WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:11.519
<v Speaker 1>Fluid fluentfic Dorg. Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast

2
00:00:11.560 --> 00:00:15.039
<v Speaker 1>where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension.

3
00:00:15.960 --> 00:00:18.800
<v Speaker 1>In each episode, we'll present a short story in both

4
00:00:18.800 --> 00:00:20.760
<v Speaker 1>English and Danish with the aim of helping you to

5
00:00:20.800 --> 00:00:22.440
<v Speaker 1>improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.839
<v Speaker 2>In this episode, we'll explore how Nils and Fraga transform

7
00:00:28.879 --> 00:00:33.359
<v Speaker 2>their passion for conservation into a collaborative community endeavor, blending

8
00:00:33.399 --> 00:00:38.520
<v Speaker 2>scientific innovation with heartfelt engagement to safeguard Brendeskovskoven right after

9
00:00:38.560 --> 00:00:39.600
<v Speaker 2>this commercial break.

10
00:00:43.479 --> 00:00:46.840
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:46.840 --> 00:00:50.000
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:50.079 --> 00:00:54.679
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:55.119 --> 00:00:58.159
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:58.159 --> 00:01:02.079
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:02.719 --> 00:01:06.400
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:06.480 --> 00:01:09.920
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:09.920 --> 00:01:15.120
<v Speaker 3>to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:15.159 --> 00:01:18.680
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:18.760 --> 00:01:21.840
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:21.879 --> 00:01:25.359
<v Speaker 3>ad free experience, So please join us at plus dot

21
00:01:25.400 --> 00:01:29.599
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:29.640 --> 00:01:34.040
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:34.200 --> 00:01:38.079
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:46.879 --> 00:01:55.200
<v Speaker 4>I prenus cosco in ifs de Micla curly giglafrai gammetstauli

25
00:01:55.280 --> 00:02:03.480
<v Speaker 4>abbas of Gao need ring for Scottons in buga Sultan

26
00:02:03.560 --> 00:02:09.319
<v Speaker 4>stroller probably again tradubner a castle, danceness, gugar, postine, nils

27
00:02:09.479 --> 00:02:13.719
<v Speaker 4>militun is them say we must. For a PO, assembler

28
00:02:13.759 --> 00:02:18.240
<v Speaker 4>precedes the data new or Varning's technia, the yell boss

29
00:02:19.680 --> 00:02:23.199
<v Speaker 4>and unska samal at theirs fastening could be fundamental for

30
00:02:23.240 --> 00:02:30.520
<v Speaker 4>a store dividing Stu devaunstrip frier, demu missing smithen and

31
00:02:30.560 --> 00:02:35.080
<v Speaker 4>a key kidding all Scoldner say vibray while we are located,

32
00:02:35.159 --> 00:02:38.960
<v Speaker 4>some fun you're made with. For STOG, your builder can

33
00:02:39.000 --> 00:02:43.479
<v Speaker 4>be biscuted data en roll control PO and my fair

34
00:02:43.599 --> 00:02:46.960
<v Speaker 4>escape is of maximil kudas are by the folk vipetutning,

35
00:02:48.319 --> 00:02:51.879
<v Speaker 4>then a geek Manil's OPTAs in data a fried trout

36
00:02:51.960 --> 00:02:56.680
<v Speaker 4>my plain legging beginner for ange Scotland's neighbor. In that

37
00:02:57.199 --> 00:03:00.599
<v Speaker 4>the Sultan stood layout Sumoner's the located for her and

38
00:03:00.680 --> 00:03:06.199
<v Speaker 4>projected from scrat fry her unshared Middy Scoton bo ell

39
00:03:06.319 --> 00:03:11.080
<v Speaker 4>dovna a lunas captain and perfected Stemning Nils vignamuli for

40
00:03:11.280 --> 00:03:16.319
<v Speaker 4>visitata a krafa men closely in so hand Mens betracted

41
00:03:16.360 --> 00:03:20.240
<v Speaker 4>the in traceded and sector at understudico at hanshoor Are

42
00:03:20.319 --> 00:03:24.719
<v Speaker 4>by the Wafa gives the k girl deada aline say

43
00:03:24.840 --> 00:03:30.280
<v Speaker 4>hen numa Forstoles Stemmen Nils a fryar present here something

44
00:03:30.319 --> 00:03:34.759
<v Speaker 4>that's Forcedning fry tailed and victed in there before ascoten

45
00:03:35.360 --> 00:03:40.520
<v Speaker 4>Men's nails for Clott and Chikniskis updatesa locate some for

46
00:03:40.680 --> 00:03:44.520
<v Speaker 4>the luder of Maxims are still a spurs mood flaire

47
00:03:44.599 --> 00:03:46.879
<v Speaker 4>rat the hont of for a spur but Dan they

