WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.800
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore the heartwarming journey of siblings

7
00:00:28.839 --> 00:00:31.960
<v Speaker 3>discovering the beauty and imperfection and the true essence of

8
00:00:32.000 --> 00:00:34.759
<v Speaker 3>happiness at their annual summer family gathering.

9
00:00:34.920 --> 00:00:36.520
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.399 --> 00:00:43.719
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, we're bringing

11
00:00:43.799 --> 00:00:46.920
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.000 --> 00:00:51.600
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.039 --> 00:00:55.079
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.079 --> 00:00:59.000
<v Speaker 4>platform bridging global language differences one story at a time.

15
00:01:00.000 --> 00:01:03.600
<v Speaker 4>Description not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

16
00:01:03.719 --> 00:01:07.439
<v Speaker 4>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:08.519 --> 00:01:12.480
<v Speaker 4>It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become

18
00:01:12.519 --> 00:01:16.000
<v Speaker 4>a Plus subscriber today. When you do, you become a

19
00:01:16.120 --> 00:01:20.079
<v Speaker 4>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

20
00:01:20.439 --> 00:01:23.640
<v Speaker 4>So please join us at Plus dot fluentfiction dot org.

21
00:01:24.359 --> 00:01:27.439
<v Speaker 4>Let's transform the way we experience the power of stories.

22
00:01:28.159 --> 00:01:32.799
<v Speaker 4>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

23
00:01:33.040 --> 00:01:35.000
<v Speaker 4>we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.920 --> 00:01:52.000
<v Speaker 1>So month's vam mfal made sultan on heua full of

25
00:01:52.079 --> 00:02:00.200
<v Speaker 1>satin a mennce may for inning me prisen in a

26
00:02:00.239 --> 00:02:04.200
<v Speaker 1>clat and only some of the meat sam comes Meggie.

27
00:02:04.480 --> 00:02:08.039
<v Speaker 1>Then elster's suskin flogen he grot my nose, blocky hotton,

28
00:02:09.240 --> 00:02:13.560
<v Speaker 1>hence spruten my letter rending a concentracho, and so for

29
00:02:14.159 --> 00:02:18.479
<v Speaker 1>at Alki gave the platon born as goood daggish Melton

30
00:02:18.520 --> 00:02:23.080
<v Speaker 1>school the clak Ali school headed god meant duped any

31
00:02:23.159 --> 00:02:27.840
<v Speaker 1>fuller handsupprasso. But thenko and segra at el blue p

32
00:02:27.840 --> 00:02:32.639
<v Speaker 1>effect fever Ella, lady Haven, you already got my hangy

33
00:02:32.680 --> 00:02:36.800
<v Speaker 1>colut loose killer of melion, Abel Trene, who looked a

34
00:02:36.840 --> 00:02:39.680
<v Speaker 1>snag in maneghbo on his burn to comfort, bid for

35
00:02:39.840 --> 00:02:43.759
<v Speaker 1>yel pity for fryer one faced first like the goal,

36
00:02:44.280 --> 00:02:49.280
<v Speaker 1>not a greta glett who magag prass a meigle meant

37
00:02:49.360 --> 00:02:53.599
<v Speaker 1>unski kun and Ela held a shot any who ses

38
00:02:53.719 --> 00:02:55.680
<v Speaker 1>a two of a cooking boat and men boat four

39
00:02:55.719 --> 00:03:02.680
<v Speaker 1>and Sir whon track duped unskilled eldadicare for our store's

40
00:03:02.719 --> 00:03:05.759
<v Speaker 1>based is still a fanta sweat and a mad even lamb.

