curso?

484
00:31:34.940 --> 00:31:37.269
<v Speaker 5>Con el capitán del equipo de fútbol. ¡Oh, tú sí

485
00:31:37.289 --> 00:31:38.890
<v Speaker 5>que tienes suerte, Jennifer!

486
00:31:39.559 --> 00:31:42.140
<v Speaker 4>A sus padres les tiene loquitos. Jennifer,¿ no te quedas

487
00:31:42.160 --> 00:31:43.099
<v Speaker 4>a cenar en casa esta noche?

488
00:31:43.569 --> 00:31:44.910
<v Speaker 5>No, papi, tengo partido.

489
00:31:45.250 --> 00:31:47.670
<v Speaker 4>Sí, anima al equipo y que pierda a los comunistas.

490
00:31:47.690 --> 00:31:50.829
<v Speaker 4>A su novio también. Jennifer,¿ te coméis mi salchicha?

491
00:31:51.150 --> 00:31:53.549
<v Speaker 5>Yo me como tus salchichas y tú te coméis mi hamburguesa.

492
00:31:53.910 --> 00:31:56.009
<v Speaker 4>Solo que Jennifer tiene un problema. Eres virgen

493
00:31:56.430 --> 00:31:59.910
<v Speaker 5>Eres virgen. Eres virgen. Del chico en los recados de Matrix.

494
00:32:00.069 --> 00:32:02.529
<v Speaker 5>Eres virgen. Y de los productores de No te vayas

495
00:32:02.549 --> 00:32:04.319
<v Speaker 5>a creer tú que se me ha olvidado a mí

496
00:32:04.559 --> 00:32:05.950
<v Speaker 5>lo que hicisteis el último verano

497
00:32:07.140 --> 00:32:10.700
<v Speaker 2>Eres virgen. Nos llega Folla de una puta vez en

498
00:32:10.740 --> 00:32:11.680
<v Speaker 2>los mejores cines.

499
00:32:15.829 --> 00:32:18.430
<v Speaker 7>Paco, te has visto un montón de cine y de tele, ¿verdad? Mucho,

500
00:32:18.490 --> 00:32:23.809
<v Speaker 7>mucho no curras. Bueno, trabajo en el medio, tío. No

501
00:32:23.869 --> 00:32:26.700
<v Speaker 7>es verdad que tú trabajas en la tele.¿ Tú le

502
00:32:26.720 --> 00:32:27.400
<v Speaker 7>gustas a la gente?

503
00:32:29.559 --> 00:32:31.200
<v Speaker 9>No sé, tío, habrá de todo, ¿no?

504
00:32:32.480 --> 00:32:34.400
<v Speaker 12>Sobre gustos, no sé, hay público... Bueno,

505
00:32:34.420 --> 00:32:36.680
<v Speaker 7>deja que hable la gente, también tendrán su opinión. Que

506
00:32:37.559 --> 00:32:44.430
<v Speaker 7>estás todo el rato hablando. Paco, deja que hable la gente, hombre.

507
00:32:46.430 --> 00:32:47.410
<v Speaker 7>Callejeando

508
00:32:48.430 --> 00:32:51.109
<v Speaker 2>Déjame, que voy a hablar yo. Paco, hombre, déjame hablar.

509
00:32:51.230 --> 00:32:51.970
<v Speaker 2>Un poquito.

510
00:32:52.329 --> 00:32:55.970
<v Speaker 7>Quién es esta persona?¿ Paco Calavera, Paco Calatrava o el

511
00:32:56.019 --> 00:32:56.839
<v Speaker 7>Puente de Calatrava?

512
00:32:57.190 --> 00:32:57.579
<v Speaker 15>Ni idea.

513
00:32:59.400 --> 00:33:01.460
<v Speaker 7>Hay una que es de broma. Ya, ya, por eso.

514
00:33:01.599 --> 00:33:03.759
<v Speaker 7>Será Paco Calavera, ¿no?

515
00:33:04.079 --> 00:33:04.230
<v Speaker 15>¿Eh

516
00:33:04.789 --> 00:33:07.319
<v Speaker 7>Estamos de acuerdo? De acuerdo. Vale. Si fuese una fruta,¿

517
00:33:07.359 --> 00:33:10.470
<v Speaker 7>qué sería?¿ Una pera, una manzana o un limón?

518
00:33:11.269 --> 00:33:11.869
<v Speaker 6>Un limón.

519
00:33:12.740 --> 00:33:13.180
<v Speaker 7>Por qué?

520
00:33:13.420 --> 00:33:15.490
<v Speaker 6>Pues porque se le ve ácido.

