1
00:00:00,080 --> 00:00:05,320
Speaker 1: FLUIDLRG.

2
00:00:09,199 --> 00:00:12,039
Speaker 2: Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring

3
00:00:12,080 --> 00:00:16,719
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16,760 --> 00:00:19,239
we'll present a short story in both English and French

5
00:00:19,359 --> 00:00:22,120
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25,559 --> 00:00:28,120
Speaker 3: In this episode, we'll dive into the tension filled poker

7
00:00:28,120 --> 00:00:31,399
tables of Monte Carlo, where a desperate gamble leads not

8
00:00:31,440 --> 00:00:35,039
only to financial salvation, but also to an unexpected lesson

9
00:00:35,079 --> 00:00:36,280
in the value of friendship.

10
00:00:36,799 --> 00:00:38,399
Speaker 4: Right after this commercial break.

11
00:00:42,280 --> 00:00:45,640
Speaker 5: At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45,640 --> 00:00:48,799
the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48,880 --> 00:00:53,479
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53,920 --> 00:00:56,960
you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56,960 --> 00:01:01,679
platform bridging global language differences story at a time. Your

16
00:01:01,719 --> 00:01:05,480
subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

17
00:01:05,560 --> 00:01:09,319
sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:10,400 --> 00:01:14,359
It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org and become

19
00:01:14,359 --> 00:01:17,879
a Plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:17,959 --> 00:01:21,959
champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

21
00:01:22,319 --> 00:01:25,480
So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:26,200 --> 00:01:29,359
Let's transform the way we experience the power of stories.

23
00:01:30,040 --> 00:01:34,680
Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,

24
00:01:34,920 --> 00:01:36,879
we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45,680 --> 00:01:50,040
Speaker 1: Darlequeesino de monte Carlo, lilis trobrio, duci di tablu, de

26
00:01:50,120 --> 00:02:00,799
pouquer lefote in brisigerdu pantenflet de pt le fi clor

27
00:02:01,079 --> 00:02:08,039
lejd alextaire set in soire de granges Emilia a see

28
00:02:08,039 --> 00:02:13,719
a la table principal regard de s cart soun visage tampassive,

29
00:02:14,199 --> 00:02:25,039
come to journe latier ilenerve led that letouf ildi jasant

30
00:02:25,240 --> 00:02:31,719
a sagoch suria, navalence propre card l m Lewis, Casier Shancado,

31
00:02:31,840 --> 00:02:38,240
special person partner tibou a ladrad Demilian, la prosa, musee

32
00:02:39,639 --> 00:02:45,840
i jou paul, souvenir ripodi and vie neon difficulty resteve

33
00:02:47,319 --> 00:02:53,439
Emilian deurcheoiser and prudence habitual elan vido, turisque son nees

34
00:02:53,520 --> 00:03:00,879
cripusadamo meson cabalfor penchance de soufe tibo is is just

35
00:03:01,039 --> 00:03:09,439
sunds sieur rapidmo Emilia is it pedcid cello, moment la

36
00:03:09,560 --> 00:03:17,080
ma finale, comments leisure, ton santas, sant lequeer, the chaquembatte,

37
00:03:18,560 --> 00:03:23,879
Emilian reverse cart les male Germont from Brand and Supier,

38
00:03:23,960 --> 00:03:31,240
the sulage more suria nerve claire, soon visage, ilgenie de zemos,

39
00:03:31,599 --> 00:03:40,599
submerge irespere profund dem contoun the povape, sedat medal tibau

40
00:03:41,000 --> 00:03:46,120
a sonsurre ra nichel, Emilian song, the point party, the

41
00:03:46,240 --> 00:03:54,000
segsovratibou Poliday setting a ton you megist he come prience,

42
00:03:54,039 --> 00:03:59,400
sudankel Jean Rea, sons amiti, la fando, la soiree passible

43
00:03:59,479 --> 00:04:05,680
purni or so la terrace di queresino, les fleur di

44
00:04:05,840 --> 00:04:12,800
pranton d'n souvon is so legi, nonsan monsndette meusieveclees friquerire,

45
00:04:14,439 --> 00:04:18,800
la pri la vallo de comiinuti isou la pauli e

46
00:04:18,879 --> 00:04:20,279
la verrie table victoire.

