WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.519 --> 00:00:28.359
<v Speaker 1>In this episode, we'll witness how a snowy encounter in

7
00:00:28.399 --> 00:00:32.600
<v Speaker 1>a cozy Copenhagen cafe ignites dreams and enkindles the warmth

8
00:00:32.640 --> 00:00:33.799
<v Speaker 1>of human connection.

9
00:00:34.039 --> 00:00:35.640
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.520 --> 00:00:42.880
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, we're bringing

11
00:00:42.880 --> 00:00:46.039
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.119 --> 00:00:50.719
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.159 --> 00:00:54.200
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.200 --> 00:00:58.119
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.759 --> 00:01:02.439
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.520 --> 00:01:05.959
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:05.959 --> 00:01:11.159
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.200 --> 00:01:14.719
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:14.799 --> 00:01:17.879
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:17.920 --> 00:01:21.400
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.439 --> 00:01:25.640
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:25.680 --> 00:01:30.079
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction

23
00:01:30.239 --> 00:01:34.120
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.920 --> 00:01:54.640
<v Speaker 4>Divine simpamon ibn snetinviol frank gil a den in thes

25
00:01:54.719 --> 00:02:01.719
<v Speaker 4>gil sol de liu duften e fresquten Men's bli Uli

26
00:02:01.799 --> 00:02:06.760
<v Speaker 4>melody as Biluswadi Bougotten our eld Hunter, Blinken, Lewis Killer

27
00:02:06.879 --> 00:02:12.199
<v Speaker 4>or chronic Gallander, the Captain, Huglia warm atmosphere, emial st

28
00:02:12.400 --> 00:02:19.280
<v Speaker 4>bay Discin, Hannah Barista man Hensiatra bungal for photograffeing Calfin

29
00:02:19.360 --> 00:02:22.759
<v Speaker 4>Dumble is the war copper, Mence severe ConA a Smela

30
00:02:22.840 --> 00:02:29.280
<v Speaker 4>vanlet menlchind androimda amageeze in the photography el amavisi in

31
00:02:29.360 --> 00:02:34.240
<v Speaker 4>from men and kimber Mitziu estra in Leuli euros to

32
00:02:34.319 --> 00:02:39.199
<v Speaker 4>Dayna trott inn at durham He is Kinna varl Rakul

33
00:02:40.599 --> 00:02:44.400
<v Speaker 4>who filled his a bold little a lid trist stood

34
00:02:44.520 --> 00:02:50.199
<v Speaker 4>and prasa he his familiar defenser led victim who length

35
00:02:50.280 --> 00:02:53.240
<v Speaker 4>is efta envarmer g lil, who whose gild in the

36
00:02:53.319 --> 00:02:59.000
<v Speaker 4>bandams Sia Emil Astra's wile christs, then severe Hinnin kob

37
00:02:59.120 --> 00:03:04.439
<v Speaker 4>Warmsai forsake, cousin schumel et un sapri for the graffita

38
00:03:04.919 --> 00:03:07.919
<v Speaker 4>some Emi Hall hanged up some of the improvised Yulu stealing.

39
00:03:09.199 --> 00:03:12.319
<v Speaker 4>There's play murders or a cobbon. I'll steal a bond

40
00:03:12.439 --> 00:03:17.439
<v Speaker 4>upstall discipila smoking, said Estra a pile put it a

41
00:03:17.520 --> 00:03:22.000
<v Speaker 4>his sworder with for graffia, divide snake late landscape roll

42
00:03:22.080 --> 00:03:26.240
<v Speaker 4>it of fraelfield Emil roma lid. They were first the

43
00:03:26.319 --> 00:03:29.960
<v Speaker 4>gug known her rosters are by the off lid tag

44
00:03:30.360 --> 00:03:35.240
<v Speaker 4>mumler hen devre Estra's varmer or the gam mulded tail

45
00:03:35.319 --> 00:03:39.639
<v Speaker 4>orm syndrome. The cho said, save creative pund the boar

46
00:03:41.080 --> 00:03:45.759
<v Speaker 4>can damping for cobbone tailed the destromer a hope emial

47
00:03:45.840 --> 00:03:49.080
<v Speaker 4>for tell damsyndrom. I'm in photo is stealing. Are Estra

48
00:03:49.240 --> 00:03:53.840
<v Speaker 4>OpenAL album cinemina and warmer clear the Eulitz to scale

