WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.800
<v Speaker 3>In this episode, we'll discover how a rare flower exhibition

8
00:00:28.839 --> 00:00:32.039
<v Speaker 3>at the bareling Er Botanish garden becomes the backdrop for

9
00:00:32.079 --> 00:00:35.799
<v Speaker 3>an unexpected connection between a budding photographer and a passionate

10
00:00:35.799 --> 00:00:37.399
<v Speaker 3>plant enthusiast.

11
00:00:37.359 --> 00:00:38.960
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

12
00:00:42.880 --> 00:00:46.159
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

13
00:00:46.240 --> 00:00:49.320
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

14
00:00:49.439 --> 00:00:54.079
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

15
00:00:54.479 --> 00:00:57.520
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

16
00:00:57.560 --> 00:01:01.439
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

17
00:01:02.119 --> 00:01:05.799
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

18
00:01:05.840 --> 00:01:09.280
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

19
00:01:09.319 --> 00:01:14.480
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

20
00:01:14.560 --> 00:01:18.040
<v Speaker 5>and become a plus subscriber today. When you do, you

21
00:01:18.120 --> 00:01:21.239
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

22
00:01:21.280 --> 00:01:24.719
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

23
00:01:24.760 --> 00:01:28.959
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

24
00:01:29.000 --> 00:01:33.439
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

25
00:01:33.599 --> 00:01:37.480
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

26
00:01:46.239 --> 00:01:52.439
<v Speaker 1>An anam claren kuintac m shpetenvinta at Steizana, Drsti, votenblinset

27
00:01:52.959 --> 00:01:58.280
<v Speaker 1>SoC de Belina, Botana Schagat and file bezura a in

28
00:01:58.400 --> 00:02:02.319
<v Speaker 1>mitn dee, imposantengeve ex housermed Irin glazan and desha and

29
00:02:02.439 --> 00:02:09.360
<v Speaker 1>fantine Zeltner, blumen, Auschtelongstadt, the luftwafola, spanong den zeus and

30
00:02:09.479 --> 00:02:17.439
<v Speaker 1>ale kwan alteglech Anikawa, freuda ire Kamarra Baumert and neuger

31
00:02:17.479 --> 00:02:22.439
<v Speaker 1>recham Iren heitz ze wa and Schlossen does perfect a

32
00:02:22.560 --> 00:02:29.599
<v Speaker 1>photo for irashulisha auschtelong somachen heude waitzil Azeltner or jidean

33
00:02:29.759 --> 00:02:37.080
<v Speaker 1>art Dineweni gamale miablute ira auben zucht natim idea an auschnet,

34
00:02:37.360 --> 00:02:43.919
<v Speaker 1>doctor Waxener mentioned strom ashwerte efohaben in dezeb Manner stant

35
00:02:44.000 --> 00:02:51.000
<v Speaker 1>lucas er hata and Teitzburg and tarin Armger klemt, Flanzen,

36
00:02:51.080 --> 00:02:57.199
<v Speaker 1>fastiniertn in sjohn emmer heude, volteer informazion and badi zelten

37
00:02:57.280 --> 00:03:03.639
<v Speaker 1>and blumen Persino foshoms are by Zamen doctor schtetigegaplepa dermenge

38
00:03:03.719 --> 00:03:08.599
<v Speaker 1>lengthy in upp its Annika Magte does this kin and

39
00:03:08.680 --> 00:03:13.080
<v Speaker 1>Schnell and auswig ostem getimel garb and chizizi under a

40
00:03:13.240 --> 00:03:19.560
<v Speaker 1>tiler his gardens to a conten ire schritte fertenzidu stillefade

41
00:03:19.800 --> 00:03:25.840
<v Speaker 1>for bay and Clarenden Boiman Andruigen Taichen aleisva von Ana

42
00:03:25.960 --> 00:03:32.680
<v Speaker 1>Friedrichinsteller Omulda and Kotza ausburgtena tour in mitten Derstadt. Lucas

43
00:03:32.759 --> 00:03:38.080
<v Speaker 1>Theodore hattera Ana anderra d erbo obatat the dimension on