47
00:04:21,480 --> 00:04:24,600
Speaker 3: Let's take another listen. Listen closely to any parts you

48
00:04:24,680 --> 00:04:25,360
may have missed.

49
00:04:26,000 --> 00:04:30,720
Speaker 1: D'ar lequeesou du monte, carlou le rius trebrillo, du sie

50
00:04:30,839 --> 00:04:32,720
di tableu du pauquier.

51
00:04:34,160 --> 00:04:37,519
Speaker 3: In the Casino de Monte Carlo. The chandeliers gleam above

52
00:04:37,519 --> 00:04:38,399
the poker tables.

53
00:04:39,560 --> 00:04:45,199
Speaker 1: Les foute sont voulurdu in brisiegers du printen fleute de

54
00:04:45,399 --> 00:04:47,000
pier fenetre zuverte.

55
00:04:48,959 --> 00:04:51,639
Speaker 3: The chairs are covered in soft velvet, and a light

56
00:04:51,720 --> 00:04:54,120
spring breeze drifts in through the open windows.

57
00:04:55,319 --> 00:04:59,360
Speaker 1: Le fleur common sai clor le garda alex terriere.

58
00:05:01,319 --> 00:05:03,560
Speaker 3: Flowers begin to bloom in the gardens outside.

59
00:05:04,639 --> 00:05:06,360
Speaker 1: Setyuen soiri de gang.

60
00:05:08,399 --> 00:05:09,759
Speaker 3: It's an evening of high stakes.

61
00:05:11,079 --> 00:05:16,480
Speaker 1: Nillien ACiE la table. Principal reguer de sit Gert.

62
00:05:18,120 --> 00:05:21,319
Speaker 3: A million, seated at the main table, looks at his cards.

63
00:05:22,160 --> 00:05:25,439
Speaker 1: Son visage tampa sibe come toujour.

64
00:05:27,399 --> 00:05:32,879
Speaker 3: His face is impassive as always nee lan terrier nerveu,

65
00:05:34,800 --> 00:05:36,199
but inside he is nervous.

66
00:05:37,319 --> 00:05:38,720
Speaker 1: Les dettier teuf.

67
00:05:40,319 --> 00:05:41,560
Speaker 3: Deaths are suffocating him.

68
00:05:42,600 --> 00:05:44,040
Speaker 1: Il dua gennyie.

69
00:05:45,480 --> 00:05:46,040
Speaker 3: He must win.

70
00:05:47,279 --> 00:05:52,199
Speaker 1: Jessant a sa gouche souria na vallien pro fre guert.

71
00:05:54,240 --> 00:05:57,600
Speaker 3: Jacinth on his left, smiles while assessing her own cards.

72
00:05:58,759 --> 00:06:02,079
Speaker 1: Elm lurisque sancudos peciel.

73
00:06:05,560 --> 00:06:08,240
Speaker 3: She loves risk and is looking for a special gift

74
00:06:08,319 --> 00:06:16,639
for her partner tibou a la rat demilien tibou to

75
00:06:16,720 --> 00:06:18,800
A million's right is there to have fun.

76
00:06:19,720 --> 00:06:24,120
Speaker 1: Y joule souvenir de vie nion di fiqullti.

77
00:06:26,160 --> 00:06:28,560
Speaker 3: He plays for the memories and to help an old

78
00:06:28,600 --> 00:06:29,519
friend in distress.

79
00:06:30,720 --> 00:06:32,240
Speaker 1: Reison jour soneve.

80
00:06:34,199 --> 00:06:35,040
Speaker 3: The steaks are high.

81
00:06:36,040 --> 00:06:41,800
Speaker 1: Emilien pridence a bituele lanvill de tour risqui.

82
00:06:43,439 --> 00:06:46,519
Speaker 3: A million must choose between his usual caution and the

83
00:06:46,600 --> 00:06:47,879
desire to risk it all.

84
00:06:48,879 --> 00:06:55,399
Speaker 1: Sones trius gudemn nesson cabaufourchonce de sou fret.