49
00:03:53.840 --> 00:03:57.120
<v Speaker 4>their bank for a vise went to air say Estra

50
00:03:57.240 --> 00:04:01.319
<v Speaker 4>framfort pekumas arm sina iron the problema den a bil

51
00:04:01.479 --> 00:04:05.759
<v Speaker 4>of for Taila and his story. Emil Sabohine of a

52
00:04:05.879 --> 00:04:10.639
<v Speaker 4>first gang fuld and hope do harad say hen hand

53
00:04:10.680 --> 00:04:14.919
<v Speaker 4>stem with food me for new sturge in spirrel Estra's

54
00:04:14.960 --> 00:04:19.240
<v Speaker 4>of montraene vigimi muted u the singlus stelling ikafa branriilo

55
00:04:20.480 --> 00:04:24.279
<v Speaker 4>and begun that trope posa sail us in kots Estra

56
00:04:24.399 --> 00:04:28.600
<v Speaker 4>pushing silvantglid as nu Venska America and genner Prus yuler

57
00:04:28.639 --> 00:04:33.839
<v Speaker 4>and fulishigiade sniffno ne un for Davis the choked when

58
00:04:33.920 --> 00:04:38.560
<v Speaker 4>any cava pranrii spier nor nut a vant emil vamya

59
00:04:38.680 --> 00:04:43.839
<v Speaker 4>opened a sega possitald estra abdel a the escape nuv

60
00:04:43.959 --> 00:04:48.480
<v Speaker 4>buinessa could bring Samglittle's and the game with radschumna something

61
00:04:48.519 --> 00:04:50.040
<v Speaker 4>held andra henenez ventera.

62
00:04:51.199 --> 00:04:54.319
<v Speaker 1>Let's take another lisson. Listen closely to any part you

63
00:04:54.399 --> 00:04:55.399
<v Speaker 1>may have messed.

64
00:04:55.680 --> 00:04:58.519
<v Speaker 4>Devone called the simple morning equipn't houn.

65
00:05:00.319 --> 00:05:02.879
<v Speaker 1>It was a cold December morning in cobenhaun.

66
00:05:03.040 --> 00:05:07.560
<v Speaker 4>Sneatin viola mkrenkilne a. Then a smoke bunga iynane.

67
00:05:09.199 --> 00:05:12.319
<v Speaker 1>The snow swirled around the street, forming small piles in

68
00:05:12.399 --> 00:05:12.920
<v Speaker 1>the corners.

69
00:05:13.800 --> 00:05:19.879
<v Speaker 4>Eni y cafe Brenerille. The vapilig nipon meileriscil so mil delli.

70
00:05:21.879 --> 00:05:25.480
<v Speaker 1>Inside the Caffe Blanarille, located on a picturesque street, it

71
00:05:25.600 --> 00:05:26.519
<v Speaker 1>was buzzing with life.

72
00:05:27.199 --> 00:05:35.120
<v Speaker 4>Dauft ne e fresqumeil cafe fulliluften means pil ulumluti spilisweti paugrotten.

73
00:05:36.639 --> 00:05:39.480
<v Speaker 1>The aroma of freshly ground coffee beans filled the air

74
00:05:39.800 --> 00:05:42.800
<v Speaker 1>as gentle Christmas melodies played softly in the background.

75
00:05:43.519 --> 00:05:48.000
<v Speaker 4>All eild hunt up linton LUs kill or chronicuelenda the

76
00:05:48.120 --> 00:05:50.519
<v Speaker 4>scaptain huglia vam atmosphere.

77
00:05:52.279 --> 00:05:56.040
<v Speaker 1>Everywhere there were twinkling string lights in green garlands, creating

78
00:05:56.079 --> 00:05:57.560
<v Speaker 1>a cozy and warm atmosphere.

79
00:05:58.240 --> 00:05:59.879
<v Speaker 4>Emil stupetiskin.

80
00:06:01.600 --> 00:06:03.279
<v Speaker 1>Emil stood behind the counter.

81
00:06:03.720 --> 00:06:07.720
<v Speaker 4>Henva bariste minanciera bangle for fur GRAFFEI.

82
00:06:09.560 --> 00:06:12.199
<v Speaker 1>He was a barista, but his heart beat for photography.