44
00:03:38.240 --> 00:03:45.120
<v Speaker 1>in her room, defragen die blumenbetrachteten spontane and schiedasi inan

45
00:03:45.240 --> 00:03:51.840
<v Speaker 1>einigditized to a claren seign wisten ebabranzenva umphag Reich and

46
00:03:52.159 --> 00:03:56.319
<v Speaker 1>r Hofte das eign winich belum helfen kente deloyt for

47
00:03:56.439 --> 00:04:02.719
<v Speaker 1>ane moment subersheftigen, where Lucas sprach Lloyd at Ziana augen

48
00:04:02.800 --> 00:04:08.240
<v Speaker 1>auf er sprach f and the evolution their Plansen Debeduitung,

49
00:04:08.280 --> 00:04:13.840
<v Speaker 1>their ohidean firas ecosysteam didsu ura hangin an sign and

50
00:04:13.919 --> 00:04:21.040
<v Speaker 1>lippen in deent moment found Anika irrashanse mitt anam schneench

51
00:04:21.160 --> 00:04:27.399
<v Speaker 1>red tratzinarfon on Hilti Camarajo does clickton as ouse loosers,

52
00:04:27.439 --> 00:04:33.000
<v Speaker 1>while Alisa's lead in mitten for Lucas Wharton It's Anika

53
00:04:33.160 --> 00:04:37.000
<v Speaker 1>does perfect the belt hatter furtizzy an annoya valid at

54
00:04:37.040 --> 00:04:41.800
<v Speaker 1>so Friedenheit Lucas be ended a sign a kleiner reader

55
00:04:42.040 --> 00:04:47.160
<v Speaker 1>on the menge clutch, the duncan Anika tred nea on

56
00:04:47.399 --> 00:04:56.920
<v Speaker 1>leasiated zurakitened dunke zaktisi irishtimer kam Huaba Lucas nikte on avida,

57
00:04:57.000 --> 00:05:03.639
<v Speaker 1>the iren blick gem Besheen, the blumens and chun Nechwan,

58
00:05:05.160 --> 00:05:09.279
<v Speaker 1>the mine zamfa Lisenzi, the auschtelong and Liza einklang and

59
00:05:09.399 --> 00:05:15.759
<v Speaker 1>Ira Leidenschaft Anika Kante does the ibn zovi Ira kamara

60
00:05:16.160 --> 00:05:22.480
<v Speaker 1>in their lagava echte fabindom and Zuknipfen Lucas Lante does

61
00:05:22.600 --> 00:05:26.160
<v Speaker 1>does taians and as vistens mayor it's no eigner akindness

62
00:05:26.160 --> 00:05:32.399
<v Speaker 1>spring and conte their Berlina Bottana schegarten, mizzaana ruigan winter

63
00:05:32.560 --> 00:05:39.680
<v Speaker 1>Pracht hatta unavada tabigignom amugcht. That's why untast her father

64
00:05:39.800 --> 00:05:43.399
<v Speaker 1>hatten zika koutz ed a la partner in ein klang

65
00:05:43.519 --> 00:05:44.279
<v Speaker 1>middenna tour.

66
00:05:45.560 --> 00:05:48.639
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

67
00:05:48.720 --> 00:05:49.639
<v Speaker 3>may have missed.

68
00:05:50.000 --> 00:05:56.079
<v Speaker 1>And an am claren kuntag m speten winter at dizona

69
00:05:56.160 --> 00:06:02.319
<v Speaker 1>dosh di voyten blindseeter sok de Berlina botana schegarten file

70
00:06:02.519 --> 00:06:03.480
<v Speaker 1>bezura An.

71
00:06:05.439 --> 00:06:07.879
<v Speaker 3>On a clear, cool day in late winter, as the

72
00:06:07.959 --> 00:06:10.680
<v Speaker 3>sun peeked through the clouds, the barel in Heer Botanic

73
00:06:10.800 --> 00:06:12.279
<v Speaker 3>Garden attracted many visitors.

