WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.480
<v Speaker 1>In this episode, we'll unravel a Christmas mystery at den

7
00:00:28.480 --> 00:00:32.479
<v Speaker 1>Black Planet, where an unexpected alliance thwarts a daring aquatic heist.

8
00:00:33.079 --> 00:00:34.679
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

9
00:00:38.560 --> 00:00:41.920
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, we're bringing

10
00:00:41.920 --> 00:00:45.079
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

11
00:00:45.159 --> 00:00:49.759
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

12
00:00:50.200 --> 00:00:53.240
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

13
00:00:53.240 --> 00:00:57.159
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

14
00:00:57.799 --> 00:01:01.479
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you in uninterrupted narrative, it

15
00:01:01.560 --> 00:01:05.000
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

16
00:01:05.000 --> 00:01:10.200
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

17
00:01:10.239 --> 00:01:13.760
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

18
00:01:13.840 --> 00:01:16.920
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

19
00:01:16.959 --> 00:01:20.439
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

20
00:01:20.480 --> 00:01:24.680
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

21
00:01:24.719 --> 00:01:29.120
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

22
00:01:29.280 --> 00:01:33.159
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

23
00:01:41.959 --> 00:02:00.879
<v Speaker 4>Di van kotvin de minsniff estre Eva banik sitar by

24
00:02:00.920 --> 00:02:04.280
<v Speaker 4>the at the smoke climb, the vill ownA tabouliver tank

25
00:02:05.640 --> 00:02:10.000
<v Speaker 4>when closely Bimega hunde, then selene batiful fisk were vic

26
00:02:11.199 --> 00:02:17.400
<v Speaker 4>Tunkan's in her reflected coins percumra ansigt last in nagis

27
00:02:17.439 --> 00:02:22.039
<v Speaker 4>pursuit there common missing formia heard the estra's fortuul Viskan

28
00:02:22.120 --> 00:02:26.919
<v Speaker 4>Tinkoliga and elski Goa missed the air a denner for

29
00:02:27.039 --> 00:02:33.240
<v Speaker 4>soden fisk Farnus struck sns in tarase moya yelpe spour

30
00:02:33.319 --> 00:02:38.520
<v Speaker 4>the last made sme then near mister estra huntul meant

31
00:02:38.560 --> 00:02:43.639
<v Speaker 4>assist nigerhun then strike uncommon Ulurus gaining the folk vell

32
00:02:43.719 --> 00:02:50.080
<v Speaker 4>Mulihla depot the deasiacht Sena pertaining Bimega las and miss

33
00:02:50.159 --> 00:02:54.599
<v Speaker 4>tinkley men do swal near than toma tank and her

34
00:02:54.879 --> 00:03:00.000
<v Speaker 4>razulia in fiskin for sweat last persuda a fully made

35
00:03:00.240 --> 00:03:04.840
<v Speaker 4>this great sums to the astral A Vonus objects on

36
00:03:04.879 --> 00:03:09.240
<v Speaker 4>the tide a broiler, some little trail after hardens some

37
00:03:09.360 --> 00:03:14.879
<v Speaker 4>effmindain skirt from Christ does the again estra her the

38
00:03:15.319 --> 00:03:20.000
<v Speaker 4>elami and the povidjon, the saute Adenaguire's ironer and cervine

39
00:03:20.039 --> 00:03:26.199
<v Speaker 4>Valvea who deal the updates and malass the inso ades.

40
00:03:26.240 --> 00:03:31.199
<v Speaker 4>Combiner insects could cast the loose or mistadle some confront

41
00:03:31.240 --> 00:03:35.360
<v Speaker 4>here didn't mistake they eat our cold egg uile. There's

42
00:03:35.400 --> 00:03:40.599
<v Speaker 4>the other bungle. Medea's deemavera festa if then cold confronted

43
00:03:40.680 --> 00:03:44.240
<v Speaker 4>shown in Ramadan ansided the scandalousa plot a ma seli

44
00:03:44.360 --> 00:03:48.360
<v Speaker 4>fisk can put the sworda market for hody paine estral