521
00:33:15.549 --> 00:33:16.869
<v Speaker 15>Ácido pero fresco. Ah,

522
00:33:17.930 --> 00:33:24.119
<v Speaker 7>vale. De acuerdo. Vale. Si fuese un color,¿ qué color sería?¿

523
00:33:24.160 --> 00:33:26.710
<v Speaker 7>El negro, el azul o el amarillo? Azul.

524
00:33:26.750 --> 00:33:28.410
<v Speaker 15>El azul, que en esta foto se le ve mucho.

525
00:33:28.589 --> 00:33:31.970
<v Speaker 7>De acuerdo. Vale. Si Paco Calavera fuese una pieza de vestir...¿

526
00:33:32.890 --> 00:33:35.869
<v Speaker 7>Qué sería?¿ Un pantalón, una camisa o una americana?

527
00:33:36.029 --> 00:33:38.329
<v Speaker 15>Pues una chaqueta. Una americana.

528
00:33:38.750 --> 00:33:40.809
<v Speaker 7>Bueno, pues una camisa, ¿no? La

529
00:33:40.849 --> 00:33:41.210
<v Speaker 15>juega porque

530
00:33:41.250 --> 00:33:42.450
<v Speaker 7>lleva camisa. Claro.

531
00:33:42.490 --> 00:33:43.059
<v Speaker 15>Una americana.

532
00:33:43.170 --> 00:33:43.619
<v Speaker 7>Una americana.

533
00:33:43.740 --> 00:33:43.960
<v Speaker 15>Ajá.

534
00:33:44.359 --> 00:33:46.339
<v Speaker 7>Es que me he equivocado. La culpa es mía porque

535
00:33:46.359 --> 00:33:49.240
<v Speaker 7>me he equivocado con la foto. Tendría que ser una americana,

536
00:33:49.279 --> 00:33:52.859
<v Speaker 7>que va siempre con americana, pero camisa también. Venga, se

537
00:33:52.900 --> 00:33:55.319
<v Speaker 7>la voy a dar por buena. De acuerdo. Vale. Si

538
00:33:55.400 --> 00:34:02.589
<v Speaker 7>Paco fuese... Ya está. No hemos acabado aquí nada. Paco,

539
00:34:02.990 --> 00:34:05.210
<v Speaker 7>está claro que la gente lo sabe todo sobre ti.

540
00:34:05.490 --> 00:34:12.480
<v Speaker 7>A que todo el mundo sabe todo sobre Paco. Me

541
00:34:12.500 --> 00:34:17.800
<v Speaker 7>encanta nuestra conversación, pero si quieres hacer progresos, cuéntame tus intimidades, hombre. Ya,

542
00:34:17.960 --> 00:34:21.980
<v Speaker 8>tío, pero no sé, pronto. Deberíamos tener más confianza, ¿no?

543
00:34:22.480 --> 00:34:24.059
<v Speaker 7>A ver, yo entiendo que estés nervioso. Te voy a

544
00:34:24.079 --> 00:34:32.780
<v Speaker 7>dar un consejo. Imagíname desnudo. O en ropa interior, que

545
00:34:32.800 --> 00:34:35.309
<v Speaker 7>estoy más guapo. Esto lo he visto yo en pelis. Bueno,

546
00:34:36.010 --> 00:34:39.630
<v Speaker 7>yo lo he visto en la universidad. Cierra los ojos.

547
00:34:39.650 --> 00:34:41.269
<v Speaker 7>Y relájate.

548
00:34:41.369 --> 00:34:44.789
<v Speaker 9>Coño, ¿eh? Coño. No toques.

549
00:34:44.829 --> 00:34:55.199
<v Speaker 7>Relájate. Pero... Vale. Estás más tranquilo. Paco, ¿tienes...? Di.¿ Tienes

550
00:34:55.239 --> 00:34:56.719
<v Speaker 7>miedo a envejecer? Joder.

551
00:35:05.199 --> 00:35:07.820
<v Speaker 4>Amigos, tengo que deciros que si alguien se ha molestado

552
00:35:07.840 --> 00:35:10.599
<v Speaker 4>por algún chiste, voy a pedir disculpas, que me perdonen. Mira,

553
00:35:10.639 --> 00:35:13.320
<v Speaker 4>es que dentro de poco ocupo los 32 años y ando

554
00:35:13.380 --> 00:35:16.610
<v Speaker 4>inmerso en plena crisis existencial. De los 20 a los 30 no

555
00:35:16.619 --> 00:35:19.409
<v Speaker 4>me he enterado. O sea, si hacen una película sobre

556
00:35:19.449 --> 00:35:22.210
<v Speaker 4>mi vida sería un cortometraje. Yo creo que es la

557
00:35:22.230 --> 00:35:24.989
<v Speaker 4>primera vez que pienso seriamente en la muerte. Veo a

558
00:35:25.050 --> 00:35:31.050
<v Speaker 4>mi amigo, ya casado, con niños, hipoteca, y veo la

559
00:35:31.090 --> 00:35:37.699
<v Speaker 4>muerte en sus caras. En sus pisos. Sus monovolúmenes. Sus

560
00:35:37.760 --> 00:35:39.519
<v Speaker 4>cenas con los tíos en el salón viendo el fútbol

561
00:35:39.599 --> 00:35:41.360
<v Speaker 4>y las tías en la cocina hablando de sus cosas.