48
00:03:46.960 --> 00:03:51.120
<v Speaker 4>could yelp the then gikkohe gig mills a fry to

49
00:03:51.199 --> 00:03:55.599
<v Speaker 4>bay getting scotn there Stemer filled the my hoop Nils

50
00:03:55.639 --> 00:03:59.759
<v Speaker 4>smelted in rim the forstolenu Boviki they are in droud

51
00:03:59.800 --> 00:04:08.000
<v Speaker 4>look k Samma by the Quito sturge some secreti approciected eager, confluence, hipo,

52
00:04:08.039 --> 00:04:13.879
<v Speaker 4>papel when ossi yadn houstim tabul tip of scoten scones

53
00:04:13.919 --> 00:04:17.279
<v Speaker 4>from til viege lusa, bin a something a fostning of feed,

54
00:04:17.399 --> 00:04:20.360
<v Speaker 4>escape tagger vennils a fries for EnL insects.

55
00:04:21.480 --> 00:04:24.519
<v Speaker 2>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

56
00:04:24.600 --> 00:04:25.240
<v Speaker 2>may have missed.

57
00:04:25.920 --> 00:04:32.920
<v Speaker 4>Iprenusco scotin in efdast macla, curly looft a table, gunubli,

58
00:04:33.079 --> 00:04:38.560
<v Speaker 4>put yu on gig milsa fry, gammeras dauli abbasabgeo.

59
00:04:39.399 --> 00:04:42.000
<v Speaker 2>In blano scout scone. On an autumn day, with clear

60
00:04:42.160 --> 00:04:44.759
<v Speaker 2>cool air and a carpet of golden leaves on the ground,

61
00:04:45.279 --> 00:04:47.480
<v Speaker 2>niels and foya set out on their daily tasks.

62
00:04:48.240 --> 00:04:53.079
<v Speaker 4>Loaften with foot melutinous moll fool ensway knetring frascotones.

63
00:04:53.199 --> 00:04:57.000
<v Speaker 2>In Buga, the air was filled with the sound of

64
00:04:57.079 --> 00:05:00.560
<v Speaker 2>small birds and the faint rustling of the forest and inhabitants.

65
00:05:01.439 --> 00:05:07.040
<v Speaker 4>Solten stroller, progin tratun a, casta, dancenscuga pustiene.

66
00:05:08.759 --> 00:05:12.600
<v Speaker 2>Sunlight broke through the treetops, casting dancing shadows on the paths.

67
00:05:13.399 --> 00:05:19.199
<v Speaker 4>Nils militu, nistem say we must still focuss a poor

68
00:05:19.360 --> 00:05:20.800
<v Speaker 4>sam le presisi data.

69
00:05:22.519 --> 00:05:25.279
<v Speaker 2>Nils, with a little hesitation in his voice, said, we

70
00:05:25.439 --> 00:05:28.800
<v Speaker 2>must still focus on collecting precise data new.

71
00:05:29.079 --> 00:05:31.399
<v Speaker 4>Or Vowning's technika byel.

72
00:05:31.040 --> 00:05:35.120
<v Speaker 2>Bos new monitoring techniques will help us.

73
00:05:35.720 --> 00:05:42.279
<v Speaker 4>Hen unski sama at theirsforce nin Kupli fundamental fostor pividingu.

74
00:05:44.120 --> 00:05:46.439
<v Speaker 2>He wished so much that their research could become the

75
00:05:46.519 --> 00:05:49.319
<v Speaker 2>foundation of a large conservation initiative.

76
00:05:49.439 --> 00:05:50.839
<v Speaker 4>DeVaan strump.

77
00:05:52.160 --> 00:05:52.920
<v Speaker 2>It was his dream.

78
00:05:53.720 --> 00:05:58.439
<v Speaker 4>Fried de mul missus smidney in a gi kigl ulo

79
00:05:58.639 --> 00:06:02.639
<v Speaker 4>scoldener say viba in valve Eluke.

80
00:06:02.560 --> 00:06:07.240
<v Speaker 2>Sanfuna Faya, on the other hand, with her infectious energy,

81
00:06:07.519 --> 00:06:10.319
<v Speaker 2>looked over the forest and said, we should involve the

82
00:06:10.399 --> 00:06:11.199
<v Speaker 2>local community.

83
00:06:11.879 --> 00:06:15.439
<v Speaker 4>You mere de Faustau, you bill cave, you piscuded de

84
00:06:15.600 --> 00:06:16.360
<v Speaker 4>de omroul.

85
00:06:18.199 --> 00:06:21.519
<v Speaker 2>The more they understand, the better we can protect this area.

