WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.519
<v Speaker 3>In this episode, we'll retrace a snow laden adventure as

7
00:00:28.600 --> 00:00:32.200
<v Speaker 3>Casper learns the true value of cooperation and trust while

8
00:00:32.240 --> 00:00:36.640
<v Speaker 3>rediscovering Christmas magic with Sophie in the Danish countryside.

9
00:00:36.119 --> 00:00:37.719
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:41.600 --> 00:00:44.920
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.960 --> 00:00:48.119
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:48.200 --> 00:00:52.840
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:53.240 --> 00:00:56.280
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:56.280 --> 00:01:00.240
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time time.

15
00:01:00.840 --> 00:01:04.560
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.599 --> 00:01:08.040
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:08.079 --> 00:01:13.239
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:13.319 --> 00:01:16.799
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.879 --> 00:01:20.000
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:20.000 --> 00:01:23.480
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:23.519 --> 00:01:27.719
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.760 --> 00:01:32.159
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:32.319 --> 00:01:36.200
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:45.079 --> 00:01:52.640
<v Speaker 1>Vindan alkesta, densky lenscape a snee lamps fine KeSPA a

25
00:01:52.760 --> 00:01:58.959
<v Speaker 1>sofi vapuno trip smug minbaski denski lenscape diva povit to

26
00:02:00.079 --> 00:02:04.560
<v Speaker 1>is polerna when closely, when not evicted for sona kaspar

27
00:02:04.640 --> 00:02:07.239
<v Speaker 1>sets her, I'll be beaten. Some store stall with a

28
00:02:07.319 --> 00:02:11.000
<v Speaker 1>silan and snake lay the by, hence her ain't his name?

29
00:02:11.680 --> 00:02:17.000
<v Speaker 1>Some bevailosa siliant's even and scarba casca meet or say

30
00:02:17.080 --> 00:02:21.159
<v Speaker 1>and loudmailed a hand stem of royster agger cool man

31
00:02:21.240 --> 00:02:26.159
<v Speaker 1>a pecumrine. They are awake. Sophie is a hand for

32
00:02:26.280 --> 00:02:29.199
<v Speaker 1>harm he is aye in a fuller for stage. Men

33
00:02:29.280 --> 00:02:32.840
<v Speaker 1>also may claim that are sevainely up to MissMe. We

34
00:02:32.960 --> 00:02:38.919
<v Speaker 1>fin that, they say, let us think a practiceque the

35
00:02:39.080 --> 00:02:45.479
<v Speaker 1>presper for elettspuna kaspar royster behold hence blake fast persudo

36
00:02:46.759 --> 00:02:53.919
<v Speaker 1>viretrasi awards great we missed that visignal Anna the toxa

37
00:02:54.080 --> 00:02:57.039
<v Speaker 1>is still there. In hut the tongue and up. But

38
00:02:57.199 --> 00:03:00.840
<v Speaker 1>then the best who find the sound and ore caspar

39
00:03:01.159 --> 00:03:05.159
<v Speaker 1>duped citament tail Kurdigi forced the sir yugle wounds in baste.

40
00:03:05.199 --> 00:03:09.439
<v Speaker 1>The vast gambler arm bon sour Devan tradis shown in

41
00:03:09.560 --> 00:03:15.479
<v Speaker 1>killed a banham to fortune. Sophie though mean the Attikudrau

42
00:03:15.639 --> 00:03:20.719
<v Speaker 1>nurdered delocately in Bugger's villin a yilsome hill yave dibitsu

43
00:03:20.800 --> 00:03:25.240
<v Speaker 1>a male fodder seven for sigid when vimosamma baid it

44
00:03:25.319 --> 00:03:31.080
<v Speaker 1>on the hair sfod sadds riser a, then lily beeldragaennabele

45
00:03:31.120 --> 00:03:34.680
<v Speaker 1>landspione where stirred as you would rule for b pagot

46
00:03:34.759 --> 00:03:39.319
<v Speaker 1>tangan in'ty new plainer, Sir Murgha felt a snake in

47
00:03:39.360 --> 00:03:44.199
<v Speaker 1>tilto sturge filled the desolte mud looser plusely, so Sophie

48
00:03:44.280 --> 00:03:48.280
<v Speaker 1>in her get in front run in lily hugly crowed

49
00:03:48.319 --> 00:03:52.400
<v Speaker 1>low fowl or bluish the gunnelouse. The flammer will comment