85
00:06:57,399 --> 00:07:00,240
Speaker 3: His mind urges him to act cautiously, but his heart

86
00:07:00,319 --> 00:07:02,439
beats fast for a chance to breathe.

87
00:07:03,199 --> 00:07:07,079
Speaker 1: Tibau miss yg san sieurra pidment.

88
00:07:08,399 --> 00:07:10,480
Speaker 3: Tibo bets and Jacinth quickly follows.

89
00:07:11,600 --> 00:07:14,319
Speaker 1: Emiensit pi de side.

90
00:07:16,240 --> 00:07:22,240
Speaker 3: A million hesitates, then decides sei le moment. This is

91
00:07:22,319 --> 00:07:28,680
the moment le man finale kements. The final hand begins.

92
00:07:29,879 --> 00:07:31,600
Speaker 1: Legie tounsons s.

93
00:07:34,040 --> 00:07:35,759
Speaker 3: The chips pile up in the center.

94
00:07:36,720 --> 00:07:45,920
Speaker 6: Lesquer de chequerberte fit everyone's hearts race emien reverert le male.

95
00:07:49,160 --> 00:07:53,240
A million reveals his cards, his hands slightly trembling, and

96
00:07:53,480 --> 00:07:54,120
soul Pierre de.

97
00:07:54,279 --> 00:07:57,839
Speaker 1: Sulege mon yen sourier nervequier soon.

98
00:07:57,759 --> 00:08:02,720
Speaker 3: Vi, A sigh of relief and a nervous smile light

99
00:08:02,800 --> 00:08:03,319
up his face.

100
00:08:04,639 --> 00:08:10,680
Speaker 1: La gigni he has one de ziemusion semerge.

101
00:08:12,519 --> 00:08:13,759
Speaker 3: Emotions overwhelm him.

102
00:08:14,800 --> 00:08:20,160
Speaker 1: Ill rees pierrepo fun desment contn de pouventampey si dite.

103
00:08:22,160 --> 00:08:24,639
Speaker 3: He takes a deep breath, pleased to finally be able

104
00:08:24,680 --> 00:08:25,439
to pay his debts.

105
00:08:26,600 --> 00:08:32,840
Speaker 1: Meisson regerdon thibou is son souri ra niquel emilien soe.

106
00:08:34,200 --> 00:08:37,720
Speaker 3: But looking at Tibau and his friendly smile, a milion thinks.

107
00:08:38,440 --> 00:08:42,639
Speaker 1: Di poin tarti de seiglizo fratibou pole de.

108
00:08:44,720 --> 00:08:47,240
Speaker 3: He takes a portion of his winnings and offers them

109
00:08:47,320 --> 00:08:48,000
to Tibo.

110
00:08:47,840 --> 00:08:51,759
Speaker 1: To help him set neatn DIIU me just.

111
00:08:53,879 --> 00:08:56,440
Speaker 3: It's unexpected but fair y.

112
00:08:56,559 --> 00:08:59,879
Speaker 1: Comtepri soud jeanenni.

113
00:09:01,919 --> 00:09:04,960
Speaker 3: He suddenly understands that money is nothing without friendship.

114
00:09:06,120 --> 00:09:08,480
Speaker 1: Lea fn de las sourrier pisi.

115
00:09:11,080 --> 00:09:13,759
Speaker 3: The end of the evening is peaceful for a million.

116
00:09:14,559 --> 00:09:17,120
Speaker 1: Is so le terras du queso.

117
00:09:19,000 --> 00:09:22,320
Speaker 3: He steps out onto the terrace of the casino Le

118
00:09:22,639 --> 00:09:27,919
fier d pant suv the spring flowers dance in the

119
00:09:28,000 --> 00:09:29,440
wind is.

120
00:09:29,600 --> 00:09:35,080
Speaker 1: Sou so legi non sur monsndt meusieur vecles friquer.

121
00:09:37,039 --> 00:09:39,279
Speaker 3: He feels light, not just debt free, but also with

122
00:09:39,360 --> 00:09:40,039
a clear mind.