86
00:06:21.920 --> 00:06:27.079
<v Speaker 4>Untroul po and mephil escape is of maximil kudzabe de

87
00:06:27.279 --> 00:06:28.639
<v Speaker 4>fu v Petitutning.

88
00:06:30.399 --> 00:06:33.319
<v Speaker 2>She believed that with the community's awareness, their work could

89
00:06:33.360 --> 00:06:34.800
<v Speaker 2>gain lasting significance.

90
00:06:35.519 --> 00:06:40.759
<v Speaker 4>De ni geek menils optasing deeta a friar traut maplain

91
00:06:40.920 --> 00:06:44.160
<v Speaker 4>lying begin f angeschi Escom's neighbor.

92
00:06:46.040 --> 00:06:49.040
<v Speaker 2>The days passed with Nils engrossed in his data and

93
00:06:49.160 --> 00:06:52.079
<v Speaker 2>Fire busy planning an event to engage the forest's neighbors.

94
00:06:52.839 --> 00:06:58.240
<v Speaker 4>In they the sultan sto laud sumners delucate for hum

95
00:06:58.399 --> 00:06:59.839
<v Speaker 4>proschettus framskrit.

96
00:07:01.560 --> 00:07:04.519
<v Speaker 2>One day, as the sun hung low, the locals gathered

97
00:07:04.519 --> 00:07:06.120
<v Speaker 2>to hear about the project's progress.

98
00:07:06.959 --> 00:07:12.759
<v Speaker 4>Fra angxil mil mede skotn for el edoffna alune scaptain

99
00:07:12.839 --> 00:07:14.639
<v Speaker 4>and perfect disdamning.

100
00:07:15.759 --> 00:07:17.680
<v Speaker 2>Fire had arranged a meeting in the middle of the

101
00:07:17.759 --> 00:07:21.680
<v Speaker 2>forest where all the scents and sounds created the perfect atmosphere.

102
00:07:22.319 --> 00:07:25.480
<v Speaker 4>Nielsviignu muli for visedeta.

103
00:07:24.959 --> 00:07:29.480
<v Speaker 2>Okafa nilts now had the chance to show data and graphs.

104
00:07:30.160 --> 00:07:35.199
<v Speaker 4>Men plusely in so heen mint have betrachted intrasel ensecta

105
00:07:35.879 --> 00:07:39.800
<v Speaker 4>at under stood kut el henshoo ah by de verfagios.

106
00:07:41.399 --> 00:07:44.839
<v Speaker 2>But suddenly he realized, while observing the interested faces, that

107
00:07:45.000 --> 00:07:48.000
<v Speaker 2>without their support, all his hard work could be in vain.

108
00:07:48.720 --> 00:07:54.240
<v Speaker 4>The kay ger de da elein say hen numafou stolesi stemen.

109
00:07:56.000 --> 00:07:59.120
<v Speaker 2>We can't do this alone, he said now with understanding

110
00:07:59.199 --> 00:07:59.759
<v Speaker 2>in his voice.

111
00:08:00.560 --> 00:08:03.680
<v Speaker 4>Nils a fry present here some des.

112
00:08:03.600 --> 00:08:08.800
<v Speaker 2>Forcedn Together, Nils and Foya presented their research.

113
00:08:09.240 --> 00:08:13.959
<v Speaker 4>Fry tail dam Vikti and eh be vasskautun mince milsfa

114
00:08:14.040 --> 00:08:17.120
<v Speaker 4>claude and take miss guisiladas up deser.

115
00:08:18.839 --> 00:08:22.079
<v Speaker 2>Frya spoke about the importance of preserving the forest, while

116
00:08:22.160 --> 00:08:25.160
<v Speaker 2>Nils explained the technical side of their discoveries.

117
00:08:25.399 --> 00:08:29.439
<v Speaker 4>Locate Samfuna ludel of maxim Astilla's purse mood.

118
00:08:31.040 --> 00:08:34.519
<v Speaker 2>The local community listened attentively and asked questions.

119
00:08:34.840 --> 00:08:39.039
<v Speaker 4>Fleia rattahoten of for spur badendi Kouilbe.

120
00:08:40.759 --> 00:08:43.960
<v Speaker 2>Several raised their hands to inquire how they could help the.

121
00:08:44.120 --> 00:08:49.159
<v Speaker 4>Then gek pohil Giegnilsa fry to bay gitten skotn dere

122
00:08:49.240 --> 00:08:50.720
<v Speaker 4>stema fil de Mahope.

123
00:08:52.399 --> 00:08:54.879
<v Speaker 2>As the day drew to a close, nilsen Foya walked

124
00:08:54.919 --> 00:08:57.360
<v Speaker 2>back through the forest, their voices filled with hope.

125
00:08:58.000 --> 00:09:04.480
<v Speaker 4>Nils s milde a in rumel Ifostonu boviki deer intrau Leukale.