562
00:35:41.860 --> 00:35:44.250
<v Speaker 4>Son todo iguales, son todo iguales. Los fabrican en serie.

563
00:35:44.690 --> 00:35:47.889
<v Speaker 4>Nacen programados. La vida de mi mejor amigo es un videojuego.

564
00:35:48.030 --> 00:35:51.590
<v Speaker 4>La primera pantalla, la infancia. Segunda, el instituto. Tercera, la universidad. Cuarta,

565
00:35:51.630 --> 00:35:53.570
<v Speaker 4>el trabajo. Y en la quinta se casó con el monstruo.

566
00:35:55.429 --> 00:35:57.110
<v Speaker 4>También es verdad que muchos han desperdiciado ya varias vidas

567
00:35:57.130 --> 00:35:59.610
<v Speaker 4>de la pantalla en la universidad. Otros le dieron al

568
00:35:59.630 --> 00:36:02.329
<v Speaker 4>pause hace ya mucho tiempo. Y todos quieren ser funcionarios.

569
00:36:02.489 --> 00:36:03.789
<v Speaker 4>Este es un serio problema que tiene este país, ¿eh?

570
00:36:04.489 --> 00:36:08.130
<v Speaker 4>Mis amigos no quieren ser médicos, abogados, maestros, no. Quieren

571
00:36:08.170 --> 00:36:10.690
<v Speaker 4>ser funcionarios.¿ Les da igual de qué? Si la prostitución

572
00:36:10.730 --> 00:36:13.510
<v Speaker 4>la pagase el Estado, todos querrían ser chaperos y todas putas.

573
00:36:14.929 --> 00:36:16.949
<v Speaker 4>Pero eso sí, tendrían trabajo fijo. Hay que ver la

574
00:36:16.989 --> 00:36:18.960
<v Speaker 4>niña que no quiere estudiar con la gustico que podría

575
00:36:19.000 --> 00:36:24.460
<v Speaker 4>estar en una oficina chupándola de nueve a dos. Hay

576
00:36:24.500 --> 00:36:28.590
<v Speaker 4>que reírse de todo. Que jodan a la negatividad. Que

577
00:36:28.690 --> 00:36:28.929
<v Speaker 4>jodan

578
00:36:28.989 --> 00:36:31.010
<v Speaker 5>al presidente, al Banco Central Europeo

579
00:36:31.269 --> 00:36:35.309
<v Speaker 2>a la oposición, al jefe. Que jodan a todo el mundo.

580
00:36:35.329 --> 00:36:40.199
<v Speaker 2>Repetid conmigo.¡ Que les jodan!¡ Más fuerte!¡ Que les jodan!

581
00:36:41.440 --> 00:36:46.579
<v Speaker 4>¡Aleluya, hermano! Llevo un mes sin ver la televisión ni

582
00:36:46.619 --> 00:36:48.550
<v Speaker 4>leer el periódico y he descubierto algo. Que se puede

583
00:36:48.590 --> 00:36:51.860
<v Speaker 4>ser feliz en este país. Sí, un mes sin un

584
00:36:51.889 --> 00:36:54.869
<v Speaker 4>diablito en el hombro susurrándome¡ Está todo mal!¡ Está

585
00:36:54.889 --> 00:36:58.539
<v Speaker 2>todo mal!¡ Todo está saliendo mal!¡ Todo es un desastre!¡

586
00:36:58.579 --> 00:37:03.650
<v Speaker 2>No hay esperanza! ¡Cállate, yongueras! No des cuenta...

587
00:37:09.829 --> 00:37:14.519
<v Speaker 4>No des cuenta de que todo el mundo va a morir. Zapatero, Rajoy,

588
00:37:14.559 --> 00:37:17.320
<v Speaker 4>el presidente de la COE, los sindicalistas, Belén Esteban... En

589
00:37:17.360 --> 00:37:20.070
<v Speaker 4>cierto modo, todos estamos muertos ya. Todos somos futuros esqueletos.¿

590
00:37:20.590 --> 00:37:22.829
<v Speaker 4>Cuánta gente hay aquí esta noche? Mil personas, mil esqueletos.¡

591
00:37:23.469 --> 00:37:28.289
<v Speaker 4>Mil esqueletos!¡ Y en la pasarela Cibeles! Paco

592
00:37:31.010 --> 00:37:31.909
<v Speaker 3>Coño, joder.