45
00:03:48.479 --> 00:03:53.560
<v Speaker 4>alas vastati for hindra, flotten snarl a fisking, cigaretta bas

46
00:03:53.719 --> 00:03:56.479
<v Speaker 4>and chunk swim. The friendly blends in the un events

47
00:03:56.520 --> 00:04:01.039
<v Speaker 4>camaradra ly lose the pudding blow cline limbed extra loose,

48
00:04:01.120 --> 00:04:05.919
<v Speaker 4>then often estra smelled to last, tach nimly finds yap

49
00:04:07.159 --> 00:04:13.120
<v Speaker 4>hud led no evictied samma by the kul ovingdvenskistulfold ringer yatro.

50
00:04:13.599 --> 00:04:17.160
<v Speaker 4>You have a husky, then you say lass menz betractive

51
00:04:17.199 --> 00:04:21.319
<v Speaker 4>fisking neutrika to bay maneuvan respect for the marine, Liu

52
00:04:22.720 --> 00:04:28.040
<v Speaker 4>mince estel Alaski vet to seed samness and van fulsaiera

53
00:04:29.439 --> 00:04:34.600
<v Speaker 4>ulusteming fuld agua on shlly fisk swimmer lucally plenty kutney loose.

54
00:04:35.879 --> 00:04:39.519
<v Speaker 4>They are then a glimly day from Bagi Bonnuvin's capable

55
00:04:39.639 --> 00:04:40.839
<v Speaker 4>food a victi.

56
00:04:43.040 --> 00:04:46.120
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

57
00:04:46.199 --> 00:04:46.879
<v Speaker 1>may have missed.

58
00:04:47.480 --> 00:04:51.040
<v Speaker 4>Divine curt vinn that they puldn't blow pliny the kudenhun.

59
00:04:52.839 --> 00:04:55.120
<v Speaker 1>It was a cold winter day at Durn blow plannette

60
00:04:55.120 --> 00:04:56.000
<v Speaker 1>in common hound.

61
00:04:56.399 --> 00:05:01.639
<v Speaker 4>Then blue summon the yula music fully laften mintsniefnuk stili

62
00:05:01.720 --> 00:05:03.000
<v Speaker 4>dee l l unfa.

63
00:05:04.759 --> 00:05:07.560
<v Speaker 1>The gentle hum of Christmas music filled the air as

64
00:05:07.600 --> 00:05:09.959
<v Speaker 1>snowflakes quietly drifted down outside.

65
00:05:10.839 --> 00:05:16.839
<v Speaker 4>Estre ecfast di kill mill barra Vania began missing selvainly

66
00:05:17.000 --> 00:05:18.920
<v Speaker 4>rone Plantagne.

67
00:05:20.000 --> 00:05:24.120
<v Speaker 1>Estril. The aquarium's dedicated employee was making her usual rounds

68
00:05:24.120 --> 00:05:25.240
<v Speaker 1>among the tanks.

69
00:05:25.560 --> 00:05:31.680
<v Speaker 4>Jun Eliska sid abare a de smoke, plint Villona tabuli vetank.

70
00:05:33.480 --> 00:05:36.000
<v Speaker 1>She loved her job and the small glimpses of wonder

71
00:05:36.079 --> 00:05:37.120
<v Speaker 1>that lived in each tank.

72
00:05:37.839 --> 00:05:43.439
<v Speaker 4>Men plus ly pemgaundi den schellne ertifu lu fisfavic.

73
00:05:45.000 --> 00:05:48.519
<v Speaker 1>But suddenly she noticed it. The rare valuable fish was gone.

74
00:05:49.240 --> 00:05:53.519
<v Speaker 4>Tankans in her reflectile cunhinus piccumel en sigh.

75
00:05:55.199 --> 00:05:57.879
<v Speaker 1>The tank's contents only reflected her worried face.

76
00:05:58.800 --> 00:06:05.399
<v Speaker 4>Las in Naggy's pursuing the vacomma missing Fermi heard Estl's

77
00:06:05.480 --> 00:06:08.079
<v Speaker 4>fortutlviskn tinko ligue.