126
00:09:06.200 --> 00:09:09.639
<v Speaker 2>Nils smiled and admitted, I now understand how important it

127
00:09:09.720 --> 00:09:15.840
<v Speaker 2>is to involve the locals Samma bairi qui usturge cooperation

128
00:09:16.000 --> 00:09:17.080
<v Speaker 2>brings strength.

129
00:09:17.480 --> 00:09:26.840
<v Speaker 4>Satin secredi approchektei confluensik sipopepil min ousi yadn houstim tabu tepuscon.

130
00:09:28.720 --> 00:09:31.399
<v Speaker 2>Together, they ensured the project was not only a success

131
00:09:31.480 --> 00:09:34.000
<v Speaker 2>on paper, but also in the hearts of those living

132
00:09:34.080 --> 00:09:34.799
<v Speaker 2>near the forest.

133
00:09:35.679 --> 00:09:40.360
<v Speaker 4>Scones framte viege lusa bin a samin a forstning of

134
00:09:40.480 --> 00:09:44.639
<v Speaker 4>felscap tager van niels afriars for in insects.

135
00:09:46.240 --> 00:09:50.080
<v Speaker 2>The forest's future seemed brighter, bound together by research and community,

136
00:09:50.600 --> 00:09:53.360
<v Speaker 2>thanks to Nilsen Fuya's unified efforts.

137
00:09:58.720 --> 00:10:02.879
<v Speaker 1>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

138
00:10:03.919 --> 00:10:07.799
<v Speaker 1>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

139
00:10:14.240 --> 00:10:24.480
<v Speaker 4>Tabe tabe, tabe carpet, knetrin, knetrin kenetrin, rustling in buga,

140
00:10:25.639 --> 00:10:44.879
<v Speaker 4>in buga, in Buga, inhabitants to tune, tune, hesitation, samily, samily, samily, collecting, precise, precise, precise, precise,

141
00:10:45.519 --> 00:10:52.080
<v Speaker 4>all of owning, all of owning, all of owning, monitoring, fundament,

142
00:10:53.279 --> 00:11:05.120
<v Speaker 4>fundamental fundament, foundation, smithen, smithen, beaten, infectious, locate, some foot locate,

143
00:11:05.200 --> 00:11:11.559
<v Speaker 4>some foot locate, some fot community up, maxim hill up,

144
00:11:11.639 --> 00:11:21.000
<v Speaker 4>maxim hill up, maxim hill. Awareness optail, optil obtail engrossed

145
00:11:21.519 --> 00:11:32.519
<v Speaker 4>ashiasha asia engage some loose, some loose, some loose gathered

146
00:11:33.080 --> 00:11:40.799
<v Speaker 4>from street, from screet, from street progress am shi ang

147
00:11:41.600 --> 00:11:51.639
<v Speaker 4>ah she arranged, Spur spur spur inquire be tractor be

148
00:11:51.799 --> 00:11:59.039
<v Speaker 4>tractor be tractor observe present to shoe present shoe present,

149
00:11:59.320 --> 00:12:10.720
<v Speaker 4>shoe presentation biva beva beva a preserving bitsuthening bitsuten bothing

150
00:12:11.960 --> 00:12:19.799
<v Speaker 4>significance of maximpt of maximpt of maximpt attentively in roum

151
00:12:21.080 --> 00:12:28.639
<v Speaker 4>in romel in roum admitted sam abide, sam abide, sam abide,

152
00:12:29.879 --> 00:12:39.360
<v Speaker 4>cooperation sux see susi sux ce success jaden yaden yaden,

153
00:12:40.600 --> 00:12:50.559
<v Speaker 4>hearts for evening, for evening for el unified insects, insects, insects,

154
00:12:51.759 --> 00:13:01.159
<v Speaker 4>efforts some some something together, bin being bound.

155
00:13:07.360 --> 00:13:10.200
<v Speaker 1>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

156
00:13:11.159 --> 00:13:14.120
<v Speaker 1>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

157
00:13:14.200 --> 00:13:17.080
<v Speaker 1>content that will help you to reach your goals, but

158
00:13:17.200 --> 00:13:20.559
<v Speaker 1>we can't do it alone. Your support is crucial in

159
00:13:20.720 --> 00:13:25.039
<v Speaker 1>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

160
00:13:25.120 --> 00:13:29.000
<v Speaker 1>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories

161
00:13:29.240 --> 00:13:34.480
<v Speaker 1>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

162
00:13:34.600 --> 00:13:40.080
<v Speaker 1>fluentfiction dot org, Slash Premium Danish. Thanks for listening, and

163
00:13:40.279 --> 00:13:42.240
<v Speaker 1>now a final word from our sponsors.