593
00:37:31.949 --> 00:37:36.050
<v Speaker 7>Vamos a lo importante.¿ Te masturbas mucho, sí o no?

594
00:37:37.420 --> 00:37:38.119
<v Speaker 3>Pero bueno, acabamos

595
00:37:38.139 --> 00:37:40.300
<v Speaker 4>de hablar de la muerte y ahora me pregunta esto.¿

596
00:37:40.380 --> 00:37:42.239
<v Speaker 4>Qué cojones haces? Todo esto es la primera sesión.¿ Qué

597
00:37:42.260 --> 00:37:43.119
<v Speaker 4>te has dejado para la siguiente?

598
00:37:43.980 --> 00:37:46.960
<v Speaker 7>Paco, esto es terapia de shock. Además,¿ quién es el psicólogo?¿

599
00:37:47.019 --> 00:37:47.480
<v Speaker 7>Tú o yo?

600
00:37:47.500 --> 00:37:49.860
<v Speaker 9>Ahora tú.¿ Me dejas que vuelva a ser yo?

601
00:37:50.179 --> 00:37:50.789
<v Speaker 7>No

602
00:37:51.420 --> 00:37:51.719
<v Speaker 9>Vale.

603
00:37:52.920 --> 00:37:58.010
<v Speaker 7>A ver, Paco, céntrate.¿ Te masturbas mucho?¿ Sí o no?

604
00:38:02.130 --> 00:38:05.750
<v Speaker 10>No. Ya, seguro.

605
00:38:10.320 --> 00:38:12.360
<v Speaker 4>Y el problema está, amigos, en que muchos padres tienen

606
00:38:12.400 --> 00:38:15.349
<v Speaker 4>hijos sin pensar en la educación que van a poder proporcionarles.

607
00:38:15.869 --> 00:38:18.869
<v Speaker 4>Tienen el hijo, se ponen los dos a trabajar y

608
00:38:18.909 --> 00:38:21.909
<v Speaker 4>al niño lo cría la abuela, la Play e Internet.

609
00:38:22.449 --> 00:38:22.889
<v Speaker 4>Y eso no es

610
00:38:22.949 --> 00:38:26.139
<v Speaker 5>justo. Los niños de antes nos las veíamos y nos

611
00:38:26.199 --> 00:38:32.079
<v Speaker 5>las deseábamos para poder obtener material para paja. Esperábamos a Mamachicho,

612
00:38:32.099 --> 00:38:35.360
<v Speaker 5>a la chica Chinchin y a Paloma Lago como agua

613
00:38:35.400 --> 00:38:40.679
<v Speaker 5>de mayo para poder cascárnosla. Nos pajeábamos viendo a tías

614
00:38:40.800 --> 00:38:44.429
<v Speaker 5>con ropa. Y los niños de ahora se meten en internet,

615
00:38:44.530 --> 00:38:46.550
<v Speaker 5>le dan un botón y tienen una zorra en directo.

616
00:38:46.849 --> 00:38:47.050
<v Speaker 5>No han

617
00:38:47.110 --> 00:38:49.429
<v Speaker 4>dado su primer beso y tienen una zorra en el cuarto,

618
00:38:49.630 --> 00:38:54.699
<v Speaker 4>no un hámster en la rueda. ¿Sabéis? Ahora que he

619
00:38:54.719 --> 00:38:58.260
<v Speaker 4>vuelto a hacerme paja, me he dado cuenta de que

620
00:38:58.380 --> 00:39:01.989
<v Speaker 4>ya no es como antes. La paja adolescente no tiene

621
00:39:02.010 --> 00:39:06.070
<v Speaker 4>nada que ver con la treintañera. Es verdad, cuando tienes 15

622
00:39:05.730 --> 00:39:09.110
<v Speaker 4>años la paja es todo un evento. Enciende una varita

623
00:39:09.130 --> 00:39:14.099
<v Speaker 4>de incienso, prepara un potingue, busca la mejor secuencia de

624
00:39:14.159 --> 00:39:19.400
<v Speaker 4>instinto básico. Después de los 30 va al grano. Yo he

625
00:39:19.440 --> 00:39:20.719
<v Speaker 4>perdido capacidad de concentración.

