WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:02.839
<v Speaker 1>Fluid Fluent.

2
00:00:05.120 --> 00:00:05.320
<v Speaker 2>RG.

3
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 3>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

4
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 3>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

5
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 3>we'll present a short story in both English and Dutch

6
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 3>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.320
<v Speaker 4>In this episode, we'll uncover how a day of forgetfulness

8
00:00:28.440 --> 00:00:33.280
<v Speaker 4>leads to an unexpected, delightful discovery amid Amsterdam's tulips, reminding

9
00:00:33.359 --> 00:00:35.479
<v Speaker 4>us to appreciate the simple joys of spring.

10
00:00:36.039 --> 00:00:37.640
<v Speaker 5>Right after this commercial break.

11
00:00:41.520 --> 00:00:44.880
<v Speaker 2>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:44.880 --> 00:00:48.039
<v Speaker 2>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.079 --> 00:00:52.719
<v Speaker 2>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.159 --> 00:00:56.159
<v Speaker 2>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.200 --> 00:00:59.920
<v Speaker 2>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.759 --> 00:01:04.439
<v Speaker 2>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04.519 --> 00:01:07.920
<v Speaker 2>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.959 --> 00:01:08.560
<v Speaker 2>to everyone.

19
00:01:09.599 --> 00:01:10.200
<v Speaker 1>It's simple.

20
00:01:10.840 --> 00:01:13.959
<v Speaker 2>Visit Plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus

21
00:01:14.000 --> 00:01:17.760
<v Speaker 2>subscriber today. When you do, you become a champion for

22
00:01:17.799 --> 00:01:21.640
<v Speaker 2>global language learning and enjoy an ad free experience. So

23
00:01:21.799 --> 00:01:25.680
<v Speaker 2>please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's

24
00:01:25.760 --> 00:01:29.439
<v Speaker 2>transform the way we experience the power of stories. Your

25
00:01:29.519 --> 00:01:34.239
<v Speaker 2>journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together we

26
00:01:34.319 --> 00:01:36.120
<v Speaker 2>can keep the world's stories flowing.

27
00:01:46.799 --> 00:01:54.920
<v Speaker 1>Rinsterda At sentl Stashum, mens lasts in and out, Luke

28
00:01:55.040 --> 00:02:03.159
<v Speaker 1>met aladachzach so last and beg you for Laura. Her

29
00:02:03.319 --> 00:02:09.000
<v Speaker 1>Fitz was near Hanstefender Sona was a younger frauful energy

30
00:02:09.439 --> 00:02:14.879
<v Speaker 1>marsons fer Haratzedina so pobard as if the Herner varsahar

31
00:02:15.039 --> 00:02:22.479
<v Speaker 1>fzot arter Helat szurte deep had laig as off harfitzristole

32
00:02:22.599 --> 00:02:27.199
<v Speaker 1>of us and that in admitted from the drugostat broom

33
00:02:27.520 --> 00:02:33.319
<v Speaker 1>and freely Leko made Vehker from natstachon Theharstan con Ichi

34
00:02:33.479 --> 00:02:40.120
<v Speaker 1>help four Haei Madame Varmer Himloch Sona left the hard

35
00:02:40.120 --> 00:02:44.439
<v Speaker 1>problam out, the was van Plan and Richi door, the

36
00:02:44.520 --> 00:02:49.280
<v Speaker 1>stat the mark, the zung and the bloom Trignite mar

37
00:02:49.439 --> 00:02:56.639
<v Speaker 1>Zunlar feeds ring dot net, Sam Bonos, Ronde, kaik Blum,

38
00:02:56.759 --> 00:03:01.919
<v Speaker 1>lip nast Sona and vaisnaffers Helen the Pleca the sort

39
00:03:02.080 --> 00:03:05.360
<v Speaker 1>after Fitzerka and Tu Surrey him and the style of

40
00:03:05.479 --> 00:03:11.080
<v Speaker 1>rosso sona blave Mardenka that her fitz Missine Belfred Wayne

41
00:03:11.400 --> 00:03:17.719
<v Speaker 1>was happy after the julip and display cake fourche brom