74
00:06:13.480 --> 00:06:18.759
<v Speaker 1>In midn de emposantengevex houser mit irenglis and and deschan

75
00:06:19.000 --> 00:06:22.480
<v Speaker 1>Fantezehtna blumen Auchte Longstadt.

76
00:06:24.439 --> 00:06:27.399
<v Speaker 3>In the midst of the impressive greenhouses with their glass roofs,

77
00:06:27.800 --> 00:06:30.000
<v Speaker 3>a rare flower exhibition was taking place.

78
00:06:31.240 --> 00:06:37.120
<v Speaker 1>De Luftwafola, Spannon den Zousch and angle kvanicht Alteklich.

79
00:06:39.120 --> 00:06:41.959
<v Speaker 3>The air was full of anticipation, as such a sight

80
00:06:42.120 --> 00:06:43.439
<v Speaker 3>was not an everyday occurrence.

81
00:06:44.639 --> 00:06:46.759
<v Speaker 1>Anika va Freuda.

82
00:06:48.120 --> 00:06:49.360
<v Speaker 3>Anika was there early.

83
00:06:50.279 --> 00:06:54.360
<v Speaker 1>Ire Camara baumeit and nougi rechom iren Heiz.

84
00:06:56.279 --> 00:06:58.439
<v Speaker 3>Her camera dangled curiously around her neck.

85
00:06:59.639 --> 00:07:05.399
<v Speaker 1>Ziva a and Schlaussen does perfect the photo firoschulisha auschte

86
00:07:05.519 --> 00:07:06.480
<v Speaker 1>long Tomachen.

87
00:07:08.480 --> 00:07:10.959
<v Speaker 3>She was determined to capture the perfect photo for her

88
00:07:11.000 --> 00:07:12.279
<v Speaker 3>school exhibition.

89
00:07:13.000 --> 00:07:22.240
<v Speaker 1>Haideva itzil azetn or jideenat de noirvini gemalemablue.

90
00:07:22.360 --> 00:07:24.959
<v Speaker 3>Today. Her goal was a rare species of orchid that

91
00:07:25.000 --> 00:07:26.639
<v Speaker 3>bloomed only a few times a year.

92
00:07:27.839 --> 00:07:35.560
<v Speaker 1>Ira aubunzurtna tim idea an auschnitt Bertevaksner mentioned strom eshwete

93
00:07:35.720 --> 00:07:36.720
<v Speaker 1>ifor haben.

94
00:07:38.720 --> 00:07:41.480
<v Speaker 3>Her eyes searched for the ideal shot, but the growing

95
00:07:41.560 --> 00:07:43.079
<v Speaker 3>crowd made her task difficult.

96
00:07:44.240 --> 00:07:46.759
<v Speaker 1>Indezeb menger stant Lucas.

97
00:07:48.720 --> 00:07:50.600
<v Speaker 3>In the same crowd stood Lucas.

98
00:07:51.399 --> 00:07:55.279
<v Speaker 1>Ihata a titspur ontarin amge klemt.

99
00:07:57.279 --> 00:07:58.920
<v Speaker 3>He had a notebook tucked under his arm.

100
00:08:00.079 --> 00:08:03.319
<v Speaker 1>Flansen fastinietn in schon Emmer.

101
00:08:04.879 --> 00:08:06.560
<v Speaker 3>Plants had always fascinated him.

102
00:08:07.639 --> 00:08:15.879
<v Speaker 1>Reute vote informacion berdizetn and blumen Fasano fourchens abezamen.

103
00:08:16.959 --> 00:08:19.959
<v Speaker 3>Today. He wanted to gather information about the rare flowers

104
00:08:20.000 --> 00:08:21.439
<v Speaker 3>for his research paper.

105
00:08:22.160 --> 00:08:26.480
<v Speaker 1>Dort shttie Plea de menge lengtin.

106
00:08:26.079 --> 00:08:30.839
<v Speaker 3>App Yet the constant chatter of the crowd distracted him.

107
00:08:31.920 --> 00:08:39.120
<v Speaker 1>It's Anika magte desis kainen schnen ausvig ostimgetume gap and

108
00:08:39.320 --> 00:08:44.000
<v Speaker 1>chitsizich under a taildes gardens sakunten.