626
00:39:24.869 --> 00:39:31.949
<v Speaker 10>A ver,¿ a quién le toca hoy? Natalia. Natalia, en

627
00:39:32.030 --> 00:39:38.360
<v Speaker 10>segundo debut, sí. Natalia Labrenka, qué cachonda era.¿ Cómo se

628
00:39:38.409 --> 00:39:44.659
<v Speaker 10>llamaba la amiga? ¿Susana? No.

629
00:39:46.099 --> 00:39:50.780
<v Speaker 4>Esa estaba en otro instituto. Que su padre tenía una charcutería.

630
00:39:52.480 --> 00:39:58.190
<v Speaker 10>Pero la vendió, ¿no?¿ Qué pusieron allí? Un videoclub, claro.

631
00:39:59.869 --> 00:40:02.969
<v Speaker 4>Pero no funcionó. No, ya estaba internet, la gente se

632
00:40:03.010 --> 00:40:06.550
<v Speaker 4>bajaba las películas y... Además, esa zona está muerta, yo

633
00:40:06.590 --> 00:40:09.139
<v Speaker 4>no sé... Yo de verdad no entiendo cómo puede nadie

634
00:40:09.219 --> 00:40:12.280
<v Speaker 4>invertir allí.¿ Por qué tengo la polla en la mano?

635
00:40:14.840 --> 00:40:16.980
<v Speaker 4>Hay otras cosas desagradables que solo hacemos nosotros. Por ejemplo,

636
00:40:17.340 --> 00:40:19.079
<v Speaker 4>nosotros nos tocamos el paquete de vez en cuando mientras

637
00:40:19.119 --> 00:40:21.199
<v Speaker 4>hablamos sin darnos cuenta en el peor momento. Pues sí,

638
00:40:21.239 --> 00:40:25.679
<v Speaker 4>mañana iremos al cumpleaños de tu priva... Cuando una tía

639
00:40:25.739 --> 00:40:28.090
<v Speaker 4>ve a un tío tocándose el paquete, piensa, qué asqueroso,

640
00:40:28.130 --> 00:40:31.250
<v Speaker 4>seguro que hoy no se ha duchado. Si nosotros viésemos

641
00:40:31.269 --> 00:40:32.409
<v Speaker 4>una tía haciendo lo mismo, pensaríamos,

642
00:40:32.989 --> 00:40:34.610
<v Speaker 17>le pica aquí, le...

643
00:40:35.289 --> 00:40:40.130
<v Speaker 4>Semilla. Porque hagáis lo que hagáis, para nosotros significa que

644
00:40:40.150 --> 00:40:44.110
<v Speaker 4>estáis cachondas. Si reís, si lloráis, si dejáis de fumar,

645
00:40:44.130 --> 00:40:46.349
<v Speaker 4>si pedís una pizza o tropezáis con una piedra, todo

646
00:40:46.409 --> 00:40:47.550
<v Speaker 4>significa que queréis polla.

647
00:40:49.469 --> 00:40:55.960
<v Speaker 6>Qué cansada estoy. Ay. Qué día de trabajo más duro,

648
00:40:56.019 --> 00:40:58.199
<v Speaker 6>por favor. Hoy me voy a acostar pronto.

649
00:40:59.360 --> 00:41:00.420
<v Speaker 17>Está cansado, está cachonda.

650
00:41:02.519 --> 00:41:04.159
<v Speaker 6>Qué calor, a ver si se acaba ya el verano.

651
00:41:04.460 --> 00:41:05.480
<v Speaker 17>Tiene calor, está cachonda.

652
00:41:07.219 --> 00:41:09.019
<v Speaker 6>Sabes de qué te van? Me apetece mucho comer sushi.

653
00:41:09.420 --> 00:41:12.449
<v Speaker 17>Ya ves, le gusta lo crudo, no puede estar más cachonda. Paco,

654
00:41:12.489 --> 00:41:14.199
<v Speaker 17>lo tuyo tiene delito, pero de verdad, es que tiene

655
00:41:14.280 --> 00:41:14.719
<v Speaker 17>unos cojones así.

656
00:41:21.909 --> 00:41:22.630
<v Speaker 12>Bueno, tío, pero

657
00:41:22.650 --> 00:41:23.429
<v Speaker 4>también he tenido novia.

658
00:41:23.849 --> 00:41:27.070
<v Speaker 7>Sí, la típica rusa que te promete amor eterno por

659
00:41:27.150 --> 00:41:29.570
<v Speaker 7>mail a cambio de dinero para un billete, ¿no?¿ A

660
00:41:29.610 --> 00:41:32.090
<v Speaker 7>qué es esa la historia?¿ A qué es esa? Dímelo, dímelo,¿

661
00:41:32.130 --> 00:41:32.630
<v Speaker 7>a qué es esa?