41
00:03:05.840 --> 00:03:10.599
<v Speaker 1>The fobers I leave it will Hungana yelling Susan so

42
00:03:10.719 --> 00:03:15.479
<v Speaker 1>that Magi yelp lay on bot to sell Maggie, say

43
00:03:15.599 --> 00:03:19.199
<v Speaker 1>Friar then wn't come in for make lippy oil Skevig

44
00:03:19.960 --> 00:03:27.560
<v Speaker 1>and playton magel two, who had weakly slip controlling when

45
00:03:27.639 --> 00:03:31.159
<v Speaker 1>hence a Friar's big guy strang Atura the vendor behinds

46
00:03:31.199 --> 00:03:38.879
<v Speaker 1>persuting mosquday and approve for too hot the by langs

47
00:03:38.919 --> 00:03:43.360
<v Speaker 1>and making stock to a lie. Okay, say Magi to

48
00:03:43.520 --> 00:03:49.840
<v Speaker 1>sist Friar to sell for owner, holling Tura to yell

49
00:03:50.039 --> 00:03:56.639
<v Speaker 1>my bone yeah yes, slabberly day the case. Then the

50
00:03:56.680 --> 00:04:00.120
<v Speaker 1>begunder income stramme a letter or some tailor came in

51
00:04:00.159 --> 00:04:04.199
<v Speaker 1>the store a hey Meggi, Lena's are aur installed a

52
00:04:04.280 --> 00:04:09.479
<v Speaker 1>protracted scene burn lukebon crank fowery lantern as well the

53
00:04:09.599 --> 00:04:14.719
<v Speaker 1>after prison are familiar samblers on the store. Treboa k

54
00:04:15.120 --> 00:04:22.000
<v Speaker 1>dis yeah perfect aggy heat many day, the oil blake

55
00:04:22.079 --> 00:04:26.480
<v Speaker 1>pure the inder for Maggie hence the frise glass meet latura,

56
00:04:27.240 --> 00:04:31.399
<v Speaker 1>then steal a sum tailoring cosini for first the gang

57
00:04:31.519 --> 00:04:36.000
<v Speaker 1>full hands are roly learning by eggi, the itaalian many,

58
00:04:36.079 --> 00:04:40.319
<v Speaker 1>the oil blake man, scrap the something, the moon dogged

59
00:04:40.360 --> 00:04:44.759
<v Speaker 1>op him sumer for meat inside and bowler the sun

60
00:04:44.839 --> 00:04:49.560
<v Speaker 1>damle sang a daily restored for four tunn megi canus

61
00:04:49.639 --> 00:04:57.319
<v Speaker 1>in suskin intsi avestnu veg agg perfect show medimeanor descap

62
00:04:57.399 --> 00:05:02.560
<v Speaker 1>the something familiar first and blue some soone's blumster ooperfect

63
00:05:02.680 --> 00:05:08.319
<v Speaker 1>a ful ali maghi la versid tis oil playma noonsteuplatna

64
00:05:08.720 --> 00:05:09.839
<v Speaker 1>henn sin kuligi.

65
00:05:11.079 --> 00:05:14.279
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

66
00:05:14.360 --> 00:05:15.000
<v Speaker 3>may have missed.

67
00:05:15.839 --> 00:05:21.040
<v Speaker 1>Someone's vam m fauner in store for amibuli meant soulten

68
00:05:21.160 --> 00:05:23.920
<v Speaker 1>cast to kuten stroller puplomster on a heo.

69
00:05:25.759 --> 00:05:28.839
<v Speaker 3>The warmth of summer embraced the large family home as

70
00:05:28.879 --> 00:05:31.399
<v Speaker 3>the sun cast golden rays on blooming gardens.

71
00:05:32.199 --> 00:05:38.079
<v Speaker 1>Foolisantin fildelufften a mankunstn smay for ventningni prisen.

72
00:05:39.720 --> 00:05:42.120
<v Speaker 3>The air was filled with bird song, and one could

73
00:05:42.120 --> 00:05:44.600
<v Speaker 3>almost taste the anticipation in the breeze.