109
00:08:46.000 --> 00:08:48.200
<v Speaker 3>As Anika realized there was no quick way out of

110
00:08:48.240 --> 00:08:51.759
<v Speaker 3>the throng, she decided to explore other parts of the garden.

111
00:08:52.600 --> 00:08:59.799
<v Speaker 1>Ire schritte fertenziu still fade for bai aknarenden, boimen andruig

112
00:09:00.080 --> 00:09:00.759
<v Speaker 1>and taichen.

113
00:09:02.759 --> 00:09:05.840
<v Speaker 3>Her steps let her down quiet paths past creaking trees

114
00:09:05.919 --> 00:09:07.120
<v Speaker 3>and serene ponds.

115
00:09:08.039 --> 00:09:14.759
<v Speaker 1>Ales vafon Aa friedrichinstill umut and kota ausporten tour in

116
00:09:14.919 --> 00:09:15.919
<v Speaker 1>mitten Deshtat.

117
00:09:17.960 --> 00:09:21.320
<v Speaker 3>Everything was enveloped in a peaceful silence, a brief escape

118
00:09:21.320 --> 00:09:22.480
<v Speaker 3>of nature within the city.

119
00:09:23.679 --> 00:09:26.600
<v Speaker 1>Lucas sidor hata Ana andre Ed.

120
00:09:28.679 --> 00:09:31.120
<v Speaker 3>Lucas, however, had a different idea.

121
00:09:32.120 --> 00:09:38.639
<v Speaker 1>Erbo obatt dimension in her room defraganti blumen vetrachteten.

122
00:09:40.720 --> 00:09:43.320
<v Speaker 3>He observed the people around him who were looking at

123
00:09:43.360 --> 00:09:44.799
<v Speaker 3>the flowers with curiosity.

124
00:09:46.000 --> 00:09:52.080
<v Speaker 1>Spontan and schidsich inan einigiditi to a claren.

125
00:09:53.600 --> 00:09:56.480
<v Speaker 3>On a whim, he decided to explain some details to them.

126
00:09:57.639 --> 00:10:05.879
<v Speaker 1>Zienvisenba pansenva umfhen reich and der hofte dass einwnich berlumhefenkunte

127
00:10:06.440 --> 00:10:09.679
<v Speaker 1>de lout finen momentubaschev digin.

128
00:10:11.720 --> 00:10:14.679
<v Speaker 3>His knowledge of plants was extensive, and he hoped that

129
00:10:14.759 --> 00:10:16.799
<v Speaker 3>a bit of education could engage the people.

130
00:10:16.879 --> 00:10:22.960
<v Speaker 1>For a moment, Erend Lucas sprat loeuchtea augen.

131
00:10:22.679 --> 00:10:27.919
<v Speaker 3>Auf As Lucas spoke, his eyes lit up er.

132
00:10:27.919 --> 00:10:33.360
<v Speaker 1>Shprat fon de ivoluz de flansen der bun de ohide

133
00:10:33.519 --> 00:10:35.440
<v Speaker 1>in furras ukozis team.

134
00:10:37.399 --> 00:10:40.440
<v Speaker 3>He talked about the evolution of plants and the importance

135
00:10:40.480 --> 00:10:41.960
<v Speaker 3>of orchids to the ecosystem.

136
00:10:43.039 --> 00:10:45.919
<v Speaker 1>Ditsu urahingen Anzien and Lepten.

137
00:10:47.879 --> 00:10:49.799
<v Speaker 3>The listeners hung on his every word.

138
00:10:50.720 --> 00:10:54.159
<v Speaker 1>In decent moment fand Anika irreschance.

139
00:10:56.240 --> 00:10:58.159
<v Speaker 3>At that moment, Anika found her chance.

140
00:10:59.279 --> 00:11:04.559
<v Speaker 1>Mit anm schnenschre tratzinarfon on Titi Camarajo.

141
00:11:06.639 --> 00:11:09.200
<v Speaker 3>With a swift step forward, she raised her camera.