662
00:41:32.909 --> 00:41:36.150
<v Speaker 9>Conocen a Taser. Qué fuerte. He perdido el vuelo en

663
00:41:36.170 --> 00:41:36.809
<v Speaker 9>el último minuto.

664
00:41:37.489 --> 00:41:41.369
<v Speaker 7>¡Paco! Es que me cabreo, macho. Eso es un spam, tío,

665
00:41:41.409 --> 00:41:42.030
<v Speaker 7>de toda la vida.

666
00:41:42.050 --> 00:41:45.699
<v Speaker 3>Ya me extrañaba a mí que vendiera Viagra. Pero

667
00:41:45.760 --> 00:41:46.840
<v Speaker 9>sí, que he tenido novia, coño.

668
00:41:49.070 --> 00:41:55.219
<v Speaker 7>Y cómo acabó? Muy bien. Muy bien. Sí, seguro. Muy bien.

669
00:41:56.000 --> 00:42:01.829
<v Speaker 7>Es que me enfado, ¿sabes? Muy bien

670
00:42:01.949 --> 00:42:04.050
<v Speaker 4>Lo estoy intentando, pero cuando me dan los bajones no

671
00:42:04.090 --> 00:42:05.989
<v Speaker 4>puedo resistir la tentación de llamarla por teléfono.

672
00:42:06.289 --> 00:42:09.610
<v Speaker 5>Qué pasa ahora, Paco? Vuelve conmigo, por favor. Ya lo

673
00:42:09.630 --> 00:42:11.190
<v Speaker 5>hemos hablado mil veces.¿ Crees que a mí no me

674
00:42:11.230 --> 00:42:15.019
<v Speaker 5>dan bajones?¿ Crees que yo no lloro? Sí.¿ Y cuándo lloras?¿

675
00:42:15.079 --> 00:42:17.599
<v Speaker 5>Cuándo te la metes hasta el fondo? Ti, ti, ti.

676
00:42:19.110 --> 00:42:21.670
<v Speaker 4>A los cinco minutos volví a llamarla para pedirle perdón.

677
00:42:22.489 --> 00:42:26.110
<v Speaker 4>Me saltó el contestador. Hola, soy Lidia. Y yo soy Pablo.

678
00:42:26.289 --> 00:42:30.639
<v Speaker 4>Estamos enamorados. Si quieres dejar un mensaje y no eres Paco,

679
00:42:30.659 --> 00:42:33.039
<v Speaker 4>hazlo después de oír la señal.

680
00:42:33.199 --> 00:42:36.219
<v Speaker 5>Haz la señal, Pablo. I love you, Lidia.

681
00:42:38.469 --> 00:42:42.190
<v Speaker 4>Conmigo nunca hizo algo así. Me pregunto cómo será el otro.

682
00:42:44.280 --> 00:42:45.969
<v Speaker 4>Seguro que tiene una tranca enorme, porque si no, yo

683
00:42:45.989 --> 00:42:48.650
<v Speaker 4>no lo entiendo.¿ Dónde iba a encontrar otro tío mejor

684
00:42:48.670 --> 00:42:51.099
<v Speaker 4>que yo? Yo tengo pasta, ¿sabes? Tengo un montón de pasta.¡

685
00:42:52.039 --> 00:42:56.300
<v Speaker 4>Soy divertido! ¿Vale? Puede que en reposo parezca una almendra,

686
00:42:56.380 --> 00:43:00.239
<v Speaker 4>pero cuando eso... Cuando eso dice destirarse, joder, parece un

687
00:43:00.260 --> 00:43:03.940
<v Speaker 4>puto gusiluz. Si le aprietas bien el tronco, se le

688
00:43:03.960 --> 00:43:16.389
<v Speaker 4>enciende la cabeza. ¿Sabéis? El otro... El otro día conseguí

689
00:43:16.429 --> 00:43:19.489
<v Speaker 4>el número del cabronazo y le llamé.

690
00:43:21.130 --> 00:43:23.590
<v Speaker 5>Devuélveme la vida que me la has quitado tú, que

691
00:43:23.610 --> 00:43:23.969
<v Speaker 5>has quitado

692
00:43:24.250 --> 00:43:28.139
<v Speaker 4>que me la has quitado tú. Sí. Hola, Pablo. Sí,

693
00:43:28.260 --> 00:43:31.800
<v Speaker 4>soy yo. Hola, Pablo. Mira, estamos haciendo una encuesta.¿ Te

694
00:43:31.840 --> 00:43:36.699
<v Speaker 4>gustaría participar? Sí. A ver, tú eres el nuevo novio

695
00:43:36.760 --> 00:43:43.440
<v Speaker 4>de Lidia,¿ no es así? Sí. Sí. Bien. Mira, es

696
00:43:43.460 --> 00:43:47.900
<v Speaker 4>que nos falta un dato.¿ Te importaría decirnos cuánto te

697
00:43:47.920 --> 00:43:55.369
<v Speaker 4>mide la polla? ¿Pablo? ¿Sí?¿ Te importaría decirnos cuánto te

698
00:43:55.389 --> 00:44:05.190
<v Speaker 4>mide la polla? No. Diecinueve.¿ Qué clase de pregunta...? Diecinueve. Diecinueve. Bueno,

699
00:44:05.989 --> 00:44:06.829
<v Speaker 4>lo importante es el grosor.