50
00:03:53.680 --> 00:03:56.520
<v Speaker 1>the gain can the distract some cron body the tail

51
00:03:56.599 --> 00:04:00.159
<v Speaker 1>brag nedden on a snake's first they d comest may

52
00:04:00.280 --> 00:04:05.039
<v Speaker 1>clipped the new hope kitty in disc in favaravant into

53
00:04:05.240 --> 00:04:08.599
<v Speaker 1>the brendant ray Philly Luften and when le Koha hails

54
00:04:08.639 --> 00:04:13.520
<v Speaker 1>to dam Menva will comes Sophi Altra bang van framel

55
00:04:13.759 --> 00:04:17.839
<v Speaker 1>Kiki muham A spur t right down over kh and

56
00:04:17.959 --> 00:04:21.079
<v Speaker 1>smith Ulsa a hand write the bad disk and at

57
00:04:21.120 --> 00:04:27.839
<v Speaker 1>tracking valcan Lily esc from a very little Efta spoored

58
00:04:27.920 --> 00:04:32.800
<v Speaker 1>and made clipped eol Caspava Molus when Clarin filled the

59
00:04:32.839 --> 00:04:37.519
<v Speaker 1>Hoardi hands in sick Devaan's based the fast over preceive

60
00:04:37.639 --> 00:04:42.879
<v Speaker 1>someone who's kill day but then fed today spoor Hen

61
00:04:43.240 --> 00:04:49.360
<v Speaker 1>stealthy for weir in a Stoopian as well Deva clipped

62
00:04:49.800 --> 00:04:54.279
<v Speaker 1>si Kroan the game to day, I hope will and

63
00:04:54.439 --> 00:04:59.279
<v Speaker 1>noon will come for hindday kaspar inso where Sofi has

64
00:04:59.360 --> 00:05:04.959
<v Speaker 1>sails and Maniggie els kicker elsing Elini and um found

65
00:05:05.360 --> 00:05:09.480
<v Speaker 1>made van Smi Dini. I'm a spur for for goal

66
00:05:10.800 --> 00:05:15.720
<v Speaker 1>Yes had Lutle Cilia Mala Cigatu bay and mantorn lil

67
00:05:15.759 --> 00:05:21.759
<v Speaker 1>fuldro Henniger have Hailey, Dane, Tito Reis de Villa, Scapore,

68
00:05:21.839 --> 00:05:26.759
<v Speaker 1>Julia Magee or a fantasy for Sia Yulinette Dedino. The

69
00:05:26.839 --> 00:05:30.959
<v Speaker 1>Fronti for meetin filled his elied, mister timasummit viet mine,

70
00:05:32.240 --> 00:05:37.199
<v Speaker 1>Kaspar helphon made arsenal video in Duba for stole served

71
00:05:37.360 --> 00:05:41.240
<v Speaker 1>in a summer by the Attila, the Sneyds, the un

72
00:05:41.360 --> 00:05:45.879
<v Speaker 1>for Minin for Ravanda, lust Presidia and Yuli's song.

73
00:05:47.120 --> 00:05:50.160
<v Speaker 3>Let's take another lesson. Listen closely to any part you

74
00:05:50.240 --> 00:05:50.879
<v Speaker 3>may have missed.

75
00:05:51.600 --> 00:05:54.480
<v Speaker 1>Vein Dan held cast the city east, curl slur or

76
00:05:54.839 --> 00:05:59.000
<v Speaker 1>dansky lenscape a snay low to land swine.

77
00:06:00.759 --> 00:06:03.839
<v Speaker 3>Winter had cast its icy veil over the Danish landscape,

78
00:06:04.160 --> 00:06:06.000
<v Speaker 3>and the snow lay heavy along the roads.

79
00:06:06.720 --> 00:06:13.000
<v Speaker 1>Kispo o soufi vapuno trip kitteny smuggi, minbaski, tenski lenscape.

80
00:06:14.560 --> 00:06:16.759
<v Speaker 3>Caspar and Suffita were on a road, tripped through the

81
00:06:16.800 --> 00:06:19.480
<v Speaker 3>beautiful but harsh Danish countryside.

82
00:06:19.360 --> 00:06:25.480
<v Speaker 1>Divapovit to death, familiauleifes polene mint plus ivanovichtid faussfuten.