142
00:11:10.039 --> 00:11:14.159
<v Speaker 1>Does clington does house los us vah Aliza's lead in

143
00:11:14.320 --> 00:11:16.559
<v Speaker 1>mitten for Lucas vorten.

144
00:11:18.559 --> 00:11:20.919
<v Speaker 3>The clicking of the shutter was a quiet song. Amidst

145
00:11:20.960 --> 00:11:22.080
<v Speaker 3>lucas words.

146
00:11:22.919 --> 00:11:30.240
<v Speaker 1>It's Anika as perfect bitte fotisy an annoya velledetsufriedenheit.

147
00:11:32.320 --> 00:11:35.120
<v Speaker 3>Once Anika had the perfect picture, she felt a new

148
00:11:35.159 --> 00:11:36.200
<v Speaker 3>wave of satisfaction.

149
00:11:37.399 --> 00:11:43.240
<v Speaker 1>Lucas bended as an inkliner reader ont Menga clutched duncan.

150
00:11:45.399 --> 00:11:48.919
<v Speaker 3>Lucas finished his small talk, and the crowd clapped appreciatively.

151
00:11:50.080 --> 00:11:54.320
<v Speaker 1>Anika tratnea on lechetatsura kiten.

152
00:11:56.399 --> 00:11:58.600
<v Speaker 3>Anika stepped closer and smiled shyly.

153
00:11:59.679 --> 00:12:04.279
<v Speaker 1>Dan zaktisi Irishtima came huerba.

154
00:12:05.919 --> 00:12:08.440
<v Speaker 3>Thank you, she said, her voice barely audible.

155
00:12:09.559 --> 00:12:12.799
<v Speaker 1>Lucas nichte and evida te irindlick.

156
00:12:14.759 --> 00:12:16.600
<v Speaker 3>Lucas nodded and returned her glance.

157
00:12:17.799 --> 00:12:25.080
<v Speaker 1>Genghishen, You're welcome. Die blumens in chun nichtvain.

158
00:12:27.120 --> 00:12:28.759
<v Speaker 3>The flowers are beautiful, aren't.

159
00:12:28.559 --> 00:12:36.679
<v Speaker 1>They gamainzam felsen zid auste Aliza einklang in ira Leidenschaft.

160
00:12:38.639 --> 00:12:42.080
<v Speaker 3>Together they left the exhibition, a quiet harmony in their passion.

161
00:12:43.200 --> 00:12:49.000
<v Speaker 1>Anika akante de si ibn zovi Ira Camara in the

162
00:12:49.279 --> 00:12:54.919
<v Speaker 1>lagova echte fabindomenzukneffen.

163
00:12:54.879 --> 00:12:58.440
<v Speaker 3>Anika realized that, just like her camera, she was capable

164
00:12:58.440 --> 00:12:59.720
<v Speaker 3>of making real connections.

165
00:13:00.919 --> 00:13:06.799
<v Speaker 1>Lucas lante estas taian zanus visns maia it's no aigne

166
00:13:06.919 --> 00:13:08.799
<v Speaker 1>akinness bringem conte.

167
00:13:10.759 --> 00:13:13.519
<v Speaker 3>Lucas learned that sharing his knowledge could bring more than

168
00:13:13.600 --> 00:13:14.879
<v Speaker 3>just personal understanding.

169
00:13:16.039 --> 00:13:22.639
<v Speaker 1>Dear Belina Botana schegarten mizza na ruigen vint pracht hatta

170
00:13:22.759 --> 00:13:26.159
<v Speaker 1>an unna vata tebigignomucht.

171
00:13:28.200 --> 00:13:32.000
<v Speaker 3>The Berliner Botanish garden, with its tranquil winter beauty, had

172
00:13:32.120 --> 00:13:33.679
<v Speaker 3>enabled an unexpected encounter.

173
00:13:34.840 --> 00:13:41.320
<v Speaker 1>It's why unta chitlichevada hatnzich koutzt dr le patna m

174
00:13:41.440 --> 00:13:43.279
<v Speaker 1>einklangmtena tour.

175
00:13:45.240 --> 00:13:49.039
<v Speaker 3>Two different paths had crossed ideal partners in harmony with nature.