83
00:06:12.920 --> 00:06:19.120
<v Speaker 4>Cafin d'amblist dookoba mincen seville kona asmila vn li min

84
00:06:19.160 --> 00:06:19.879
<v Speaker 4>lisin it.

85
00:06:21.560 --> 00:06:24.279
<v Speaker 1>The coffee steamed in large cups as he served customers,

86
00:06:24.639 --> 00:06:26.319
<v Speaker 1>smiling kindly yet a bit shyly.

87
00:06:27.040 --> 00:06:31.800
<v Speaker 4>Hendroim de almaguis sine fur grafi eli amavi si in

88
00:06:31.879 --> 00:06:34.079
<v Speaker 4>fram menenquieme del mitsu.

89
00:06:35.879 --> 00:06:39.199
<v Speaker 1>He dreamed of bringing his photographs to life, of showcasing them,

90
00:06:39.439 --> 00:06:40.639
<v Speaker 1>but he struggled with doubt.

91
00:06:41.519 --> 00:06:46.600
<v Speaker 4>Estre in luliu roster dien trore in at durham.

92
00:06:47.959 --> 00:06:50.480
<v Speaker 1>Estrel a lively law student stepped through the door.

93
00:06:51.160 --> 00:06:53.360
<v Speaker 4>He miss Quina varoul fracun.

94
00:06:55.160 --> 00:06:56.600
<v Speaker 1>Her cheeks were red from the cold.

95
00:06:57.279 --> 00:06:59.879
<v Speaker 4>Hun furled sabult lil a li tris.

96
00:07:01.639 --> 00:07:04.399
<v Speaker 1>She felt both happy and a bit sad stu.

97
00:07:04.800 --> 00:07:09.560
<v Speaker 4>Prase hin ahinus familiar prefents her lamp victim yule.

98
00:07:11.279 --> 00:07:14.319
<v Speaker 1>Her studies were pressuring her, and her family was far away.

99
00:07:14.399 --> 00:07:20.040
<v Speaker 1>This Christmas whon lingis ifta envama glil hun huskil fra

100
00:07:20.120 --> 00:07:25.000
<v Speaker 1>sinepandam shotzila. She longed for the warmth and joy she

101
00:07:25.120 --> 00:07:26.879
<v Speaker 1>remembered from her childhood holidays.

102
00:07:27.600 --> 00:07:33.639
<v Speaker 4>Emil estlus v crusus dan severe hinin kop vansiai.

103
00:07:34.720 --> 00:07:37.279
<v Speaker 1>Emat and an astrolas pads crossed when he served her

104
00:07:37.279 --> 00:07:38.319
<v Speaker 1>a cup of hot chai.

105
00:07:38.959 --> 00:07:45.480
<v Speaker 4>Fasikti kuzunskomel ide unsapri for grafia. Some immediately hand up,

106
00:07:45.600 --> 00:07:48.199
<v Speaker 4>some in improvicia yuluis stealing.

107
00:07:49.600 --> 00:07:51.759
<v Speaker 1>Gently. She sipped the foam as she looked at the

108
00:07:51.800 --> 00:07:55.480
<v Speaker 1>photographs of meme had hung up as an impromptu Christmas exhibition.

109
00:07:56.160 --> 00:08:00.759
<v Speaker 4>There's Plagimodus or copen I steali obsteu.

110
00:08:02.480 --> 00:08:05.439
<v Speaker 1>Their eyes met over the cup, and a silent bond formed.

111
00:08:06.040 --> 00:08:10.000
<v Speaker 4>Disabil la smoog say estre al po.

112
00:08:13.639 --> 00:08:16.879
<v Speaker 1>These pictures are beautiful, said est Litl, pointing to one

113
00:08:16.920 --> 00:08:18.360
<v Speaker 1>of the black and white photographs.

114
00:08:19.000 --> 00:08:22.839
<v Speaker 4>Diva snake late landscape, roulit a frelfut.

115
00:08:24.480 --> 00:08:26.680
<v Speaker 1>It was a snowy landscape, calm and peaceful.

116
00:08:27.319 --> 00:08:32.639
<v Speaker 4>Emil romeulit deva firstgang nunhl rosters abbey the off.