74
00:05:45.000 --> 00:05:50.560
<v Speaker 1>In favaratraul the famili giosa clatten oly some of Formili

75
00:05:50.720 --> 00:05:51.439
<v Speaker 1>sam comst.

76
00:05:53.079 --> 00:05:55.879
<v Speaker 3>Inside there was hustle and bustle as the family prepared

77
00:05:56.000 --> 00:05:57.720
<v Speaker 3>for the annual summer family gathering.

78
00:05:58.480 --> 00:06:03.879
<v Speaker 1>Magi then ils sustenflogen gigort menudesplokihoten.

79
00:06:05.519 --> 00:06:08.279
<v Speaker 3>Migel, the eldest of the siblings, walked around with a

80
00:06:08.360 --> 00:06:09.560
<v Speaker 3>notepad in hand.

81
00:06:10.000 --> 00:06:12.759
<v Speaker 1>Hence pruten valet renga concent rachu.

82
00:06:14.639 --> 00:06:17.519
<v Speaker 3>His brow was slightly furrowed with concentration.

83
00:06:17.720 --> 00:06:21.000
<v Speaker 1>Hence serle for edel ki give the playton.

84
00:06:22.680 --> 00:06:26.160
<v Speaker 3>He ensured that everything went according to plan born.

85
00:06:25.879 --> 00:06:30.920
<v Speaker 1>As gudegis milnskuve klaar a eiliscuhricot.

86
00:06:32.560 --> 00:06:34.800
<v Speaker 3>The tables had to be set, the food had to

87
00:06:34.839 --> 00:06:37.160
<v Speaker 3>be ready, and everyone needed to feel good.

88
00:06:37.720 --> 00:06:40.079
<v Speaker 1>Men duped enufulden saprasel.

89
00:06:41.800 --> 00:06:43.639
<v Speaker 3>But deep down he felt pressured.

90
00:06:43.800 --> 00:06:47.199
<v Speaker 1>Badenku he secra edel bleu perfect.

91
00:06:48.879 --> 00:06:50.839
<v Speaker 3>How could he ensure that everything was perfect?

92
00:06:51.680 --> 00:06:56.240
<v Speaker 1>Freeva eila relihaeven you a ready got mehing kulur de

93
00:06:56.360 --> 00:06:58.759
<v Speaker 1>louis kill or milium e plitrene.

94
00:07:00.360 --> 00:07:03.680
<v Speaker 3>Fya was already in the garden, eagerly hanging colorful light

95
00:07:03.839 --> 00:07:05.319
<v Speaker 3>chains between the apple trees.

96
00:07:06.079 --> 00:07:09.439
<v Speaker 1>Hulu a snag em an neighbo on a spurn the

97
00:07:09.600 --> 00:07:11.279
<v Speaker 1>comfort be for yiel pity.

98
00:07:13.079 --> 00:07:15.839
<v Speaker 3>She laughed and chatted with the neighbor's children, who stopped

99
00:07:15.839 --> 00:07:16.560
<v Speaker 3>by to help out.

100
00:07:17.279 --> 00:07:22.800
<v Speaker 1>For fry of unfaced first right ticul ner of a cretnaklil.

101
00:07:23.800 --> 00:07:26.439
<v Speaker 3>For fire. A party was only truly great when there

102
00:07:26.519 --> 00:07:27.439
<v Speaker 3>was laughter and joy.

103
00:07:28.120 --> 00:07:34.199
<v Speaker 1>Hohon maghaig prasss omeghi mint unskir kuhn ad held his shot.

104
00:07:35.800 --> 00:07:38.680
<v Speaker 3>She didn't feel the pressure like Megel, but only wished

105
00:07:38.720 --> 00:07:40.000
<v Speaker 3>for everyone to have fun.

106
00:07:40.519 --> 00:07:44.279
<v Speaker 1>Any hoosister two of a kugen boat, women boat four

107
00:07:44.360 --> 00:07:44.680
<v Speaker 1>and sir.

