WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.559
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore how a stroll through Kuckenhoff

7
00:00:28.600 --> 00:00:33.000
<v Speaker 3>Gardens helps an ambitious marketing professional overcome imposter syndrome and

8
00:00:33.079 --> 00:00:36.880
<v Speaker 3>cultivate a creative breakthrough for a career defining presentation.

9
00:00:37.000 --> 00:00:38.640
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:42.520 --> 00:00:45.799
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:45.880 --> 00:00:49.000
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:49.079 --> 00:00:53.719
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:54.119 --> 00:00:57.159
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:57.200 --> 00:01:01.079
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:01.759 --> 00:01:05.439
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:05.480 --> 00:01:08.920
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:08.959 --> 00:01:14.120
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:14.200 --> 00:01:17.680
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:17.760 --> 00:01:20.879
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:20.920 --> 00:01:24.359
<v Speaker 4>ad free experience. So Please join us at plus dot

21
00:01:24.400 --> 00:01:28.599
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:28.640 --> 00:01:33.079
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:33.239 --> 00:01:37.519
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:45.920 --> 00:01:49.680
<v Speaker 1>In its heartful Nelenze a fact to Kirkenhoff gardens in

25
00:01:49.879 --> 00:01:58.000
<v Speaker 1>all Saint clairbrat dolojetulbe narcisse and ye sint Dunsten, tveld

26
00:01:58.120 --> 00:02:05.519
<v Speaker 1>frizzles and redpad alas omriingde. Here's a Sophie, an ambitious

27
00:02:05.719 --> 00:02:13.319
<v Speaker 1>marketing professional, full trifles the cake onzihin all declure de

28
00:02:13.560 --> 00:02:17.240
<v Speaker 1>Huze Lake and hartruper, the frag on delta se and

29
00:02:17.319 --> 00:02:22.520
<v Speaker 1>from the world. Sophie Hot belongreg door for og and

30
00:02:22.680 --> 00:02:26.759
<v Speaker 1>presentazi He for her bedreve. They need a layin Harbas

31
00:02:27.240 --> 00:02:34.360
<v Speaker 1>mar Oka kolejas Zaimpuni ma Er was in probleame. Sophie

32
00:02:34.520 --> 00:02:39.400
<v Speaker 1>fooled the fact Osenberdrich in her role the dacht dot

33
00:02:39.479 --> 00:02:45.960
<v Speaker 1>Haidee need creative now impostor syndrome. Hild Her Voker in

34
00:02:46.039 --> 00:02:52.319
<v Speaker 1>the nacht Bloom Harkoleja Hot hired the tiphave on inspirazi

35
00:02:52.439 --> 00:03:00.479
<v Speaker 1>to Zuko in the Nature Hannah Kokenhoff Hot Hazert, the bloomer,

36
00:03:00.599 --> 00:03:07.479
<v Speaker 1>the li dachte opener Sophie hats and outfist Hartnomo and

37
00:03:07.680 --> 00:03:12.080
<v Speaker 1>new Shazi year to Suze von Toupe and zognaran Spranki

38
00:03:12.199 --> 00:03:16.919
<v Speaker 1>in Spirazzi. There wells the deep Nadacht for skrayn else

39
00:03:17.159 --> 00:03:23.879
<v Speaker 1>and Koleja and judefridin Yazid absorbed out Sophie. They else

40
00:03:24.000 --> 00:03:29.960
<v Speaker 1>madam varmelch wige netos days a bloomer happier o uniki

41
00:03:30.039 --> 00:03:36.319
<v Speaker 1>igain inye jewuftsa Alain martle blew. The latter coma the

42
00:03:36.439 --> 00:03:41.680
<v Speaker 1>wordevon els marked its loss in Sophie the sloughed even

43
00:03:41.759 --> 00:03:45.560
<v Speaker 1>her og and hawl. The deep adam de lutfold metaur

44
00:03:45.639 --> 00:03:51.439
<v Speaker 1>van bloomer plot seling comoring ideop in her brain and

45
00:03:51.680 --> 00:03:56.360
<v Speaker 1>tema for her presentazzi hui and for newing nettles. The

46
00:03:56.400 --> 00:04:02.120
<v Speaker 1>bloomer Omarain met ferniode mood kire the sofi ruh nahaus

47
00:04:03.520 --> 00:04:07.080
<v Speaker 1>severed to the idea out diz in Cokehenhoff of Badacht,

48
00:04:07.639 --> 00:04:10.479
<v Speaker 1>the strategy of f on her marketing plant for weaver