78
00:06:09.399 --> 00:06:12.199
<v Speaker 1>Las. An energetic visitor who had come with his family,

79
00:06:12.720 --> 00:06:15.920
<v Speaker 1>overheard Estueles despairing whisper to a colleague.

80
00:06:16.040 --> 00:06:22.720
<v Speaker 4>Hen ilskagoula musterre a DNA for sunfisk fangus trachsens in tarase.

81
00:06:24.519 --> 00:06:27.959
<v Speaker 1>He loved puzzles and mysteries, and this missing fish immediately

82
00:06:28.040 --> 00:06:28.759
<v Speaker 1>caught his interest.

83
00:06:29.560 --> 00:06:35.120
<v Speaker 4>Moya yelb may i help spoor de las made smee

84
00:06:35.879 --> 00:06:37.040
<v Speaker 4>dana missa.

85
00:06:37.000 --> 00:06:41.439
<v Speaker 1>Estel asked Lof with a smile as he approached.

86
00:06:41.120 --> 00:06:45.040
<v Speaker 4>Eslol huntu mint sist nigelhun.

87
00:06:46.720 --> 00:06:49.319
<v Speaker 1>She hesitated, but eventually she nodded.

88
00:06:49.639 --> 00:06:53.800
<v Speaker 4>Dan stroke uncome Ulu scafolkvel mulila.

89
00:06:55.519 --> 00:06:58.319
<v Speaker 1>The day's pressure and the coming Christmas rush left her

90
00:06:58.360 --> 00:06:59.199
<v Speaker 1>with few options.

91
00:07:00.160 --> 00:07:06.600
<v Speaker 4>Begodd DEAs yacht. They began their hunt Sina puttainin bimega

92
00:07:06.759 --> 00:07:11.079
<v Speaker 4>lasi mistainctly meant ta svel knie and toma tank.

93
00:07:12.839 --> 00:07:16.120
<v Speaker 1>Later that day, Las noticed a suspicious man lurking near

94
00:07:16.199 --> 00:07:17.160
<v Speaker 1>the empty tank.

95
00:07:17.639 --> 00:07:21.399
<v Speaker 4>Hen Herd datsulia in fishkin for spent.

96
00:07:23.040 --> 00:07:25.959
<v Speaker 1>He had been there earlier before the fish disappeared.

97
00:07:26.160 --> 00:07:28.839
<v Speaker 4>Last pursuda fuliment discrete.

98
00:07:30.560 --> 00:07:32.480
<v Speaker 1>Las decided to discreetly follow the.

99
00:07:32.519 --> 00:07:40.000
<v Speaker 4>Man samtus tout estones and tit a sam trull.

100
00:07:41.759 --> 00:07:46.519
<v Speaker 1>Meanwhile, Estel closely studied the surveillance footage, trying to gather clues.

101
00:07:46.959 --> 00:07:52.319
<v Speaker 4>If the hot and some if the medaneskilled from rusudestiechin.

102
00:07:54.079 --> 00:07:58.160
<v Speaker 1>As the afternoon progressed, their paths crossed again Este.

103
00:07:58.399 --> 00:08:05.839
<v Speaker 4>Abd Elam and puvicjun disulte adenekvas eine ensetinvolvie.

104
00:08:07.720 --> 00:08:11.240
<v Speaker 1>Estel had discovered something alarming on the video. It appeared

105
00:08:11.279 --> 00:08:13.759
<v Speaker 1>that one of the aquarium's own employees was involved.

106
00:08:14.399 --> 00:08:16.680
<v Speaker 4>Hundled up deesen Milas.

107
00:08:18.360 --> 00:08:20.199
<v Speaker 1>She shared the discovery with Loss.

108
00:08:20.560 --> 00:08:26.040
<v Speaker 4>The insot ades combnier insects cuqueeste de luise or misstail.

109
00:08:27.720 --> 00:08:30.199
<v Speaker 1>They realized that their combined efforts could shed light on

110
00:08:30.279 --> 00:08:30.759
<v Speaker 1>the mystery.

111
00:08:31.519 --> 00:08:35.639
<v Speaker 4>Some confrontier didn't missint et al ko Ekva.