42
00:03:17.840 --> 00:03:23.000
<v Speaker 1>Plotzeling and Wisner and hook fo kleureg a Bloomer met

43
00:03:23.159 --> 00:03:27.639
<v Speaker 1>Hue in the hope for the sonners and amazing and

44
00:03:27.759 --> 00:03:33.000
<v Speaker 1>in their that after the fihonti Setube swrittered in aluncleuropracht

45
00:03:33.439 --> 00:03:37.800
<v Speaker 1>stormmed her for traw the fits the most on her

46
00:03:37.919 --> 00:03:46.319
<v Speaker 1>eh fagete after head there is e reps frolic brom

47
00:03:46.479 --> 00:03:52.680
<v Speaker 1>Lochte may the Bloomers and Prachte marsa beer wellfael jehei

48
00:03:52.800 --> 00:03:59.919
<v Speaker 1>mataen Knippole son of Beduncte bram Autrobraid met her fitz

49
00:04:00.039 --> 00:04:05.560
<v Speaker 1>Stay in the hunt fool. The sont de Lieucht was

50
00:04:05.680 --> 00:04:12.039
<v Speaker 1>friez and fol lentelert ideal for unfitztort subuslote for tam

51
00:04:12.240 --> 00:04:18.800
<v Speaker 1>beta opteleta varsa fitzparkiirde metal rimla o parsicht feeds the

52
00:04:18.920 --> 00:04:23.199
<v Speaker 1>son of ver the statin so fool the de lente

53
00:04:23.279 --> 00:04:28.920
<v Speaker 1>o sigheim. It was a less omnita for hate songskeke

54
00:04:29.079 --> 00:04:34.519
<v Speaker 1>then Seri the stud door. He kneited from the clear

55
00:04:34.639 --> 00:04:40.560
<v Speaker 1>eg bloomer and the varmaso nostralee her alfonteur bauchompass.

56
00:04:41.839 --> 00:04:44.959
<v Speaker 4>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

57
00:04:45.040 --> 00:04:45.720
<v Speaker 4>may have missed.

58
00:04:46.279 --> 00:04:51.639
<v Speaker 1>Oppel zon lentodach hinst the head central star shown from

59
00:04:51.759 --> 00:04:53.839
<v Speaker 1>Amsterdam in thet Licht.

60
00:04:55.560 --> 00:04:59.279
<v Speaker 4>On a sunny spring day, Central station in Amsterdam glistened

61
00:04:59.319 --> 00:04:59.680
<v Speaker 4>in the light.

62
00:05:01.040 --> 00:05:06.480
<v Speaker 1>Minceen rast as if in and out dluke met aladain suzak.

63
00:05:08.600 --> 00:05:11.480
<v Speaker 4>People hurried in and out, busy with everyday tasks.

64
00:05:12.759 --> 00:05:17.079
<v Speaker 1>Son of stm be de fits staling and beg you forlor.

65
00:05:19.199 --> 00:05:23.639
<v Speaker 4>Saan stood by the bicycle parking, feeling a bit lost her.

66
00:05:23.720 --> 00:05:25.959
<v Speaker 1>Fetes vosner unstefinde.

67
00:05:27.839 --> 00:05:29.319
<v Speaker 4>Her bike was nowhere to be found.

68
00:05:30.560 --> 00:05:37.199
<v Speaker 1>Sona vos Yomo frau ful Energi marson s Fergratzedna.

69
00:05:38.079 --> 00:05:40.800
<v Speaker 4>San was a young woman, full of energy, but sometimes

70
00:05:40.839 --> 00:05:41.680
<v Speaker 4>she forgot things.

71
00:05:42.879 --> 00:05:48.000
<v Speaker 1>Supobiard as if trene varsaharfittlat.

72
00:05:50.120 --> 00:05:52.199
<v Speaker 4>She tried to remember where she had left her bike.

73
00:05:53.399 --> 00:05:57.319
<v Speaker 4>Suzur te deep, she sighed deeply.