123
00:09:41,399 --> 00:09:47,080
Speaker 1: La pri le vello de cominuti isi la pouli e

124
00:09:47,240 --> 00:09:48,919
le ririta Britoire.

125
00:09:50,799 --> 00:09:53,320
Speaker 3: He has learned the value of community, and that for

126
00:09:53,480 --> 00:09:54,960
him is the true victory.

127
00:10:01,279 --> 00:10:05,399
Speaker 4: Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

128
00:10:06,480 --> 00:10:10,559
Here are today's vocabulary words, first in French, then in English.

129
00:10:16,960 --> 00:10:29,000
Speaker 6: Le casino, le casino, le casino, the casino, blis, lilis blis,

130
00:10:30,360 --> 00:10:44,399
the chandelier, le voulu, le voulu, le voulu, the velvet, lebriz, lebriz, lebriz,

131
00:10:45,639 --> 00:10:46,559
the breeze.

132
00:10:47,080 --> 00:10:53,120
Speaker 1: Le gardon, le gerda, le garda, the.

133
00:10:53,159 --> 00:10:57,080
Speaker 3: Garden lane, lange.

134
00:10:58,639 --> 00:11:08,159
Speaker 1: Lane, the steak, lad it, lad it, lad it, the dead,

135
00:11:09,000 --> 00:11:13,639
the tu fi, the too fi e tufi.

136
00:11:14,919 --> 00:11:22,759
Speaker 3: To suffocate, nerveu, nerveu, nervu nervous.

137
00:11:23,279 --> 00:11:33,679
Speaker 1: La pridence, la pridance, la pridence, the caution, bionvi bonvi.

138
00:11:34,960 --> 00:11:35,360
Speaker 3: Bionvi.

139
00:11:36,679 --> 00:11:51,440
Speaker 6: The desire, desity, disity, desity, to hesitate, luciutun luciautun, lucutun, the.

140
00:11:51,519 --> 00:11:57,679
Speaker 1: Chip privily, privily, privily.

141
00:11:58,440 --> 00:12:06,360
Speaker 3: To reveal comb comble to tremble.

142
00:12:06,720 --> 00:12:15,279
Speaker 1: Blue so blue, so blue, solemn, the relief, Sue Merge,

143
00:12:16,679 --> 00:12:28,919
s mergi, sue merge, to overwhelm, piasible, pisible, peasible, peaceful,

144
00:12:29,759 --> 00:12:37,360
don't see, don't see, don't see, to dance, live on,

145
00:12:38,679 --> 00:12:49,399
live on, Live on the wind, blige, bleach blige. Why

146
00:12:50,279 --> 00:13:01,000
le valere, le velaire, le valaire, the value, lecominote, like comine,

147
00:13:02,840 --> 00:13:13,320
like cominute, community, Le victoi, leviktoi le victoi, the victory,

148
00:13:14,159 --> 00:13:23,480
l risk, larisk, the risk, the risk, Let me, let me,

149
00:13:25,360 --> 00:13:32,799
let me the friend, Luke doo, Luke do, Luke do

150
00:13:34,120 --> 00:13:41,440
the gift. Le Bartonere, le Barton, le Bartonere.

151
00:13:42,159 --> 00:13:50,399
Speaker 3: The partner, gen ye yen ye gen ye to win din.

152
00:13:52,039 --> 00:13:54,759
Speaker 1: Din din.

153
00:13:56,519 --> 00:13:57,159
Speaker 3: Unexpected.

154
00:14:03,759 --> 00:14:06,559
Speaker 2: We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.

155
00:14:07,480 --> 00:14:10,480
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

156
00:14:10,559 --> 00:14:13,360
content that will help you to reach your goals, but

157
00:14:13,559 --> 00:14:16,879
we can't do it alone. Your support is crucial in

158
00:14:17,000 --> 00:14:21,120
keeping our doors open and our content flowing. Please consider

159
00:14:21,200 --> 00:14:25,840
becoming a Premium subscriber today you'll get more stories, no ads,

160
00:14:26,000 --> 00:14:31,480
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

161
00:14:31,600 --> 00:14:36,000
org Premium French. Thanks for listening and now a final

162
00:14:36,039 --> 00:14:37,200
word from our sponsors.