108
00:07:46.519 --> 00:07:49.319
<v Speaker 3>Inside the house, Chira sat at the kitchen table with

109
00:07:49.399 --> 00:07:50.240
<v Speaker 3>a book in front of her.

110
00:07:51.000 --> 00:07:55.279
<v Speaker 1>Untragvel duped unskill elt de kaeous for ostool.

111
00:07:57.000 --> 00:07:59.480
<v Speaker 3>She took a deep breath and wished all this chaos

112
00:07:59.639 --> 00:07:59.879
<v Speaker 3>was over.

113
00:08:00.639 --> 00:08:04.720
<v Speaker 1>Huntrius based is still a fanta sphere of a meek

114
00:08:05.040 --> 00:08:06.360
<v Speaker 1>n lamb fobers.

115
00:08:08.279 --> 00:08:11.279
<v Speaker 3>She thrived best in silence and found it difficult to

116
00:08:11.360 --> 00:08:13.040
<v Speaker 3>be in the midst of the noisy preparation.

117
00:08:13.839 --> 00:08:18.079
<v Speaker 1>I leave it vil hungani Yelpisin Suskin said ameighi b

118
00:08:18.360 --> 00:08:20.600
<v Speaker 1>m yelp leon bouton t sue.

119
00:08:22.480 --> 00:08:25.519
<v Speaker 3>Nevertheless, she wanted to help her siblings, so when Mighel

120
00:08:25.600 --> 00:08:27.600
<v Speaker 3>asked for help, she put the book aside.

121
00:08:28.319 --> 00:08:32.679
<v Speaker 1>Maggi, say, Friar, don't come in for make limpki ol

122
00:08:33.759 --> 00:08:38.039
<v Speaker 1>skevich banu de alplayton.

123
00:08:38.399 --> 00:08:41.200
<v Speaker 3>Migel said, fire as she came inside with a glint

124
00:08:41.279 --> 00:08:43.559
<v Speaker 3>in her eye. Can't we just enjoy the day and

125
00:08:43.720 --> 00:08:50.080
<v Speaker 3>change the plan a little, Maggie too. Michael hesitated Khui

126
00:08:50.159 --> 00:08:54.320
<v Speaker 3>han vehgly sleep of control? Could he really let go

127
00:08:54.399 --> 00:08:54.919
<v Speaker 3>of control?

128
00:08:55.600 --> 00:09:01.080
<v Speaker 1>Manhan sa Friar's big guy string Otura, the Vendu prince pursutnin.

129
00:09:02.799 --> 00:09:05.600
<v Speaker 3>But he saw for his his enthusiasm and Chira waiting

130
00:09:05.679 --> 00:09:08.120
<v Speaker 3>for his decision mosque.

131
00:09:09.320 --> 00:09:10.240
<v Speaker 1>Hanlprofo.

132
00:09:11.919 --> 00:09:14.320
<v Speaker 3>Maybe that was exactly what he needed to.

133
00:09:15.519 --> 00:09:18.639
<v Speaker 1>The Kui b langs and Matins took to a lie.

134
00:09:20.279 --> 00:09:23.120
<v Speaker 3>Two teams that could find the balance between structure and play.

135
00:09:23.840 --> 00:09:26.960
<v Speaker 1>Okay, say Meghel to ceast.

136
00:09:28.279 --> 00:09:29.399
<v Speaker 3>Okay, said Migel.

137
00:09:29.480 --> 00:09:33.840
<v Speaker 1>Finally, pya do so for una holin.

138
00:09:35.200 --> 00:09:36.960
<v Speaker 3>Paya you take care of the entertainment.

139
00:09:37.679 --> 00:09:39.279
<v Speaker 1>Tya to ye.

140
00:09:41.759 --> 00:09:47.960
<v Speaker 3>Chiu are you help with the tables? Yea I Yeslapa lyde,

141
00:09:49.879 --> 00:09:50.720
<v Speaker 3>I'll relax a bit.