83
00:06:27.040 --> 00:06:29.279
<v Speaker 3>They were on their way to their family Christmas party

84
00:06:29.319 --> 00:06:32.639
<v Speaker 3>in the countryside. But suddenly something important was missing.

85
00:06:33.279 --> 00:06:37.800
<v Speaker 1>Kispas said sir Obi beaten, some stood Steli, Vesune and

86
00:06:38.040 --> 00:06:39.360
<v Speaker 1>snake lay devaye.

87
00:06:40.759 --> 00:06:43.360
<v Speaker 3>Keaspa sat up in the car which stood still by

88
00:06:43.399 --> 00:06:45.439
<v Speaker 3>the snow covered road, hence sir.

89
00:06:45.439 --> 00:06:50.680
<v Speaker 1>Atni sneen so vivil s silin's yvitnskab a keskille.

90
00:06:52.399 --> 00:06:55.079
<v Speaker 3>He looked into the snow which moved sideways in the

91
00:06:55.160 --> 00:06:56.319
<v Speaker 3>sharp gusts of the wind.

92
00:06:57.079 --> 00:07:03.399
<v Speaker 1>Meet U sayin lao malt a heinstem roostel eger coule

93
00:07:04.000 --> 00:07:05.639
<v Speaker 1>minna picumine.

94
00:07:06.720 --> 00:07:10.000
<v Speaker 3>My watch, he said softly, and his voice trembled, not

95
00:07:10.120 --> 00:07:11.839
<v Speaker 3>from the cold, but from concern.

96
00:07:12.519 --> 00:07:13.439
<v Speaker 1>Dey are vaig.

97
00:07:15.160 --> 00:07:15.639
<v Speaker 3>It's gone.

98
00:07:16.360 --> 00:07:22.560
<v Speaker 1>Sophie sahint poham nis aineful fastoltz min also may glimped

99
00:07:22.560 --> 00:07:24.399
<v Speaker 1>at a selvainely up to MissMe.

100
00:07:26.160 --> 00:07:29.399
<v Speaker 3>Soufhita looked at him, her eyes full of understanding, but

101
00:07:29.519 --> 00:07:31.600
<v Speaker 3>also with a glint of their usual optimism.

102
00:07:32.199 --> 00:07:35.800
<v Speaker 1>The faintnite se Peroline.

103
00:07:36.720 --> 00:07:38.680
<v Speaker 3>We'll find it, she said, reassuringly.

104
00:07:39.439 --> 00:07:41.240
<v Speaker 1>Let us tingi practisque.

105
00:07:42.720 --> 00:07:43.639
<v Speaker 3>Let's think practically.

106
00:07:44.279 --> 00:07:46.680
<v Speaker 1>The presper for ileenspoune.

107
00:07:48.399 --> 00:07:50.360
<v Speaker 3>We should ask people in the villages.

108
00:07:50.639 --> 00:07:55.879
<v Speaker 1>Caspar roostel pohold. Hence black fespisludel.

109
00:07:56.480 --> 00:07:58.519
<v Speaker 3>Kesper shook his head, his gaze determined.

110
00:07:59.160 --> 00:08:01.319
<v Speaker 1>Vire trasi evoes creet.

111
00:08:02.720 --> 00:08:04.600
<v Speaker 3>We retrace our steps we.

112
00:08:04.800 --> 00:08:07.680
<v Speaker 1>Missed as visigernl Enna.

113
00:08:09.399 --> 00:08:11.079
<v Speaker 3>Will lose time if we do anything else.

114
00:08:11.759 --> 00:08:18.279
<v Speaker 1>Titusa is still their inulangan, but any based guffin the

115
00:08:18.480 --> 00:08:19.040
<v Speaker 1>soun o.

116
00:08:20.959 --> 00:08:23.759
<v Speaker 3>The two sat in silence, each enveloped in thoughts of

117
00:08:23.839 --> 00:08:25.360
<v Speaker 3>how best to find the missing watch.

118
00:08:26.160 --> 00:08:32.320
<v Speaker 1>Casper deep citiments Kuei forced el say wounds in baste

119
00:08:32.360 --> 00:08:34.120
<v Speaker 1>the fast gambler m Bonsour.

120
00:08:35.840 --> 00:08:41.080
<v Speaker 3>Casper, deeply sentimental, couldn't imagine Christmas without his grandfather's old wristwatch.