74
00:05:58.480 --> 00:06:02.560
<v Speaker 1>Had lake also off her fitzristau of us and that

75
00:06:02.800 --> 00:06:04.720
<v Speaker 1>in it made from the Drugestat.

76
00:06:06.720 --> 00:06:09.160
<v Speaker 4>It seemed like her bike had been stolen, right in

77
00:06:09.199 --> 00:06:13.480
<v Speaker 4>the middle of the bustling city bloom In free de.

78
00:06:13.560 --> 00:06:18.480
<v Speaker 1>Leg made Erka Fromustachum Sharstain.

79
00:06:19.519 --> 00:06:23.120
<v Speaker 4>Brahm, a friendly employee of the station, saw her standing there.

80
00:06:24.279 --> 00:06:32.879
<v Speaker 1>Con Ichi help, Can I help you? Fourrei madem warmerchimla.

81
00:06:33.920 --> 00:06:35.199
<v Speaker 4>He asked, with a warm smile.

82
00:06:36.480 --> 00:06:39.000
<v Speaker 1>Son lech t Harpo blame out.

83
00:06:41.040 --> 00:06:42.199
<v Speaker 4>San explained her problem.

84
00:06:43.319 --> 00:06:49.079
<v Speaker 1>Savos fanplmn richidor deestat de mac the zum and the blue.

85
00:06:51.920 --> 00:06:53.920
<v Speaker 4>She was planning to take a ride through the city

86
00:06:54.360 --> 00:06:56.519
<v Speaker 4>to enjoy the sun and the flowers.

87
00:06:57.240 --> 00:06:59.920
<v Speaker 1>Mar zum ler fit hing dot net.

88
00:07:01.800 --> 00:07:04.079
<v Speaker 4>But without a bike, that wasn't going to happen.

89
00:07:05.360 --> 00:07:07.720
<v Speaker 1>Sam Borne keg.

90
00:07:09.839 --> 00:07:13.399
<v Speaker 4>Together they started to look around blum.

91
00:07:13.199 --> 00:07:17.319
<v Speaker 1>Lip nast so Envey Snaffer schilende.

92
00:07:16.800 --> 00:07:22.480
<v Speaker 4>Pleke Bram walked beside San and pointed to various spots.

93
00:07:24.360 --> 00:07:28.360
<v Speaker 1>Arter fitzerga ent seray him and the style.

94
00:07:28.519 --> 00:07:33.720
<v Speaker 4>Also they searched behind bike racks and between rows of

95
00:07:33.800 --> 00:07:34.959
<v Speaker 4>shiny steel steeds.

96
00:07:36.279 --> 00:07:41.600
<v Speaker 1>Son of Bleiv Mardenka Deltar Fitz miss rienvel for duyneuvos.

97
00:07:43.560 --> 00:07:46.160
<v Speaker 4>Sen kept thinking that her bike might well have disappeared.

98
00:07:47.279 --> 00:07:50.360
<v Speaker 1>Hep you achter de julip and disple cake.

99
00:07:52.480 --> 00:07:54.560
<v Speaker 4>Have you checked behind the tulip display.

100
00:07:55.439 --> 00:08:01.759
<v Speaker 1>Fur brom plotsling and they sna hook folk clue rekebloom.

101
00:08:02.920 --> 00:08:06.680
<v Speaker 4>Brahm asked, suddenly, pointing to a corner full of colorful flowers.

102
00:08:07.959 --> 00:08:12.959
<v Speaker 1>Mattu in the hope for the summer's in amazing.

103
00:08:14.120 --> 00:08:18.120
<v Speaker 4>With growing hope. San followed his direction, and in their

104
00:08:18.240 --> 00:08:19.639
<v Speaker 4>that arter.

105
00:08:19.639 --> 00:08:25.639
<v Speaker 1>De f humpty setube swittering in al uncleur repracht stormed

106
00:08:25.680 --> 00:08:27.040
<v Speaker 1>her for taw defeats.

107
00:08:28.959 --> 00:08:32.720
<v Speaker 4>And indeed, behind the gigantic tulips shining in all their splendor,

108
00:08:32.960 --> 00:08:34.320
<v Speaker 4>stood her trusty bike.