700
00:44:12.280 --> 00:44:16.400
<v Speaker 7>Paco, estás un poco obsesionado con las mujeres, ¿no? Yo

701
00:44:16.440 --> 00:44:17.940
<v Speaker 9>creo que es en mi problema que es que no

702
00:44:17.960 --> 00:44:19.000
<v Speaker 9>me sé relacionar con las mujeres

703
00:44:20.280 --> 00:44:23.000
<v Speaker 7>Paco,¿ me haces un favor?¿ Podrías repetir esta frase un

704
00:44:23.039 --> 00:44:24.739
<v Speaker 7>poquito más alto y vocalizando mejor?

705
00:44:26.800 --> 00:44:30.119
<v Speaker 3>Mi problema es que no me sé relacionar con las mujeres.

706
00:44:30.739 --> 00:44:34.730
<v Speaker 7>Muy bien, mucho mejor. Jefe, jefe, ya he acabado mi jornada.¿

707
00:44:34.789 --> 00:44:36.170
<v Speaker 7>Me puedo ir que tengo que grabar el bautizo?

708
00:44:37.360 --> 00:44:39.659
<v Speaker 12>Qué hostia?¿ Esto qué es?¿ Esto qué?¿ Me ha grabado?

709
00:44:40.590 --> 00:44:43.730
<v Speaker 7>Mira, qué casualidad. Es mi secretaria, Vanessa. Te la voy

710
00:44:43.769 --> 00:44:46.590
<v Speaker 7>a presentar. Mira, Vanessa, Paco, Paco, Vanessa.¿ Qué

711
00:44:46.630 --> 00:44:49.550
<v Speaker 10>cojones de secretaria eres, secretario? Esto era un puto periodista.

712
00:44:51.849 --> 00:44:56.449
<v Speaker 7>Vanessa, te doy la tarde libre. Todavía estás más guapa. Gracias.

713
00:44:57.289 --> 00:44:58.670
<v Speaker 7>Y a ti te diagnostico paranoia.

714
00:44:58.929 --> 00:45:00.909
<v Speaker 4>¿Paranoia? Paranoia es que te he contado cosas que nadie

715
00:45:00.969 --> 00:45:04.269
<v Speaker 4>sabe y que nadie debe saber. Te voy a denunciar.

716
00:45:05.050 --> 00:45:05.650
<v Speaker 4>Te voy a denunciar.

717
00:45:06.510 --> 00:45:08.389
<v Speaker 7>Me vas a denunciar?¿ Tú has visto cómo está la justicia?¿

718
00:45:08.409 --> 00:45:08.440
<v Speaker 7>Ves

719
00:45:08.880 --> 00:45:09.980
<v Speaker 4>tú? Ahí no te voy a decir que no.

720
00:45:10.400 --> 00:45:11.980
<v Speaker 7>Si no publico la entrevista,¿ me perdonas?

721
00:45:13.099 --> 00:45:14.630
<v Speaker 9>Y cómo sé que no la va a publicar

722
00:45:16.400 --> 00:45:23.869
<v Speaker 13>Soy periodista. Tengo ética. Bueno, es verdad. Tú eres más fuerte.

723
00:45:23.929 --> 00:45:25.210
<v Speaker 13>Me puedes pegar una paliza cuando quieras.

724
00:45:25.530 --> 00:45:25.809
<v Speaker 10>Pues sí.

725
00:45:27.050 --> 00:45:27.730
<v Speaker 9>Tendría sentido.

726
00:45:28.889 --> 00:45:29.190
<v Speaker 13>¿Amigos?

727
00:45:32.010 --> 00:45:32.429
<v Speaker 9>Amigos de verdad?

728
00:45:34.059 --> 00:45:34.510
<v Speaker 7>Súper amigos?

729
00:45:38.510 --> 00:45:41.679
<v Speaker 13>Oye, tú no creas sexo, ¿no? Paco, tío, estás obsesionado, ¿eh?

730
00:45:50.829 --> 00:45:52.659
<v Speaker 10>Pero quién soy yo para juzgar a gente que folla?