176
00:13:55.360 --> 00:13:59.480
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

177
00:14:00.519 --> 00:14:04.559
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

178
00:14:10.919 --> 00:14:22.120
<v Speaker 1>The auschtelon d auschtelng the austellon, the exhibition zetten zeten

179
00:14:23.960 --> 00:14:35.960
<v Speaker 1>zetten rare Doskevex's desk Vex's doskevexes the greenhouse d Voike,

180
00:14:37.360 --> 00:14:45.919
<v Speaker 1>d Voike, d voike, the cloud, dch bannon, dsch bannon,

181
00:14:47.639 --> 00:14:58.320
<v Speaker 1>dich bannon, the anticipation dskeetum, das gutum dsketume. The throng

182
00:14:59.200 --> 00:15:07.080
<v Speaker 1>A fasten, A fasten a fasten to capture the art,

183
00:15:08.399 --> 00:15:20.879
<v Speaker 1>the art, the art, the species boom boom boom, to bloom,

184
00:15:21.679 --> 00:15:29.320
<v Speaker 1>d minga, d minga, d minger. The crowd does no

185
00:15:29.440 --> 00:15:35.519
<v Speaker 1>teats bour, there's no teats bour, does no teats boh

186
00:15:36.759 --> 00:15:45.799
<v Speaker 1>the notebook first Senate, first sign it, first seen it fascinated?

187
00:15:46.639 --> 00:15:53.840
<v Speaker 1>Does a plapper? Does a prepper? Does a plapper? The

188
00:15:53.960 --> 00:16:08.120
<v Speaker 1>chatter up LinkedIn uplinkedon uplink to distract ekunden ekunden ekunden.

189
00:16:09.320 --> 00:16:17.519
<v Speaker 6>To explore, der tayche, der taiche, der tayche, the pond,

190
00:16:18.360 --> 00:16:27.480
<v Speaker 6>which woe woeich serene diche de la diche, de le

191
00:16:29.279 --> 00:16:38.840
<v Speaker 6>diche dill, the silence, d launa de launa d launa, the.

192
00:16:38.879 --> 00:16:48.840
<v Speaker 1>Whim umphang Reich, umphang reich, umphang reich extensive. Bechef deagen,

193
00:16:50.039 --> 00:16:53.600
<v Speaker 1>bechef deegen, bechef deagen.

194
00:16:54.799 --> 00:16:56.480
<v Speaker 3>To engage a.

195
00:16:56.600 --> 00:17:07.480
<v Speaker 1>Claren E claren A claren to explain the evolution, the evolution,

196
00:17:09.519 --> 00:17:18.240
<v Speaker 1>the evolution, the evolution, Dead, Sue Herrah Death, Sue Heurh Dead,

197
00:17:18.279 --> 00:17:25.039
<v Speaker 1>Sue Herrah, The listener. Deeds of Freedenhit, Deeds of Freedenheit,

198
00:17:26.720 --> 00:17:29.000
<v Speaker 1>Deeds of Freedenhit, The.

199
00:17:29.079 --> 00:17:47.799
<v Speaker 7>Satisfaction Clatchen, Clatchen, Clatchen, to clap, Purbah, purbah, purbah, audible, emmuclition, emmuculation,

200
00:17:49.640 --> 00:18:01.240
<v Speaker 7>emmuclition to enable on avatt on, avatt on, avatet, unexpected.

201
00:18:01.440 --> 00:18:09.319
<v Speaker 1>D big ignom D big ignum D big ignum The encounter.

202
00:18:16.039 --> 00:18:18.799
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

203
00:18:19.680 --> 00:18:22.680
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

204
00:18:22.759 --> 00:18:25.559
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

205
00:18:25.759 --> 00:18:29.039
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

206
00:18:29.200 --> 00:18:33.279
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

207
00:18:33.400 --> 00:18:38.039
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

208
00:18:38.200 --> 00:18:43.680
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

209
00:18:43.799 --> 00:18:48.160
<v Speaker 2>org Premium German. Thanks for listening, and now a final

210
00:18:48.200 --> 00:18:49.359
<v Speaker 2>word from our sponsors.