109
00:08:35.320 --> 00:08:39.200
<v Speaker 1>The mouset lach omar eh for hate arter hete.

110
00:08:41.200 --> 00:08:43.000
<v Speaker 4>She had to laugh at her own forgetfulness.

111
00:08:44.320 --> 00:08:52.399
<v Speaker 1>There is he there, It is rep su Frolk, she.

112
00:08:52.480 --> 00:08:53.440
<v Speaker 4>Exclaimed, cheerfully.

113
00:08:54.679 --> 00:08:56.000
<v Speaker 1>Bloom l'chte may.

114
00:08:57.919 --> 00:08:58.799
<v Speaker 4>Brahm laughed along.

115
00:09:00.039 --> 00:09:06.360
<v Speaker 1>Ye bloomersen port Marcia ferbert vellfeel ze hee Mettinknippo.

116
00:09:08.559 --> 00:09:10.960
<v Speaker 4>Those flowers are beautiful, but they do hide a lot,

117
00:09:11.320 --> 00:09:12.159
<v Speaker 4>he said, with a wink.

118
00:09:13.440 --> 00:09:17.000
<v Speaker 1>Son of bedungc to braum autbred.

119
00:09:18.360 --> 00:09:21.919
<v Speaker 4>Sam thanked. Brahm profusely met her feet.

120
00:09:22.120 --> 00:09:25.360
<v Speaker 1>Staf in the hunts fool the son as.

121
00:09:28.399 --> 00:09:31.159
<v Speaker 4>With her bike firmly in hand, Sand felt relieved.

122
00:09:32.320 --> 00:09:37.879
<v Speaker 1>De luht was fritz and faut l'intelert ideal for unfitstort.

123
00:09:39.960 --> 00:09:42.600
<v Speaker 4>The air was fresh and filled with spring air, ideal

124
00:09:42.679 --> 00:09:43.639
<v Speaker 4>for a bike ride.

125
00:09:44.559 --> 00:09:49.879
<v Speaker 1>So beslowed fortame betelptelette varsa. Her feet sparkid.

126
00:09:51.919 --> 00:09:54.240
<v Speaker 4>She decided to pay more attention to where she parked

127
00:09:54.240 --> 00:09:54.559
<v Speaker 4>her bike.

128
00:09:54.639 --> 00:09:59.799
<v Speaker 1>From now on metel riimla o parsert fez the son

129
00:10:00.120 --> 00:10:01.600
<v Speaker 1>the tostatin.

130
00:10:03.559 --> 00:10:06.360
<v Speaker 4>With a smile on her face, Sand cycled away into

131
00:10:06.399 --> 00:10:06.759
<v Speaker 4>the city.

132
00:10:08.000 --> 00:10:10.519
<v Speaker 1>Su fool the de lente him.

133
00:10:12.519 --> 00:10:15.120
<v Speaker 4>She felt the spring around her head.

134
00:10:15.240 --> 00:10:18.919
<v Speaker 1>Vos a less nita forgete sons.

135
00:10:22.919 --> 00:10:25.759
<v Speaker 4>It was a lesson not to forget. Sometimes we don't

136
00:10:25.759 --> 00:10:26.679
<v Speaker 4>look carefully enough.

137
00:10:27.960 --> 00:10:34.039
<v Speaker 1>Serrit to statdor Rented from the clure Kbloomer end of arms.

138
00:10:36.960 --> 00:10:40.000
<v Speaker 4>She rode through the city, enjoying the colorful flowers and

139
00:10:40.039 --> 00:10:41.200
<v Speaker 4>the warm rays of the sun.

140
00:10:42.440 --> 00:10:44.840
<v Speaker 1>Her alfonteur bauchompos.

141
00:10:46.960 --> 00:10:48.320
<v Speaker 4>Her adventure was just beginning.