731
00:45:55.159 --> 00:45:57.059
<v Speaker 6>Venga ya, Paco, seguro que tienes una folla, amiga.

732
00:45:58.030 --> 00:45:59.550
<v Speaker 4>Pues no, no, mi amiga, no me follan. Y no

733
00:45:59.590 --> 00:46:01.349
<v Speaker 4>será por amiga, ¿eh? No sé cuántas veces en mi

734
00:46:01.389 --> 00:46:03.070
<v Speaker 4>vida habré oído la frase pero que aunque no nos

735
00:46:03.130 --> 00:46:06.849
<v Speaker 4>liemos podemos ser amigos. Pues no, no podemos. No puedo

736
00:46:06.889 --> 00:46:10.429
<v Speaker 4>follar con todas las tías. Tengo 800 amigas. Ya no doy

737
00:46:10.449 --> 00:46:11.610
<v Speaker 4>abasto en regalo de cumpleaños.

738
00:46:13.460 --> 00:46:15.039
<v Speaker 6>Aunque no nos liemos podemos ser amigos.

739
00:46:16.309 --> 00:46:19.179
<v Speaker 4>Te imaginas un tío diciendo eso?¿ A que no?

740
00:46:20.820 --> 00:46:21.639
<v Speaker 6>Ahí me lo dijo uno.

741
00:46:22.280 --> 00:46:22.619
<v Speaker 4>Está llamado?

742
00:46:22.900 --> 00:46:23.000
<v Speaker 6>No.

743
00:46:23.380 --> 00:46:32.829
<v Speaker 4>Ahí lo tiene. Me voy a mojar. Yo creo que

744
00:46:32.909 --> 00:46:35.530
<v Speaker 4>entre un hombre y una mujer no puede haber amistad

745
00:46:36.010 --> 00:46:38.719
<v Speaker 4>sin sexo. Sé que muchas no estáis de acuerdo. Alguna

746
00:46:38.739 --> 00:46:39.960
<v Speaker 4>está pensando, pues yo

747
00:46:40.000 --> 00:46:42.079
<v Speaker 6>tengo un amigo de hace mucho y nunca ha intentado nada.

748
00:46:43.449 --> 00:46:43.719
<v Speaker 10>Es gay?

749
00:46:44.139 --> 00:46:44.260
<v Speaker 6>No.

750
00:46:46.099 --> 00:46:49.019
<v Speaker 10>Dale tiempo. Un momento.

751
00:46:49.739 --> 00:46:51.800
<v Speaker 4>O de verdad crees que lo de tragarse la foto

752
00:46:51.820 --> 00:46:54.860
<v Speaker 4>de tu cumpleaños, acompañarte cuando vas de tienda y apartarte

753
00:46:54.880 --> 00:46:56.800
<v Speaker 4>el pelo de la cara mientras vomita lo hace porque

754
00:46:56.820 --> 00:46:59.900
<v Speaker 4>es tu amigo? Nena, no te imaginas de lo que

755
00:46:59.920 --> 00:47:03.579
<v Speaker 4>somos capaces algunos por echar un polvo. Tardo o temprano

756
00:47:03.599 --> 00:47:08.619
<v Speaker 4>te lo dirá. Te lo va a decir. Se sincerará.

757
00:47:09.789 --> 00:47:11.389
<v Speaker 4>No digo que vaya a ser hoy ni mañana. Puede

758
00:47:11.409 --> 00:47:13.250
<v Speaker 4>que sea la vejez. Cuando se le hayan caído los dientes,

759
00:47:13.289 --> 00:47:15.889
<v Speaker 4>pero te lo dirá. Sin dientes te lo dirá. Pero follate.

760
00:47:17.730 --> 00:47:21.349
<v Speaker 4>No puedo palmar, voy a palmarla. Deja que te folle.

761
00:47:23.269 --> 00:47:25.469
<v Speaker 4>Y yo sé que alguna se está rayando. Y cuando

762
00:47:25.510 --> 00:47:29.280
<v Speaker 4>termine la actuación, de vuelta a casa... Habrá un minuto

763
00:47:29.320 --> 00:47:33.429
<v Speaker 4>de silencio tenso en el coche y ella lo romperá preguntando...¿

764
00:47:38.920 --> 00:47:39.789
<v Speaker 4>Tú no quieres follarme, no?

765
00:47:42.110 --> 00:47:47.090
<v Speaker 10>Os va a contestar esto. Que, por favor, le va

766
00:47:47.110 --> 00:47:52.460
<v Speaker 10>a hacer caso. Solo era un monólogo. Follarte yo.

767
00:47:58.960 --> 00:47:59.469
<v Speaker 17>Por qué tú no quieres?