142
00:09:51.360 --> 00:09:56.240
<v Speaker 1>The guest on the pegunde income stromer lea sam tail

143
00:09:56.399 --> 00:09:57.679
<v Speaker 1>gitten in store hey.

144
00:09:59.519 --> 00:10:03.200
<v Speaker 3>As the guest began to arrive, laughter and conversation flowed

145
00:10:03.240 --> 00:10:04.159
<v Speaker 3>through the large garden.

146
00:10:04.879 --> 00:10:08.440
<v Speaker 1>Maggie Lena, sir aubernstoupe a petracto scene.

147
00:10:10.279 --> 00:10:12.960
<v Speaker 3>Megel leaned against a post and watched the scene.

148
00:10:13.240 --> 00:10:19.200
<v Speaker 1>Burn lu bon crine, fowlry lenten aswali often prison a

149
00:10:19.360 --> 00:10:21.919
<v Speaker 1>familiar sum sun distortre bou.

150
00:10:23.799 --> 00:10:27.279
<v Speaker 3>Children ran about, colorful lanterns, swayed in the evening breeze,

151
00:10:27.799 --> 00:10:30.240
<v Speaker 3>and families gathered around the large wooden tables.

152
00:10:30.960 --> 00:10:41.440
<v Speaker 1>Keo, disc yees chaotic, yes, perfect, perfect eggy heat. Not

153
00:10:41.600 --> 00:10:47.240
<v Speaker 1>quite many did the oilbliq the indle for Maggie, But

154
00:10:47.360 --> 00:10:50.360
<v Speaker 1>in this moment it meant nothing to Megel. Hence sir

155
00:10:50.440 --> 00:10:55.960
<v Speaker 1>friars glis melatura. Then still is some tailming cuisine.

156
00:10:57.679 --> 00:11:00.480
<v Speaker 3>He saw fire, his happy smile, and Chira enjoying a

157
00:11:00.559 --> 00:11:02.399
<v Speaker 3>quiet conversation with a cousin.

158
00:11:02.759 --> 00:11:05.080
<v Speaker 1>For first the gang fulden sauli.

159
00:11:06.720 --> 00:11:08.200
<v Speaker 3>For the first time he felt calm.

160
00:11:08.960 --> 00:11:14.200
<v Speaker 1>Luden vaigi de tailin minidi oi pli ment scaped to.

161
00:11:14.279 --> 00:11:18.639
<v Speaker 3>Some happiness wasn't in the details, but in the moments

162
00:11:18.720 --> 00:11:19.519
<v Speaker 3>you create together.

163
00:11:20.200 --> 00:11:24.840
<v Speaker 1>The moon dogel of pohimin samla for me in sambol.

164
00:11:26.559 --> 00:11:29.360
<v Speaker 3>As the moon appeared in the sky, the family gathered

165
00:11:29.399 --> 00:11:30.799
<v Speaker 3>around the bonfire.

166
00:11:30.960 --> 00:11:34.759
<v Speaker 1>Dis san gaml sang a del dey stoter for fordsun.

167
00:11:36.600 --> 00:11:39.240
<v Speaker 3>They sang old songs and shared stories from the past.

168
00:11:40.039 --> 00:11:45.759
<v Speaker 1>Megghi knula sings suskmi inti sa alvistnu ertaviegil.

169
00:11:47.440 --> 00:11:50.559
<v Speaker 3>Migael hugged his siblings close and now knew what truly mattered.

170
00:11:51.159 --> 00:11:55.000
<v Speaker 1>Iigy perfect schun megghi mina de scapt de.

171
00:11:55.120 --> 00:11:59.759
<v Speaker 3>Sum Not perfection, but the memories they created together.

172
00:12:00.559 --> 00:12:06.000
<v Speaker 1>Familiar fist and bluesome sommons blomster oo, perfect of fula lie.

173
00:12:07.799 --> 00:12:10.919
<v Speaker 3>The family party was like the summer flowers, imperfect and

174
00:12:11.039 --> 00:12:11.639
<v Speaker 3>full of life.

175
00:12:12.399 --> 00:12:18.720
<v Speaker 1>Magilere vers te oil plaguima nonsteu playna henun sin kuli.

176
00:12:20.639 --> 00:12:23.679
<v Speaker 3>Migel learned to appreciate these moments more than any rigid

177
00:12:23.720 --> 00:12:24.799
<v Speaker 3>plans he could ever make.

178
00:12:30.639 --> 00:12:34.799
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

179
00:12:35.799 --> 00:12:39.279
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then.

180
00:12:39.159 --> 00:12:58.399
<v Speaker 1>In English, umphoutenen, umpfhatnen umphoutnel, embraced, blomstren, blomstrn, blomstra blooming, favinning,

181
00:12:59.440 --> 00:13:09.519
<v Speaker 1>favintni for ning, anticipation, trowel, trowel, trowel, hill, hussle, lamb

182
00:13:10.799 --> 00:13:12.360
<v Speaker 1>lamb lamb.

183
00:13:13.399 --> 00:13:19.159
<v Speaker 3>Bussle, elster elster elst eldest.

184
00:13:19.399 --> 00:13:31.559
<v Speaker 1>Runkel, runkel, rheingel, furrowed, concentration, concentration, consent, rasci, concentration, loose killer,

185
00:13:32.720 --> 00:13:54.039
<v Speaker 1>loose killer, loose killer, chains uri, uri uri, eagerly, snaggle, snaggle, snaggle, chatted, prassel, prassel, prassel, pressure, chaos, chaos,

186
00:13:54.480 --> 00:14:02.879
<v Speaker 1>k as chaos, trius, trius, tree use, thrive, mid e,

187
00:14:03.200 --> 00:14:12.480
<v Speaker 1>mide e, made e amidst control, control, control, control, big

188
00:14:12.519 --> 00:14:18.639
<v Speaker 1>eye string, big eye string, big eye string, enthusiasm, stroke

189
00:14:18.720 --> 00:14:26.360
<v Speaker 1>to stroke to stroke too structure, una houlding, una holding,

190
00:14:26.879 --> 00:14:40.559
<v Speaker 1>una houlding, entertainment, slapper a slabber, a slaber a relax, lansanna, lansana, lancianna.

191
00:14:41.120 --> 00:14:49.799
<v Speaker 3>Lanterns prieze, prieze, praise, praise, ko disc ko disc k

192
00:14:50.000 --> 00:15:02.600
<v Speaker 3>o disc chaotic, cousine, cuisine, cousine, cousin, ruly rule, holy come.

193
00:15:03.039 --> 00:15:06.440
<v Speaker 1>Samelu, samelu same lil.

194
00:15:07.559 --> 00:15:13.039
<v Speaker 3>Gathered Booh, booh booh, Bonfire.

195
00:15:12.960 --> 00:15:25.639
<v Speaker 1>Canuel Cannul, Canul hugged Perfecttion, Perfecttion, Perfecttion, Perfection, Mina Mina,

196
00:15:26.159 --> 00:15:28.120
<v Speaker 1>mina Memories.

197
00:15:34.320 --> 00:15:37.159
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

198
00:15:38.120 --> 00:15:41.080
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

199
00:15:41.159 --> 00:15:44.039
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

200
00:15:44.159 --> 00:15:47.519
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

201
00:15:47.639 --> 00:15:52.000
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

202
00:15:52.080 --> 00:15:56.720
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

203
00:15:56.919 --> 00:16:02.399
<v Speaker 2>custom episode requests and more at www dot fluentfiction dot

204
00:16:02.559 --> 00:16:07.600
<v Speaker 2>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

205
00:16:07.720 --> 00:16:09.200
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