142
00:10:54.639 --> 00:10:58.799
<v Speaker 5>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

143
00:11:00.120 --> 00:11:04.000
<v Speaker 5>Are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

144
00:11:10.440 --> 00:11:25.759
<v Speaker 1>Klinsterde flinster de flinsterde listened duke, duluku, druke, bustling for hot,

145
00:11:27.200 --> 00:11:38.200
<v Speaker 1>for hot, for hot, forgot, hustel, hustel, hustel.

146
00:11:39.080 --> 00:11:48.720
<v Speaker 4>Stolen made the worker, made the theker, made the worker employee.

147
00:11:49.080 --> 00:11:56.279
<v Speaker 1>Lift the out lift the out lift the out explained

148
00:11:57.240 --> 00:12:13.799
<v Speaker 1>steal steal style steel russa russ russa stage plot, ceiling plot,

149
00:12:13.919 --> 00:12:26.200
<v Speaker 1>seiling plot, sailing, suddenly hook hook hook corner, Who in

150
00:12:26.279 --> 00:12:34.080
<v Speaker 1>the who in the who in the growing for trouder,

151
00:12:35.399 --> 00:12:44.960
<v Speaker 1>for troud, for trouder, trusty, forget after head forthet after

152
00:12:45.200 --> 00:12:58.000
<v Speaker 1>head for hate after head forgetfulness. Autrobrate, outrobrate, autrobrate.

153
00:12:58.639 --> 00:13:00.159
<v Speaker 4>Profusely O.

154
00:13:02.200 --> 00:13:08.320
<v Speaker 1>Prelut olt, relieved, d L.

155
00:13:09.799 --> 00:13:10.240
<v Speaker 2>D l.

156
00:13:12.240 --> 00:13:19.879
<v Speaker 4>D l ideal, oh p letter oh pleatea op letter,

157
00:13:21.080 --> 00:13:28.919
<v Speaker 4>pay attention, hoot, hoot, hoot, carefully.

158
00:13:29.399 --> 00:13:42.279
<v Speaker 1>Clurec clurec clurec colorful a from ture a fontuur a

159
00:13:42.399 --> 00:13:51.320
<v Speaker 1>from toure adventure. Who needn't, who needn't, who needn't.

160
00:13:52.240 --> 00:14:07.480
<v Speaker 4>Enjoying varmer warm, varmer warm, reap reap reap exclaimed hi

161
00:14:07.600 --> 00:14:11.519
<v Speaker 4>hum de su he humdisu.

162
00:14:12.399 --> 00:14:13.559
<v Speaker 1>He hum desu.

163
00:14:14.360 --> 00:14:29.720
<v Speaker 6>Gigantic klurumpracht Clurumbracht, Klurumpracht, splendor, Kinnipo, Kinnipo, Kinnipo.

164
00:14:30.559 --> 00:14:34.759
<v Speaker 1>Wink Staver, staf.

165
00:14:36.440 --> 00:14:45.799
<v Speaker 4>Staver, firmly, less less, less, lesson.

166
00:14:46.360 --> 00:14:49.200
<v Speaker 1>Bahom bohom.

167
00:14:50.399 --> 00:14:59.440
<v Speaker 4>Bahom, Beginning feeds, in stalling, feeds, installing FETs, in stalling,

168
00:15:00.639 --> 00:15:01.480
<v Speaker 4>bicycle parking.

169
00:15:08.159 --> 00:15:10.919
<v Speaker 3>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

170
00:15:11.879 --> 00:15:14.840
<v Speaker 3>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

171
00:15:14.960 --> 00:15:17.759
<v Speaker 3>content that will help you to reach your goals, but

172
00:15:17.919 --> 00:15:21.240
<v Speaker 3>we can't do it alone. Your support is crucial in

173
00:15:21.399 --> 00:15:25.480
<v Speaker 3>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

174
00:15:25.600 --> 00:15:29.480
<v Speaker 3>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

175
00:15:29.679 --> 00:15:34.919
<v Speaker 3>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

176
00:15:34.960 --> 00:15:39.759
<v Speaker 3>fluentfiction dot org Premium Dutch. Thanks for listening, and now

177
00:15:39.919 --> 00:15:41.559
<v Speaker 3>a final word from our sponsors