117
00:08:32.559 --> 00:08:36.799
<v Speaker 1>Lit Emmite blushed a little. It was the first time

118
00:08:36.879 --> 00:08:40.919
<v Speaker 1>someone had praised his work publicly. Tack mum lil hen,

119
00:08:42.559 --> 00:08:47.200
<v Speaker 1>thank you, he mumbled. Diva estras va muor te guermul

120
00:08:47.320 --> 00:08:52.120
<v Speaker 1>ta talam syndro. It was estuvil as warm words that

121
00:08:52.200 --> 00:08:54.360
<v Speaker 1>gave him the courage to talk about his dream.

122
00:08:54.720 --> 00:08:57.799
<v Speaker 4>Tito, said sa Vi Creetu pundopour.

123
00:08:59.679 --> 00:09:02.360
<v Speaker 1>The two sat at a creatively decorated table.

124
00:09:02.720 --> 00:09:06.639
<v Speaker 4>Gin dampen for cobrom a hope.

125
00:09:08.320 --> 00:09:11.000
<v Speaker 1>Through the steam from the cups, they shared their dreams

126
00:09:11.080 --> 00:09:11.519
<v Speaker 1>and hopes.

127
00:09:12.240 --> 00:09:20.799
<v Speaker 4>Emil fatella amfutuusteling este opnal opamsin mina m vama Clilviulitz.

128
00:09:22.639 --> 00:09:25.679
<v Speaker 1>Emil talked about his dream of a photo exhibition, and

129
00:09:25.960 --> 00:09:28.519
<v Speaker 1>Estelol opened up about her memories of warmth and joy

130
00:09:28.600 --> 00:09:29.559
<v Speaker 1>during Christmas time.

131
00:09:30.200 --> 00:09:35.039
<v Speaker 4>To scake that bang for vis ven duer say Estel

132
00:09:35.240 --> 00:09:38.159
<v Speaker 4>frampfumasam sin an problema.

133
00:09:39.799 --> 00:09:42.320
<v Speaker 1>You shouldn't be afraid to show who you are, said

134
00:09:42.440 --> 00:09:45.039
<v Speaker 1>est Lil, instead of worrying about her own problems.

135
00:09:45.679 --> 00:09:47.960
<v Speaker 4>Dipla for Tela and his story.

136
00:09:49.840 --> 00:09:51.399
<v Speaker 1>Your pictures tell a story.

137
00:09:51.759 --> 00:09:55.919
<v Speaker 4>Emil sapurin are for first a gang fuld and hope.

138
00:09:57.600 --> 00:10:00.120
<v Speaker 1>Amil looked at her, and for the first time he

139
00:10:00.159 --> 00:10:00.720
<v Speaker 1>felt hope.

140
00:10:01.279 --> 00:10:08.039
<v Speaker 4>Duharrad say hen hence de mifutfusturge.

141
00:10:07.840 --> 00:10:10.960
<v Speaker 1>You're right, he said, his voice filled with renewed strength.

142
00:10:11.279 --> 00:10:17.159
<v Speaker 4>In spire ESTs of Mandrin Fighimi multe u s steling

143
00:10:17.320 --> 00:10:18.440
<v Speaker 4>Ikava Prenil.

144
00:10:20.279 --> 00:10:24.240
<v Speaker 1>Inspired by Estola's encouragement, Emit gained the courage to expand

145
00:10:24.320 --> 00:10:26.960
<v Speaker 1>his little exhibition in the kafebuenl.

146
00:10:26.840 --> 00:10:29.679
<v Speaker 4>And begunda tropusl as in kutzt.

147
00:10:31.279 --> 00:10:33.240
<v Speaker 1>He began to believe in himself and his art.

148
00:10:34.080 --> 00:10:41.159
<v Speaker 4>Estel pussin sil Fides Nuvinski Amerga and Ginna Prussa Yula fulisigiadre.

149
00:10:43.000 --> 00:10:46.000
<v Speaker 1>Estriel, for her part, found joy in their new friendship

150
00:10:46.360 --> 00:10:48.960
<v Speaker 1>and felt a rekindled Christmas spirit fill her heart.

151
00:10:49.679 --> 00:10:56.879
<v Speaker 4>Sniff unfa deles de tote menini cava preniri spiono nut avant.

152
00:10:58.519 --> 00:11:01.679
<v Speaker 1>The snowflakes outside were still falling heavily, but inside the

153
00:11:01.759 --> 00:11:04.320
<v Speaker 1>coffe bonomele, something new and warm was budding.

154
00:11:05.000 --> 00:11:07.960
<v Speaker 4>Emil va Mia opened a sega plate.