112
00:08:37.600 --> 00:08:41.000
<v Speaker 1>Together they confronted the suspect in a secluded corner of

113
00:08:41.039 --> 00:08:42.240
<v Speaker 1>the aquarium.

114
00:08:42.279 --> 00:08:46.039
<v Speaker 4>Deir Sierra bungal Medes Deema va Feste.

115
00:08:47.799 --> 00:08:51.480
<v Speaker 1>Their hearts were pounding, but their voices were firm if.

116
00:08:51.360 --> 00:08:55.320
<v Speaker 4>Then Coote confronted shun In ramadan En said it is

117
00:08:55.440 --> 00:08:58.720
<v Speaker 4>gander luis applaud a massilia fish can put a sword

118
00:08:58.919 --> 00:08:59.919
<v Speaker 4>margle for Houdi.

119
00:09:02.200 --> 00:09:06.000
<v Speaker 1>After a brief confrontation, the employee confessed to the scandalous

120
00:09:06.039 --> 00:09:08.120
<v Speaker 1>plot to sell the fish on the black market for

121
00:09:08.240 --> 00:09:08.799
<v Speaker 1>quick money.

122
00:09:09.639 --> 00:09:12.759
<v Speaker 4>Estrel alasva stensi fahindra.

123
00:09:12.360 --> 00:09:17.279
<v Speaker 1>Fluchten, Estell and Lass were able to prevent the escape.

124
00:09:17.600 --> 00:09:21.279
<v Speaker 4>Snap a fisk and Ciga to bay in tank, swim

125
00:09:21.440 --> 00:09:24.120
<v Speaker 4>the Frilly plan, sun events Camarada.

126
00:09:25.840 --> 00:09:28.799
<v Speaker 1>Soon the fish was safely back in its tank, swimming

127
00:09:28.879 --> 00:09:31.000
<v Speaker 1>peacefully among its underwater companions.

128
00:09:31.720 --> 00:09:35.279
<v Speaker 4>Yu La Lousna pudding Blow Clinique glimmed the extra loose

129
00:09:35.360 --> 00:09:36.080
<v Speaker 4>den often.

130
00:09:37.840 --> 00:09:41.159
<v Speaker 1>The Christmas lights at dun Blow Prenate sparkled extra brightly

131
00:09:41.240 --> 00:09:41.600
<v Speaker 1>that night.

132
00:09:42.519 --> 00:09:46.720
<v Speaker 4>Estra smealetlas tag namely fanciape.

133
00:09:47.759 --> 00:09:50.440
<v Speaker 1>Estell smiled at last, grateful for his help.

134
00:09:50.840 --> 00:09:56.559
<v Speaker 4>Una Lenna vikti samabad the ku ou vinti venskiste Ulfoldringer.

135
00:09:58.080 --> 00:10:03.279
<v Speaker 1>She had learned something important. Collaboration could overcome the toughest challenges.

136
00:10:03.480 --> 00:10:09.720
<v Speaker 4>Yetrou yeve huski deni jou say las minze betrachtel fiskin

137
00:10:10.320 --> 00:10:14.559
<v Speaker 4>nutrika to bay mineuvon respect for the marine Lieu.

138
00:10:16.399 --> 00:10:19.320
<v Speaker 1>I think I'll remember this Christmas, said Laugh as he

139
00:10:19.399 --> 00:10:22.440
<v Speaker 1>watched the fish, now safe and back with newfound respect

140
00:10:22.480 --> 00:10:23.279
<v Speaker 1>for marine life.

141
00:10:24.039 --> 00:10:28.919
<v Speaker 4>Mince estel alask igvere to sit sam le Saint vanful

142
00:10:29.039 --> 00:10:30.879
<v Speaker 4>sa tefres idsierra.

143
00:10:32.559 --> 00:10:35.440
<v Speaker 1>As Estril and Laugh went their separate ways, a warm

144
00:10:35.519 --> 00:10:37.720
<v Speaker 1>feeling of satisfaction gathered in their hearts.

145
00:10:38.559 --> 00:10:45.279
<v Speaker 4>Uliste min fulde lale anchelnifisk swimmer lugli glente kutnulouse.