121
00:08:41.720 --> 00:08:45.759
<v Speaker 1>Divan Tredi shou and killed a benham to ford sun.

122
00:08:47.559 --> 00:08:49.759
<v Speaker 3>It was a tradition, a chain that tied him to

123
00:08:49.840 --> 00:08:50.279
<v Speaker 3>the past.

124
00:08:51.120 --> 00:08:58.639
<v Speaker 1>Sophie though meaned eddikudra edilucately in Buga's ville a yields mill.

125
00:09:00.320 --> 00:09:03.840
<v Speaker 3>Soufiga, however, believed they could benefit from the local residence

126
00:09:03.919 --> 00:09:05.000
<v Speaker 3>knowledge and helpfulness.

127
00:09:05.759 --> 00:09:10.080
<v Speaker 1>Ya Vi di pitsul malfora sey unfasigtit.

128
00:09:11.759 --> 00:09:14.320
<v Speaker 3>I know it means a lot to you, she said cautiously.

129
00:09:15.039 --> 00:09:20.039
<v Speaker 1>Men vimussamabaidra m dehir, but we have to work together

130
00:09:20.120 --> 00:09:24.679
<v Speaker 1>on this, Sir fort Se di didesraise a den lili

131
00:09:24.799 --> 00:09:31.840
<v Speaker 1>Pi drougin nebulenspiene vereste d'esul rule for Pi pagatagan ain't

132
00:09:31.879 --> 00:09:32.759
<v Speaker 1>y nu Platna.

133
00:09:34.360 --> 00:09:37.039
<v Speaker 3>So they continued their journey, and the little car drifted

134
00:09:37.080 --> 00:09:40.519
<v Speaker 3>through the neighboring villages. Each place their wheels rolled past,

135
00:09:40.639 --> 00:09:42.240
<v Speaker 3>wrapped their thoughts in new plans.

136
00:09:43.039 --> 00:09:47.399
<v Speaker 1>Sir Merger felt a snee in tilto u sturge fu

137
00:09:47.559 --> 00:09:48.759
<v Speaker 1>de di salid Mulus.

138
00:09:50.639 --> 00:09:53.840
<v Speaker 3>As darkness fell and the snow increased in strength, they

139
00:09:53.879 --> 00:09:55.000
<v Speaker 3>felt a bit discouraged.

140
00:09:55.639 --> 00:09:58.519
<v Speaker 1>Pluse lis soufinuge in front rune.

141
00:10:00.200 --> 00:10:03.360
<v Speaker 3>Suddenly Shuffita saw something through the windshield in.

142
00:10:03.559 --> 00:10:10.240
<v Speaker 1>Lil huglikote lo fowl o plus decunulus the flimre.

143
00:10:09.960 --> 00:10:15.360
<v Speaker 3>Villecomte a small cozy and lay ahead, illuminated by golden

144
00:10:15.440 --> 00:10:16.879
<v Speaker 3>lights that flickered welcomingly.

145
00:10:17.559 --> 00:10:22.120
<v Speaker 1>The gain came to distract some Croun bodil tilprak needen

146
00:10:22.200 --> 00:10:23.840
<v Speaker 1>on Asneatn's first to end.

147
00:10:23.840 --> 00:10:28.120
<v Speaker 3>Coomst they recognized it immediately as the inn where they

148
00:10:28.159 --> 00:10:30.759
<v Speaker 3>had spent the night during the first snowfall.

149
00:10:30.919 --> 00:10:34.080
<v Speaker 1>Milklin the new hope kitty Indisk.

150
00:10:35.080 --> 00:10:37.759
<v Speaker 3>With a glimmer of new hope, they went inside.

151
00:10:38.000 --> 00:10:45.240
<v Speaker 1>In favaravant in Dovta prenitra fuliluften and vnli kota hilstadem

152
00:10:45.320 --> 00:10:45.960
<v Speaker 1>min van.

153
00:10:45.919 --> 00:10:50.440
<v Speaker 3>Vilkomst Inside it was warm, the scent of burning would

154
00:10:50.440 --> 00:10:53.240
<v Speaker 3>fill the air, and a friendly innkeeper greeted them with

155
00:10:53.279 --> 00:10:54.000
<v Speaker 3>a warm welcome.

156
00:10:54.759 --> 00:10:59.960
<v Speaker 1>Sophi altre bang fon framel kigi mulham o spur tia

157
00:11:00.600 --> 00:11:01.039
<v Speaker 1>m uhl.