49
00:04:10.719 --> 00:04:15.080
<v Speaker 1>met the conceptor from bluey and on twickling her present

50
00:04:15.159 --> 00:04:21.439
<v Speaker 1>Tatsi Clark for the Vodach strouled Puned net Ostelander, the

51
00:04:21.600 --> 00:04:24.800
<v Speaker 1>doch f On, the present Tatsi Sophie stunned for the

52
00:04:24.920 --> 00:04:30.519
<v Speaker 1>fall of her Hathersau har Hunda Trilleded and Baker Mahars Stembas,

53
00:04:30.639 --> 00:04:35.399
<v Speaker 1>Crachter and elder So for tell the Harvarral over Hui

54
00:04:35.560 --> 00:04:38.120
<v Speaker 1>and for newing and who hard knew Ida and the

55
00:04:38.199 --> 00:04:43.879
<v Speaker 1>Bedrave for outcome the helper, the builder vrom Cockenhoff, Hilpenhrvor,

56
00:04:44.000 --> 00:04:49.480
<v Speaker 1>the kochbaseetter Ton, the present Tatsi for Bai boss Postezu

57
00:04:49.600 --> 00:04:53.360
<v Speaker 1>still from pars coom mar Brock darnah out in an

58
00:04:53.399 --> 00:04:59.120
<v Speaker 1>aplause her bass Himlach, the tots and Harkola has Boden

59
00:04:59.199 --> 00:05:04.560
<v Speaker 1>incomplement the Anne Sophie really Zia as if that's instad

60
00:05:04.959 --> 00:05:08.800
<v Speaker 1>was in Spirazi to fed the vanat umfo Artepleke and

61
00:05:08.920 --> 00:05:13.879
<v Speaker 1>bahom Mia for trade in her age creative date did

62
00:05:13.959 --> 00:05:20.000
<v Speaker 1>darfreliad Sophie at contour metal himlach se vistat selves one

63
00:05:20.079 --> 00:05:25.040
<v Speaker 1>near the treefros via Zauda coma alta Torchkondenka and leve

64
00:05:25.160 --> 00:05:29.040
<v Speaker 1>thebluma in Cokenhoff and the cart Darina trofonde.

65
00:05:30.240 --> 00:05:33.360
<v Speaker 3>Let's take another Listen. Listen closely to any part you

66
00:05:33.439 --> 00:05:34.800
<v Speaker 3>may have missed in.

67
00:05:34.920 --> 00:05:39.399
<v Speaker 1>Its heart from the lens. In fact, the Cockenhaff gardens

68
00:05:39.600 --> 00:05:41.720
<v Speaker 1>in all Saint Clare Bracht.

69
00:05:43.079 --> 00:05:45.800
<v Speaker 3>In the heart of spring, Kerkhanoff Gardens awoke in all

70
00:05:45.839 --> 00:05:47.360
<v Speaker 3>its colorful splendor.

71
00:05:47.600 --> 00:05:54.800
<v Speaker 1>Tulos, tube narcis and yea sinte dunsten ropenzarch brig tavel,

72
00:05:54.920 --> 00:05:59.759
<v Speaker 1>the frizer Hune hazons and free de Jpada alas.

73
00:05:59.439 --> 00:06:05.519
<v Speaker 3>Omoring countless tulips, daffodils and hyacinths danced in a gentle breeze,

74
00:06:06.040 --> 00:06:09.160
<v Speaker 3>while the fresh green lawns and peaceful paths surrounded everything.

75
00:06:09.879 --> 00:06:16.399
<v Speaker 1>Here's alt Sophie, an ambitious marketing professional full trifles.

76
00:06:18.040 --> 00:06:21.879
<v Speaker 3>Here sat Choffi, an ambitious marketing professional full of doubts.

77
00:06:22.560 --> 00:06:29.720
<v Speaker 1>Sichiek mzihine. She looked around Al de clur, dijura ze

78
00:06:29.839 --> 00:06:34.920
<v Speaker 1>lake and hartupe te fra umbil de sein from wilds.

79
00:06:36.600 --> 00:06:39.480
<v Speaker 1>All those colors, those scents, they seemed to call out

80
00:06:39.519 --> 00:06:41.800
<v Speaker 1>to her, asking her to be part of their world.

81
00:06:42.600 --> 00:06:47.199
<v Speaker 1>Sophie had some belong reg d'u for oh them prison

82
00:06:47.360 --> 00:06:53.120
<v Speaker 1>ta'sicheif for Herbadre de nite a layin harbas mar o

83
00:06:53.399 --> 00:06:55.879
<v Speaker 1>carcoleras so Imponi.

84
00:06:57.800 --> 00:07:00.680
<v Speaker 3>Chouffi had an important goal in mind to give a

85
00:07:00.759 --> 00:07:03.360
<v Speaker 3>presentation for her company that would not only impress her

86
00:07:03.399 --> 00:07:09.279
<v Speaker 3>boss but also her colleagues ma er vossimpau bleime. But

87
00:07:09.399 --> 00:07:10.160
<v Speaker 3>there was a problem.

88
00:07:10.839 --> 00:07:15.160
<v Speaker 1>Sophi fooled as if fac Osembaudrich in her role.

89
00:07:16.839 --> 00:07:20.079
<v Speaker 3>Chouffi often felt like an impostor in her role se.

90
00:07:20.120 --> 00:07:24.079
<v Speaker 1>Dart deltaar ide a neat creative renuvar.

91
00:07:25.920 --> 00:07:27.879
<v Speaker 3>She thought her ideas weren't creative enough.

92
00:07:28.519 --> 00:07:32.959
<v Speaker 1>Impostor sin drome hiltar voker in the nacht.

93
00:07:34.360 --> 00:07:36.399
<v Speaker 3>Impostor syndrome kept her awake at night.

94
00:07:37.160 --> 00:07:45.680
<v Speaker 1>Buem Harcolera haltire de dieprehev um inspirazit de zuqu indignature.

95
00:07:46.439 --> 00:07:48.839
<v Speaker 3>Brahm. Her colleague had given her the tip to seek

96
00:07:48.879 --> 00:07:50.000
<v Speaker 3>inspiration in nature.

97
00:07:50.720 --> 00:07:56.480
<v Speaker 1>Hannarkukenhoff go to kerkhof haltei resert.

98
00:07:58.199 --> 00:08:04.680
<v Speaker 3>He had said, the bloomdt opener, the flowers will open

99
00:08:04.720 --> 00:08:05.120
<v Speaker 3>your mind.

100
00:08:05.879 --> 00:08:10.439
<v Speaker 1>Sophi haltzen alt fist deer heartnome.

101
00:08:11.199 --> 00:08:13.680
<v Speaker 3>Chofi had taken his advice to heart and.

102
00:08:13.879 --> 00:08:20.759
<v Speaker 1>New scheltziir to Suze Fontulbe and Zornaren Spranchi in Spirazi.

103
00:08:22.399 --> 00:08:25.600
<v Speaker 3>And now she sat here among seas of tulips, searching

104
00:08:25.680 --> 00:08:26.920
<v Speaker 3>for a spark of inspiration.

105
00:08:27.600 --> 00:08:33.000
<v Speaker 1>Develle se deep nadacht for shy else and Coole and

106
00:08:33.240 --> 00:08:34.240
<v Speaker 1>Jude Fridin.

107
00:08:35.759 --> 00:08:39.159
<v Speaker 3>As she pondered deeply, Elsh, a colleague and good friend, appeared.

108
00:08:39.519 --> 00:08:45.000
<v Speaker 1>Yuzit er brazored out Sophi the el Schmidt vormell.

109
00:08:46.960 --> 00:08:49.879
<v Speaker 3>You look worried, Schofi, said els with a warm smile.

110
00:08:50.639 --> 00:08:56.320
<v Speaker 1>We kie knit as des bloomer hepier o uniki igainin ye.

111
00:08:57.960 --> 00:09:00.600
<v Speaker 3>You know, like these flowers, you also have unique ideas in.

112
00:09:00.679 --> 00:09:05.440
<v Speaker 1>You yuufta alain martle bleuis de latta com.

113
00:09:06.879 --> 00:09:08.120
<v Speaker 3>You just need to let them bloom.

114
00:09:08.759 --> 00:09:13.120
<v Speaker 1>The word ivon El smacked eat loss in Sofi.

115
00:09:14.240 --> 00:09:16.720
<v Speaker 3>Elsha's words awakened something in Choufi.

116
00:09:17.159 --> 00:09:20.639
<v Speaker 1>So slothed afe and her oh and howl the deep

117
00:09:20.759 --> 00:09:24.320
<v Speaker 1>adam de l'ut faul met her from bloom.

118
00:09:26.000 --> 00:09:27.919
<v Speaker 3>She closed her eyes for a moment and took a

119
00:09:28.000 --> 00:09:31.159
<v Speaker 3>deep breath. The air filled with the scent of flowers.

120
00:09:31.360 --> 00:09:34.879
<v Speaker 1>Blot seling colmarine ideop in her brain.

121
00:09:36.639 --> 00:09:39.039
<v Speaker 3>Suddenly, an idea popped into her mind.

122
00:09:39.360 --> 00:09:45.240
<v Speaker 1>Then tema for her Presentasi who and for newing knit

123
00:09:45.440 --> 00:09:48.000
<v Speaker 1>als to bloomer omarin.

124
00:09:48.960 --> 00:09:52.480
<v Speaker 3>A theme for her presentation, growth and renewal, just like

125
00:09:52.559 --> 00:09:53.679
<v Speaker 3>the flowers around.

126
00:09:53.399 --> 00:09:58.399
<v Speaker 1>Her met forniu de mutkuid de soufit to ruf naous.

127
00:10:00.240 --> 00:10:02.480
<v Speaker 3>With renewed courage, Chaffi returned home.

128
00:10:03.000 --> 00:10:07.519
<v Speaker 1>Severe to the idee out deze in Kockenhoff of Budacht

129
00:10:08.440 --> 00:10:12.720
<v Speaker 1>di Stratchie from her marketing plan for weve met a

130
00:10:12.799 --> 00:10:15.639
<v Speaker 1>concepte from Bleuis and Rontwiglin.

131
00:10:17.320 --> 00:10:20.960
<v Speaker 3>She developed the ideas she had conceived in Kerkenhoff, weaving

132
00:10:21.000 --> 00:10:23.639
<v Speaker 3>the strategies of her marketing plan with the concepts of

133
00:10:23.679 --> 00:10:24.639
<v Speaker 3>bloom and development.

134
00:10:25.320 --> 00:10:31.200
<v Speaker 1>Her Presentazi clar for de faun de dach strawled put

135
00:10:31.360 --> 00:10:32.639
<v Speaker 1>nit ostilndt.

136
00:10:34.279 --> 00:10:37.480
<v Speaker 3>Her presentation ready for the next day, shone just like

137
00:10:37.600 --> 00:10:38.720
<v Speaker 3>spring the.

138
00:10:38.879 --> 00:10:43.440
<v Speaker 1>D'ach on the present Tazzi sofie stoled for the fall

139
00:10:43.519 --> 00:10:44.679
<v Speaker 1>of her father Zel.

140
00:10:46.279 --> 00:10:49.279
<v Speaker 3>The day of the presentation, Chaffi stood before the packed

141
00:10:49.360 --> 00:10:50.279
<v Speaker 3>conference room.

142
00:10:50.759 --> 00:10:56.559
<v Speaker 1>Har hon the trildenenbeich mahar stembos krochte Enhelder.

143
00:10:58.200 --> 00:11:00.480
<v Speaker 3>Her hands trembled a bit, but her her voice was

144
00:11:00.519 --> 00:11:01.279
<v Speaker 3>strong and clear.

145
00:11:02.039 --> 00:11:06.720
<v Speaker 1>So fortil lahr fral oh for jhui and fornewing and

146
00:11:06.879 --> 00:11:10.879
<v Speaker 1>who har knew i thee in bedre for out counmelp.

147
00:11:12.720 --> 00:11:15.679
<v Speaker 3>She told her story about growth and renewal and how

148
00:11:15.720 --> 00:11:18.039
<v Speaker 3>her new ideas could help move the company forward.

149
00:11:18.720 --> 00:11:23.320
<v Speaker 1>The build de Frankurkenhoff Hilpenharward de Klerchbejet.

150
00:11:25.080 --> 00:11:27.639
<v Speaker 3>The images of Kirkehnhoff helped reinforce her words.

151
00:11:28.279 --> 00:11:34.480
<v Speaker 1>Tun de prisentatsi forbee vos basteizal still from embarsh com

152
00:11:35.279 --> 00:11:38.279
<v Speaker 1>mar blach d'arnat out in an applause.

153
00:11:40.000 --> 00:11:42.840
<v Speaker 3>When the presentation was over, the room was silent for

154
00:11:42.919 --> 00:11:45.639
<v Speaker 3>a few seconds, but then broke into applause.

155
00:11:46.360 --> 00:11:53.000
<v Speaker 1>Harbas him lach to Trotz and her collejas boden compremente am.

156
00:11:54.720 --> 00:11:58.200
<v Speaker 3>Her boss smiled proudly, and her colleagues offered their compliments.

157
00:11:59.000 --> 00:12:04.919
<v Speaker 1>Sophire elizir des if dot in stat in spirazi to

158
00:12:05.080 --> 00:12:12.879
<v Speaker 1>findefanaut umftepleke and bohom mire Fratra. In her eh creative.

159
00:12:12.559 --> 00:12:17.639
<v Speaker 3>Date, Chaffi realized that she was capable of finding inspiration

160
00:12:17.799 --> 00:12:21.440
<v Speaker 3>from unexpected places and began to have more confidence in

161
00:12:21.519 --> 00:12:22.519
<v Speaker 3>her own creativity.

162
00:12:23.200 --> 00:12:27.320
<v Speaker 1>Di da frilit Sophi at contour mete him lach.

163
00:12:29.039 --> 00:12:31.440
<v Speaker 3>That day, Chaffi left the office with a smile.

164
00:12:32.200 --> 00:12:39.200
<v Speaker 1>Sevistrot zilvesvanier de treefel spheer zauder com so alte touch

165
00:12:39.360 --> 00:12:45.240
<v Speaker 1>Kondenka and the leblum in Cokenhoff and the cart Isidarin.

166
00:12:47.840 --> 00:12:50.440
<v Speaker 3>She knew that even when doubts would return, she could

167
00:12:50.440 --> 00:12:53.519
<v Speaker 3>always think back to the vibrant flowers in Kirkenhoff and

168
00:12:53.639 --> 00:13:02.440
<v Speaker 3>the strength she found there to day's vocabulary words are

169
00:13:02.480 --> 00:13:06.559
<v Speaker 3>coming up right after this commercial break. Here are today's

170
00:13:06.639 --> 00:13:09.879
<v Speaker 3>vocabulary words, first in Dutch, then in English.

171
00:13:16.279 --> 00:13:21.399
<v Speaker 1>Klurenbracht, klurenbracht, clurenbracht.

172
00:13:21.519 --> 00:13:40.720
<v Speaker 3>Splendor, dalos, daloze, thalos, countless, zorcht, zort zorcht, gentle, ambicious, ambicious, ambicious, ambitious, bedricher, bedricher,

173
00:13:40.960 --> 00:13:52.120
<v Speaker 3>the dricher, impostor, syndrome, syndrome, syndrome, syndrome in spirazzi, in spirazzi,

174
00:13:52.480 --> 00:13:59.919
<v Speaker 3>in spirazi, inspiration spronchiu, spronchieu, spronchieu.

175
00:14:00.159 --> 00:14:17.480
<v Speaker 1>Spark nadacht, nadacht, nadacht pondered, unique, unique, unique, unique, bluey bluey, bluey, bloom, moot, moot, moot,

176
00:14:18.559 --> 00:14:25.840
<v Speaker 1>courage out the act outraverct out the act developed, bedart

177
00:14:26.919 --> 00:14:37.240
<v Speaker 1>bedarcht bedacht conceived, straude straulder straulder shown for kneeing for

178
00:14:37.360 --> 00:14:45.039
<v Speaker 1>knewing for kneeing, renewal, trill, the trill, then thrilled, trembled,

179
00:14:45.519 --> 00:14:59.360
<v Speaker 1>krter krter, krechter, strong, kretbaisetter, krtbaiseetter, klftbeizetter, reinforce aplaus aplaus

180
00:14:59.600 --> 00:15:09.840
<v Speaker 1>up l house applause truths, truths, truths probably complimente complimenting

181
00:15:10.039 --> 00:15:19.559
<v Speaker 1>complement compliments, reallyzier realizier the reallyzier realized.

182
00:15:19.600 --> 00:15:25.960
<v Speaker 3>Um for warter um for warter um for war unexpected.

183
00:15:25.799 --> 00:15:29.759
<v Speaker 1>For trolling, for trowing, for drawing.

184
00:15:30.440 --> 00:15:36.679
<v Speaker 3>Confidence frell eat freliat frell eat left, lave in the

185
00:15:37.919 --> 00:15:44.120
<v Speaker 3>lave in the lave in the vibrant cr CRT craft

186
00:15:45.320 --> 00:15:56.879
<v Speaker 3>strengthen ruren rn sense stratifre stratifian strati here strategies.

187
00:16:03.120 --> 00:16:05.879
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

188
00:16:06.879 --> 00:16:09.840
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

189
00:16:09.919 --> 00:16:12.759
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

190
00:16:12.919 --> 00:16:16.240
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

191
00:16:16.360 --> 00:16:20.480
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

192
00:16:20.559 --> 00:16:24.480
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

193
00:16:24.679 --> 00:16:29.879
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

194
00:16:29.960 --> 00:16:34.720
<v Speaker 2>fluentfiction dot org Premium Dutch. Thanks for listening, and now

195
00:16:34.919 --> 00:16:36.559
<v Speaker 2>a final word from our sponsors.