146
00:10:46.960 --> 00:10:50.120
<v Speaker 1>The Christmas spirit filled the aquarium, and the rare fish

147
00:10:50.159 --> 00:10:52.120
<v Speaker 1>swam happily among the golden lights.

148
00:10:52.799 --> 00:10:57.600
<v Speaker 4>De the ufa gleamly de fnbeigh bonuvin escape a blue

149
00:10:57.639 --> 00:10:59.840
<v Speaker 4>food a vigtili chium.

150
00:11:02.159 --> 00:11:04.440
<v Speaker 1>It had been an unforgettable day for both of them,

151
00:11:04.840 --> 00:11:08.120
<v Speaker 1>where new friendships were born and important lessons were learned.

152
00:11:13.919 --> 00:11:18.039
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

153
00:11:19.080 --> 00:11:23.320
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

154
00:11:29.480 --> 00:11:39.879
<v Speaker 4>Sum sum, sum hum, sneefnuk, snefnuk, sneef nuk, snowflakes, did

155
00:11:40.120 --> 00:12:03.360
<v Speaker 4>ki el di d k el d d k el, dedicated, glimped, glimped, gleamped, glimpses, reflict, el, reflict, el, reflict, il, reflected, fortutelu, fatwutelu, sweet, little, despairing, mistair,

156
00:12:03.360 --> 00:12:10.799
<v Speaker 4>airmstay air, musta air, mysteries if the food, if the food,

157
00:12:11.480 --> 00:12:30.080
<v Speaker 4>if the food in subsequently, swal, swal, swale, lurking, discrete, discrete, discrete, discreetly, samily, family, family, gather,

158
00:12:30.679 --> 00:12:34.080
<v Speaker 4>all of ownings, uptakes on all of ownings, uptakes on

159
00:12:34.799 --> 00:12:41.240
<v Speaker 4>all ownings, uptates son so lam me and lam and

160
00:12:41.879 --> 00:12:48.519
<v Speaker 4>lam and alarming involved involved, involve.

161
00:12:48.279 --> 00:12:56.159
<v Speaker 1>A involved in so in so in soul realized.

162
00:12:56.200 --> 00:13:00.320
<v Speaker 4>Confrontet, confrontetal confront.

163
00:13:01.639 --> 00:13:08.679
<v Speaker 1>Confronted, our crow, our cow our crow, secluded in Rome,

164
00:13:09.960 --> 00:13:18.039
<v Speaker 1>in Rome, in Rome, confessed, scandalous, scandal us scandal, Louis

165
00:13:19.360 --> 00:13:28.240
<v Speaker 1>scandalous plot plot, plot, plot for Hintra, for Hintra, for Hindra,

166
00:13:29.440 --> 00:13:45.559
<v Speaker 1>prevent fluked, floked, fluked, escape, glimmed, glimmed, glimmed, sparkled, tachnimly, tachnimly, tachnimly, grateful,

167
00:13:46.120 --> 00:13:54.639
<v Speaker 1>Samma Bide, Sama Bide, Samma Bide. Collaboration, wfold Ringer, wulfold Ringer,

168
00:13:55.000 --> 00:14:06.799
<v Speaker 1>willfold Ringer challenges Tiffresfres who satisfaction Uha cleanly, ouha clemly,

169
00:14:07.200 --> 00:14:18.360
<v Speaker 1>ouhfuck cleanly, unforgettable. Camorada, Camarada, Camarada, companions, ek file, Kuile,

170
00:14:18.879 --> 00:14:21.240
<v Speaker 1>ech file, aquarium.

171
00:14:27.399 --> 00:14:30.240
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

172
00:14:31.200 --> 00:14:34.159
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

173
00:14:34.240 --> 00:14:37.120
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

174
00:14:37.240 --> 00:14:40.600
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

175
00:14:40.759 --> 00:14:45.080
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

176
00:14:45.159 --> 00:14:49.799
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

177
00:14:50.000 --> 00:14:55.759
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org,

178
00:14:55.840 --> 00:15:01.080
<v Speaker 2>slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a final

179
00:15:01.159 --> 00:15:02.279
<v Speaker 2>word from our sponsors.