155
00:11:09.600 --> 00:11:12.120
<v Speaker 1>Emil was more open and confident in his talent.

156
00:11:13.000 --> 00:11:16.600
<v Speaker 4>Estel ob del a the escape Nu for bets of

157
00:11:16.720 --> 00:11:20.600
<v Speaker 4>kupring Sam mclil, san di gamel tradisona.

158
00:11:21.519 --> 00:11:24.440
<v Speaker 1>Estwil discovered that forming new connections could bring the same

159
00:11:24.559 --> 00:11:25.879
<v Speaker 1>joy as old traditions.

160
00:11:26.720 --> 00:11:29.080
<v Speaker 4>Sam held rahnin s vetta.

161
00:11:30.679 --> 00:11:32.759
<v Speaker 1>Together they had changed each other's winter.

162
00:11:38.639 --> 00:11:42.759
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

163
00:11:43.799 --> 00:11:47.720
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

164
00:11:54.159 --> 00:12:05.120
<v Speaker 4>Violu, violu, violu, sworld, bong, booker, boomka, piles, mail, risk,

165
00:12:06.240 --> 00:12:17.960
<v Speaker 4>mail risk, maile, rist, picturesque, dufton, dufton often, aroma, lu meludia, ludia,

166
00:12:18.679 --> 00:12:39.919
<v Speaker 4>la meludia, melodies, gie, lender, glender, gil Ender, Garlands, Hugily, Hugily, Hugily, Cozy, Barista, Barista, Bariste, Barista, Freskmaill, freskmail,

167
00:12:40.519 --> 00:12:47.279
<v Speaker 4>Fresk mail ground, visit him from, visit him, from, visit

168
00:12:47.399 --> 00:13:03.840
<v Speaker 4>him from showcasing, Kimball Campbell, Campbell, struggled, Lei Lewie Leuli Live, Prassel, Prassel, Prassel,

169
00:13:05.159 --> 00:13:16.919
<v Speaker 4>pressure lingus Lnus link This Land, Improvi, improvis Improvi, impromptu,

170
00:13:17.440 --> 00:13:21.240
<v Speaker 4>will stealing, will stealing, will stealing.

171
00:13:21.960 --> 00:13:28.360
<v Speaker 1>Exhibition roll roll Royal, blushed.

172
00:13:28.559 --> 00:13:32.200
<v Speaker 4>Moonlil Moonlil Moonlil.

173
00:13:32.879 --> 00:13:38.399
<v Speaker 1>Mumbled, mood, moved, moved, courage.

174
00:13:38.559 --> 00:13:46.879
<v Speaker 4>Create suit, create suit, create suit, creatively, damping, damping, damp,

175
00:13:48.240 --> 00:13:54.840
<v Speaker 4>steam for new, for new, for new, renewed upon, ring

176
00:13:55.919 --> 00:14:02.519
<v Speaker 4>up mon ring upon ring, encouragement, gain uplues, gain uplus,

177
00:14:02.840 --> 00:14:04.200
<v Speaker 4>gain upluse.

178
00:14:04.960 --> 00:14:11.240
<v Speaker 1>Rekindled, speel, speel Spiel, budding.

179
00:14:11.440 --> 00:14:19.720
<v Speaker 4>For BINSA for BINSA for bin LSA Connect, Blink me, blink, Blink,

180
00:14:21.039 --> 00:14:31.120
<v Speaker 4>Twinkling bon bon Bone, bond, Prim prim Prim dreams te

181
00:14:31.159 --> 00:14:35.399
<v Speaker 4>lint t lint te lint Talent.

182
00:14:41.639 --> 00:14:44.480
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction. Danish

183
00:14:45.440 --> 00:14:48.399
<v Speaker 2>our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

184
00:14:48.480 --> 00:14:51.360
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

185
00:14:51.480 --> 00:14:54.840
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

186
00:14:54.960 --> 00:14:59.279
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

187
00:14:59.399 --> 00:15:03.279
<v Speaker 2>becoming a amium subscriber. To day you'll get more stories,

188
00:15:03.519 --> 00:15:08.759
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

189
00:15:08.840 --> 00:15:14.320
<v Speaker 2>fluentfiction dot org, slash Premium Danish. Thanks for listening, and

190
00:15:14.559 --> 00:15:16.519
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors
