1
00:00:00,080 --> 00:00:05,320
Speaker 1: Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09,199 --> 00:00:12,039
Speaker 2: Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring

3
00:00:12,080 --> 00:00:16,719
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16,760 --> 00:00:19,239
we'll present a short story in both English and French

5
00:00:19,359 --> 00:00:22,120
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25,559 --> 00:00:28,359
Speaker 3: In this episode, we'll navigate a wintry Mott Saint Michel,

7
00:00:28,719 --> 00:00:32,079
capturing its mystique and exploring the strength of friendship in

8
00:00:32,119 --> 00:00:33,840
the face of unexpected challenges.

9
00:00:34,479 --> 00:00:36,079
Speaker 2: Right after this commercial break.

10
00:00:39,960 --> 00:00:43,320
Speaker 4: At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43,320 --> 00:00:46,479
the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46,520 --> 00:00:51,119
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51,600 --> 00:00:54,600
you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54,640 --> 00:00:58,560
platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59,200 --> 00:01:02,880
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02,960 --> 00:01:06,400
also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06,400 --> 00:01:11,599
to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11,640 --> 00:01:15,159
and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15,239 --> 00:01:18,319
become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18,359 --> 00:01:21,840
ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21,840 --> 00:01:26,040
Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26,079 --> 00:01:30,519
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30,680 --> 00:01:34,560
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43,400 --> 00:01:49,280
Speaker 1: Mont Saint Michel Subress, magesteur balle Froi vermal, serrielle parvison,

25
00:01:49,359 --> 00:01:58,200
Ricori de Pettitilinus purmeoel Etienne. You see ermondin Marchensembles, levont

26
00:01:58,200 --> 00:02:03,519
glacielle fleur, la visage, etien ti fermament so Napari photo

27
00:02:04,040 --> 00:02:10,039
prayer capture, shaq quamisterio, the year, bisecuse photo so Rolypiers

28
00:02:10,159 --> 00:02:14,759
matress do son proge me sudan il rosso and de

29
00:02:14,840 --> 00:02:19,759
monches on Antons. You see jo qua qujin reacting allergic

30
00:02:20,159 --> 00:02:25,360
mermertille in pont Don city and savoir sapo rougi is

31
00:02:25,360 --> 00:02:29,240
says ju com man sagon fey Etienne said the son

32
00:02:29,319 --> 00:02:36,400
saintre mela Aleergi sagrave pilrespier difisimon. You see to jeur

33
00:02:36,479 --> 00:02:41,960
prevoyllant so rappidmo Enthruce, the soco, the sunsac prian sa

34
00:02:42,439 --> 00:02:48,960
detail a Litano and atice daminique savoir educeme ferme etien

35
00:02:49,000 --> 00:02:57,599
navalo conpreme reconnaissance amandin indeed locale le regardove cankitchyd jever

36
00:02:57,759 --> 00:03:03,919
ap played the lead propostelle sortan soon telephone mamsiell conchacques

37
00:03:03,919 --> 00:03:08,280
Pierre de Monsaint, Michel Ojorgi e la rold ferro lady

38
00:03:08,360 --> 00:03:13,840
and cardiosans a lortis attunt blessistance medie calle e tienossan

39
00:03:13,919 --> 00:03:18,599
peer prolefedi medicemo. You see as we do small asieur

40
00:03:18,719 --> 00:03:26,560
fraud de saint fran Mercy Lucy etoisi amandine di tyltinidmon

41
00:03:26,919 --> 00:03:31,879
reconnaissance a prayer moment il rossois la confirmacun de le

42
00:03:32,039 --> 00:03:38,400
de turroute unt rotain lautis terminiegi de tien ro from

43
00:03:38,479 --> 00:03:45,840
purposes a spree jodi termineese poto detail innuvel determination lroda

44
00:03:47,159 --> 00:03:51,960
avecled de lucis ramondin imparia a capture relative se parfegi

45
00:03:52,039 --> 00:03:56,919
Monsaint Michel le deco assumed de noel a jute Charmonico's

46
00:03:56,919 --> 00:04:02,080
image La jeurne sou termine padou couchy de soles dante

47
00:04:02,159 --> 00:04:07,479
de couler rose les Pierre froide Ttien reguard del dufa

48
00:04:07,560 --> 00:04:14,240
mass Coote Mercy de Trela Alvoutilla Vecan Surer senser i

49
00:04:14,319 --> 00:04:17,279
la prince jour, la de monte de las ne pasen

50
00:04:17,360 --> 00:04:22,160
signe de febles a contrere seane just de de forsee

51
00:04:22,240 --> 00:04:28,920
conference encan errentre l hotel, le telegi elisauvenir plan debautis

52
00:04:30,240 --> 00:04:33,079
Mont Saint Michel and the Pi di frois via a

53
00:04:33,199 --> 00:04:36,079
fer lucent precis defotos in brillable.

54
00:04:37,360 --> 00:04:40,439
Speaker 3: Let's take another lesson. Listen closely to any part you

55
00:04:40,519 --> 00:04:41,160
may have missed.

56
00:04:41,839 --> 00:04:46,639
Speaker 1: Mon Saint Michel, Soudres magesteul' l froye vernal.

57
00:04:47,879 --> 00:04:50,560
Speaker 3: Most Sae Michel stands majestically in the winter court.

58
00:04:51,319 --> 00:04:57,360
Speaker 1: Serrielle parvison de corre de butti guerlande luninus pumel.

59
00:04:58,439 --> 00:05:01,560
Speaker 3: Its carbold streets are decorated with small Christmas lights.

60
00:05:02,199 --> 00:05:07,079
Speaker 1: Etienne you see er mondin marchonsonbles.

61
00:05:07,560 --> 00:05:11,120
Speaker 3: Ecienne, Lissi and Amoudine walk together Le von.

62
00:05:11,160 --> 00:05:13,199
Speaker 1: Lea sielle fleer la visage.

63
00:05:14,759 --> 00:05:16,639
Speaker 3: The icy wind grazes their faces.

64
00:05:17,279 --> 00:05:24,199
Speaker 1: Etien tien fermn soon napai futu pre caciuri cheques quamisterie de.

65
00:05:24,319 --> 00:05:29,560
Speaker 3: Yll Ecienn holds his camera firmly, ready to capture every

66
00:05:29,680 --> 00:05:31,199
mysterious corner of the island.

67
00:05:31,720 --> 00:05:36,040
Speaker 1: Piscifuto Sorolli, Pierce Matres de son proge.

68
00:05:37,680 --> 00:05:40,000
Speaker 3: He knows that these photos will be the centerpieces of

69
00:05:40,079 --> 00:05:41,879
his project mee.

70
00:05:42,040 --> 00:05:45,519
Speaker 1: Sou din ill rossin de Montans.

71
00:05:47,160 --> 00:05:48,879
Speaker 3: But suddenly he feels an intensit.

72
00:05:49,759 --> 00:05:55,759
Speaker 1: You see ju crou gin reeque mill mertille in point

73
00:05:55,920 --> 00:05:59,319
dono lissi.

74
00:05:59,639 --> 00:06:02,360
Speaker 3: I think I'm having an allergic reaction, He murmurs, a

75
00:06:02,399 --> 00:06:03,839
hint of anxiety in his voice.

76
00:06:04,560 --> 00:06:07,800
Speaker 1: Sepougi is sizeu co mon sagn fit.

77
00:06:09,480 --> 00:06:12,079
Speaker 3: His skin turns red and his eyes start to swell.

78
00:06:12,680 --> 00:06:16,920
Speaker 1: ETIENNI said de sou con sent tri mella le gisee.

79
00:06:16,639 --> 00:06:21,160
Speaker 3: Grave Etienn tries to focus, but the allergy worsens.

80
00:06:21,639 --> 00:06:23,399
Speaker 1: Dill rees fier di fillmon.

81
00:06:24,879 --> 00:06:25,839
Speaker 3: He has trouble breathing.

82
00:06:26,560 --> 00:06:31,480
Speaker 1: You see tou jour pre voillent so rappidment truse de

83
00:06:31,680 --> 00:06:32,959
sou cour de son sac.

84
00:06:34,680 --> 00:06:37,879
Speaker 3: Lucie, always prepared, quickly pulls a first aid kit from

85
00:06:37,920 --> 00:06:38,279
her bag.

86
00:06:38,920 --> 00:06:43,040
Speaker 1: Pen sin di te laitando an antiste.

87
00:06:42,519 --> 00:06:48,199
Speaker 3: Minique, take this, she says, handing him an antihistamine.

88
00:06:47,959 --> 00:06:49,800
Speaker 1: Savoi eduse me ferme.

89
00:06:51,399 --> 00:06:52,839
Speaker 3: Her voice is soft but firm.

90
00:06:53,360 --> 00:06:56,519
Speaker 1: Etienna vell u confrimy reconnaisson.

91
00:06:58,000 --> 00:07:00,040
Speaker 3: Etienne swallows the pill, grateful.

92
00:07:00,199 --> 00:07:05,800
Speaker 1: Amondin indi de lu guel lesreguel de vecn quitide.

93
00:07:06,800 --> 00:07:09,560
Speaker 3: Amaudine. A local guide watches them with concern.

94
00:07:10,279 --> 00:07:16,040
Speaker 1: Juve apple de lede propostel sort soon telifon.

95
00:07:17,199 --> 00:07:20,600
Speaker 3: I will call for help, she suggests, taking out her phone.

96
00:07:20,959 --> 00:07:26,160
Speaker 1: Meme sier Pierre de mon Saint Michel giorgi e la

97
00:07:26,439 --> 00:07:29,439
hol de ferran le dejance.

98
00:07:31,079 --> 00:07:34,079
Speaker 3: Even though she knows every stone of mossaie Michel, today

99
00:07:34,360 --> 00:07:37,800
she has a different role to assist in an emergency.

100
00:07:37,839 --> 00:07:44,319
Speaker 1: Alor quiseetn les cisten me diquel zien ross per medicum.

101
00:07:46,000 --> 00:07:49,279
Speaker 3: As they wait for medical assistance, Etienne gradually feels the

102
00:07:49,319 --> 00:07:50,360
effect of the medication.

103
00:07:51,199 --> 00:07:54,199
Speaker 1: You see sui du small as sieur f de.

104
00:07:54,360 --> 00:07:59,160
Speaker 3: S Roucy gently wipes the cold sweat from his forehead.

105
00:07:59,720 --> 00:08:04,079
Ner see Luisi, thank you, lissi.

106
00:08:04,439 --> 00:08:11,160
Speaker 1: Etoi si amondin did monrocnaisson.

107
00:08:11,240 --> 00:08:14,319
Speaker 3: And you too, Amaudine, he says, shyly grateful.

108
00:08:14,519 --> 00:08:18,800
Speaker 1: A pre moment ill ross le Confilmscion de las de

109
00:08:18,959 --> 00:08:19,519
ten route.

110
00:08:21,240 --> 00:08:24,399
Speaker 3: After a while they received confirmation that help us on the.

111
00:08:24,399 --> 00:08:28,240
Speaker 1: Way untain lautistmnquegi.

112
00:08:29,959 --> 00:08:32,480
Speaker 3: In the meantime, the antihistamine takes effect.

113
00:08:33,000 --> 00:08:35,159
Speaker 1: Detien rerent purposes.

114
00:08:35,480 --> 00:08:39,279
Speaker 3: Prit Etienne gradually regains his composure.

115
00:08:39,879 --> 00:08:46,440
Speaker 1: Joudi terminissi foutu di till in nouvelle determines red.

116
00:08:48,240 --> 00:08:50,919
Speaker 3: I have to finish these photos. He says, a new

117
00:08:51,000 --> 00:08:52,240
determination in his eyes.

118
00:08:52,799 --> 00:08:59,080
Speaker 1: A vecle de lucier mondin y parvien a capturiliquichi parfegi

119
00:08:59,200 --> 00:09:00,200
mon Saint Michelle.

120
00:09:01,759 --> 00:09:04,759
Speaker 3: With the help of Lucie and Ameaudine, he manages to

121
00:09:04,879 --> 00:09:07,360
capture the perfect shots of Mossaie Michel.

122
00:09:07,679 --> 00:09:11,879
Speaker 1: Lidicouraciun de noel jutain charminicousimage.

123
00:09:13,519 --> 00:09:16,720
Speaker 3: The Christmas decorations add a unique charm to the images.

124
00:09:17,480 --> 00:09:22,200
Speaker 1: Le journis souter min parendou couche de solas, Dante de

125
00:09:22,360 --> 00:09:25,600
cou le, Josie renjes so lei Pierre Froide.

126
00:09:27,320 --> 00:09:30,120
Speaker 3: The day ends with a gentle sunset tinged with pink

127
00:09:30,159 --> 00:09:32,000
and orange colors on the cold stones.

128
00:09:32,519 --> 00:09:35,360
Speaker 1: Titien reguer del du fa Masccurtis.

129
00:09:37,000 --> 00:09:38,960
Speaker 3: Etienne looks at the two women beside him.

130
00:09:39,600 --> 00:09:44,080
Speaker 1: Merci de trou la al vouti la ve can surier sins.

131
00:09:45,519 --> 00:09:48,559
Speaker 3: Thank you for being here, he admits with a sincere smile.

132
00:09:49,200 --> 00:09:51,840
Speaker 1: Y la pron sou jour, la coue de monde, de

133
00:09:52,039 --> 00:09:54,600
la de ne parencigni de febless.

134
00:09:56,240 --> 00:09:58,399
Speaker 3: He learns that day that asking for help is not

135
00:09:58,519 --> 00:09:59,840
a sign of weakness.

136
00:10:01,480 --> 00:10:04,120
Speaker 1: C just de deforcee conference.

137
00:10:05,759 --> 00:10:08,960
Speaker 3: On the contrary, it is a gesture of strength and trust.

138
00:10:09,480 --> 00:10:15,600
Speaker 1: Encan ll entre lutel letter ilissuvenir de buti.

139
00:10:17,279 --> 00:10:20,320
Speaker 3: Together they returned to the hotel, their hearts light and

140
00:10:20,399 --> 00:10:21,679
their memories full of beauty.

141
00:10:22,360 --> 00:10:27,159
Speaker 1: Mon Saint Michel and de pid frois viel faery lucent

142
00:10:27,320 --> 00:10:28,320
precis de.

143
00:10:28,440 --> 00:10:34,480
Speaker 3: Futos mosaie Michel, despite the cold, has offered him a

144
00:10:34,559 --> 00:10:44,759
valuable lesson and unforgettable photos. Today's vocabulary words are coming

145
00:10:44,879 --> 00:10:49,799
up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words,

146
00:10:50,000 --> 00:10:51,399
first in French, then in.

147
00:10:51,480 --> 00:11:01,799
Speaker 1: English magistu yes too, mages.

148
00:11:01,440 --> 00:11:07,279
Speaker 3: Too, majestic, le froix, le froix, le froix.

149
00:11:08,039 --> 00:11:14,320
Speaker 5: The cold, leriel, pavi leriel, pavi, le rouelle, Pavi, The

150
00:11:14,399 --> 00:11:23,519
cobbled streets, decurie, decurie, decurie decorated, ligiar land Unius, leger

151
00:11:23,559 --> 00:11:31,879
land Unius, le girlande liney news, the Christmas Lights Iffury, iffuri, effleury,

152
00:11:33,080 --> 00:11:42,480
to grace fer memon, fermemon, fair mermon firmly, capeturi, capeturre capitire,

153
00:11:43,639 --> 00:11:50,600
to capture lipiers matres, lepiers matres, les piers matres, the

154
00:11:50,720 --> 00:11:55,360
centerpiece La des moncheson, la de moncheson, laed de mont

155
00:11:56,919 --> 00:12:08,039
bitch larque l the allergic reaction, Goofi goo frey, go

156
00:12:08,360 --> 00:12:16,799
fe to swell segrave segrave, segrav t worsen let. Who's

157
00:12:16,840 --> 00:12:21,039
the socur let, Who's the socur let, who's the socur

158
00:12:22,320 --> 00:12:29,320
The first aid kid blunty, steminique, lauti, steminique, lauti steminique.

159
00:12:29,639 --> 00:12:41,200
Speaker 3: The antihistaminelli vali a vell to swallow brocis brocissan, grateful.

160
00:12:41,120 --> 00:12:44,840
Speaker 1: Blank You Jude like you, Jude, like you, Jude.

161
00:12:46,000 --> 00:12:55,200
Speaker 6: The concerns Jens Jens, the emergency letsy stance, medical letsy

162
00:12:55,240 --> 00:13:00,960
stance medical let's hee stones medical, the medical says, tents lue,

163
00:13:01,039 --> 00:13:07,200
medic camo le medic camo le medic Cameo, the medicationsu

164
00:13:07,279 --> 00:13:14,080
ye issu ye sue ye to wipe, lassieur, las sieur,

165
00:13:14,519 --> 00:13:21,200
las sieur, the sweat, La confirmation, La confirmation, La confier

166
00:13:21,360 --> 00:13:29,440
masciu The Confirmation, Lady Termination, Blade Termination, la de termination.

167
00:13:30,000 --> 00:13:37,480
Speaker 3: The Determination, Bluepchi Bluepchi, Lupici The shot photo, Lucuche de

168
00:13:37,559 --> 00:13:45,639
Soulae Lucushe de solat Lucuche de sol the Sunset, Dainty, Dainty,

169
00:13:46,039 --> 00:13:51,320
Daunty tinged On de pid on on.

170
00:13:53,320 --> 00:13:57,919
Speaker 5: Despite la fay bless leaf, Fay bless leaf, fay bless

171
00:13:59,159 --> 00:13:59,720
the weakness.

172
00:14:06,039 --> 00:14:08,799
Speaker 2: We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.

173
00:14:09,759 --> 00:14:12,720
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

174
00:14:12,799 --> 00:14:15,639
content that will help you to reach your goals, but

175
00:14:15,799 --> 00:14:19,120
we can't do it alone. Your support is crucial in

176
00:14:19,240 --> 00:14:23,360
keeping our doors open and our content flowing. Please consider

177
00:14:23,480 --> 00:14:28,120
becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

178
00:14:28,279 --> 00:14:33,720
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

179
00:14:33,879 --> 00:14:38,279
org Premium French. Thanks for listening, and now a final

180
00:14:38,320 --> 00:14:39,480
word from our sponsors.