158
00:11:02.759 --> 00:11:06.120
<v Speaker 3>Sophida, never afraid of a stranger, approached him and asked

159
00:11:06.159 --> 00:11:09.320
<v Speaker 3>directly about the watch, Juan smit.

160
00:11:09.320 --> 00:11:15.320
<v Speaker 1>Ulul sa ah hanrakt a trakin velk lily esk fram.

161
00:11:16.799 --> 00:11:19.960
<v Speaker 3>The innkeeper's smile widened and he reached behind the counter

162
00:11:20.120 --> 00:11:24.879
<v Speaker 3>and pulled out a familiar small box. Did Vey lila ifta,

163
00:11:26.840 --> 00:11:30.559
<v Speaker 3>is this what you're looking for? Spoured hand made glimped yol,

164
00:11:32.360 --> 00:11:33.799
<v Speaker 3>he asked, with a glint in his eye.

165
00:11:34.440 --> 00:11:38.799
<v Speaker 1>Caspo Varmolus mc glinn filled the hooridnce and seek.

166
00:11:40.440 --> 00:11:43.279
<v Speaker 3>Caspa was speechless, but joy quickly filled his face.

167
00:11:43.960 --> 00:11:48.279
<v Speaker 1>Devayan's face to fass ooh prasie someone who's guilty.

168
00:11:50.039 --> 00:11:52.799
<v Speaker 3>It was his grandfather's watch, just as he remembered it.

169
00:11:53.440 --> 00:11:58.519
<v Speaker 3>But then, fendutti, how did you find it? Spour de

170
00:11:58.600 --> 00:12:03.480
<v Speaker 3>hen Still, he asked, still confused.

171
00:12:04.159 --> 00:12:08.639
<v Speaker 1>In Estupian event in the aesvl sa singde de va

172
00:12:08.720 --> 00:12:10.919
<v Speaker 1>klint smile ko Am.

173
00:12:12.720 --> 00:12:14.480
<v Speaker 3>One of the maids found it near your room and

174
00:12:14.559 --> 00:12:17.480
<v Speaker 3>thought it was forgotten. The innkeeper replied.

175
00:12:17.879 --> 00:12:22.559
<v Speaker 1>Kim did I hope will and noon will come for Hindidi.

176
00:12:24.519 --> 00:12:26.879
<v Speaker 3>We kept it hoping someone would come to retrieve it.

177
00:12:27.559 --> 00:12:34.840
<v Speaker 1>Caspar in so by Sofia Sakti Litsen and Manigi eiker Elen.

178
00:12:36.679 --> 00:12:39.879
<v Speaker 3>Kaspar realized what Sofia had been saying all along, that

179
00:12:40.000 --> 00:12:42.159
<v Speaker 3>one can't always do everything alone.

180
00:12:42.480 --> 00:12:44.799
<v Speaker 1>And umfa he made van smi.

181
00:12:46.559 --> 00:12:48.159
<v Speaker 3>He embraced her with a warm smile.

182
00:12:48.840 --> 00:12:51.399
<v Speaker 1>Dinity, I'm a spur for for goul.

183
00:12:53.120 --> 00:12:59.240
<v Speaker 3>Your idea of asking people was good. Yes, I should

184
00:12:59.279 --> 00:12:59.960
<v Speaker 3>have listened earlier.

185
00:13:00.720 --> 00:13:06.799
<v Speaker 1>Milur sigatubay a man's honleil fuldenen ro Henigel Halfaili Dane.

186
00:13:08.480 --> 00:13:11.039
<v Speaker 3>With the watch securely back on his wrist, he felt

187
00:13:11.039 --> 00:13:12.480
<v Speaker 3>a piece he hadn't had all day.

188
00:13:13.120 --> 00:13:18.679
<v Speaker 1>Tito reisete villa secrepore, Yuli Machi ours Fendersi Folksier.

189
00:13:20.559 --> 00:13:24.399
<v Speaker 3>The two traveled on, assured that Christmas magic also existed

190
00:13:24.440 --> 00:13:25.279
<v Speaker 3>in people's hearts.

191
00:13:26.039 --> 00:13:33.159
<v Speaker 1>Yulenette de renul framtefermiin filled us elid, mister timasumit fie mine.

192
00:13:34.799 --> 00:13:37.559
<v Speaker 3>On Christmas Eve when they arrived at the family home,

193
00:13:38.000 --> 00:13:40.240
<v Speaker 3>all the last hours felt like a distant memory.

194
00:13:40.919 --> 00:13:49.159
<v Speaker 1>Caspar halfnur meant arsenal victia in Duba forstole servadna samabad.

195
00:13:48.720 --> 00:13:53.879
<v Speaker 3>Attilu Caspa had found his watch, but also something more important,

196
00:13:54.519 --> 00:13:57.559
<v Speaker 3>a deeper understanding of the value of cooperation and trust.

197
00:13:58.279 --> 00:14:04.440
<v Speaker 1>Tisneeds del unf minin for van the lust pracis samier

198
00:14:04.559 --> 00:14:05.519
<v Speaker 1>and uses.

199
00:14:07.519 --> 00:14:10.360
<v Speaker 3>It was still snowing outside, but indoors it was warm

200
00:14:10.440 --> 00:14:13.080
<v Speaker 3>and bright, just like the hearts during the Christmas season.

201
00:14:18.879 --> 00:14:23.000
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

202
00:14:24.039 --> 00:14:28.279
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

203
00:14:34.399 --> 00:14:54.759
<v Speaker 1>Slua slua, slua fail, roystel roysterel roystere, trembled, glimped, glimped, glimped, glint, retracil, retracil, retracil, retraced,

204
00:14:55.360 --> 00:14:59.240
<v Speaker 1>citiment t, citiment t citiment t.

205
00:15:00.720 --> 00:15:07.559
<v Speaker 3>Sentimental for set it for set it, foreseekd cautiously.

206
00:15:07.639 --> 00:15:16.399
<v Speaker 1>Sama bide, sama bide, sama bide, cooperation zilu zilu zelu

207
00:15:17.639 --> 00:15:22.240
<v Speaker 1>trust or boost or boost or plused.

208
00:15:22.919 --> 00:15:26.480
<v Speaker 3>Illuminated co co co.

209
00:15:28.000 --> 00:15:35.080
<v Speaker 1>And will comment, will comment will comment welcomingly flame royl

210
00:15:36.320 --> 00:15:45.519
<v Speaker 1>flame royl, flame, rayl flickered, heilist helste heeliste, grated Hindu

211
00:15:46.639 --> 00:15:53.360
<v Speaker 1>Hindu Hindi retrieve fust does fust do first do.

212
00:15:55.000 --> 00:16:03.840
<v Speaker 3>Understanding in Buga, In Buga, In Buga residents tra tra

213
00:16:04.840 --> 00:16:07.759
<v Speaker 3>tra nude benefit.

214
00:16:07.840 --> 00:16:11.679
<v Speaker 1>More luser, moor, luser, moore, louis.

215
00:16:12.679 --> 00:16:19.120
<v Speaker 3>Discouraged, vlcent vil kent vl kent, familiar.

216
00:16:19.200 --> 00:16:28.159
<v Speaker 1>Umfountain umfountain umfound, embraced, see God, see God, see God,

217
00:16:29.279 --> 00:16:41.000
<v Speaker 1>secured ru ru ro peace, stu stug stuyagi strength, sil pract,

218
00:16:42.039 --> 00:16:52.360
<v Speaker 1>sili pract silli pract past, salins, silence, salince, sideways, bicom ring,

219
00:16:53.360 --> 00:17:03.279
<v Speaker 1>becom ring, becoming concern, vill comps, vill compst welcomed, Wulville,

220
00:17:04.440 --> 00:17:16.480
<v Speaker 1>wulvill Ulville widely Hindu Hindi Hindi retrieve fustolls fustose, fust

221
00:17:16.480 --> 00:17:18.839
<v Speaker 1>dose understanding.

222
00:17:25.079 --> 00:17:27.880
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

223
00:17:28.839 --> 00:17:31.799
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

224
00:17:31.880 --> 00:17:34.759
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

225
00:17:34.880 --> 00:17:38.279
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

226
00:17:38.400 --> 00:17:42.720
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

227
00:17:42.799 --> 00:17:47.440
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber Today you'll get more stories, no ads,

228
00:17:47.640 --> 00:17:53.400
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction, dot org,

229
00:17:53.480 --> 00:17:58.759
<v Speaker 2>slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a final

230
00:17:58.799 --> 00:17:59.920
<v Speaker 2>word from our sponsors.
