WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.400
<v Speaker 1>Herndzu couldn't talk England rigids good nilacht.

2
00:00:05.360 --> 00:00:07.919
<v Speaker 2>And yet sad.

3
00:00:11.039 --> 00:00:12.279
<v Speaker 3>Pasped does.

4
00:00:14.039 --> 00:00:15.119
<v Speaker 2>The word schlached?

5
00:00:20.760 --> 00:00:22.719
<v Speaker 3>Does what schlacht.

6
00:00:24.359 --> 00:00:39.200
<v Speaker 2>That means bad dospedited bad, dospedited bad, and now say

7
00:00:39.600 --> 00:00:41.399
<v Speaker 2>not bad.

8
00:00:42.679 --> 00:00:48.920
<v Speaker 4>Nich schlacht, nich schlacht, nich schlacht.

9
00:00:51.439 --> 00:00:53.960
<v Speaker 2>Ah I understand.

10
00:00:56.039 --> 00:00:57.280
<v Speaker 3>Ah if ash dear.

11
00:00:59.759 --> 00:01:01.759
<v Speaker 2>How do you tell me that you don't understand that?

12
00:01:06.040 --> 00:01:07.040
<v Speaker 3>Ifashta does.

13
00:01:09.680 --> 00:01:12.280
<v Speaker 2>Frag they what don't you understand.

14
00:01:15.599 --> 00:01:16.599
<v Speaker 5>Vas fashtian.

15
00:01:18.120 --> 00:01:20.799
<v Speaker 3>That does?

16
00:01:23.879 --> 00:01:27.079
<v Speaker 2>Ask me since when I've been here? Use shan.

17
00:01:31.319 --> 00:01:40.400
<v Speaker 1>Side one sensition here side one side one sensition here.

18
00:01:44.120 --> 00:01:47.480
<v Speaker 2>Tell me you've been here since three days? Use via.

19
00:01:53.079 --> 00:01:59.640
<v Speaker 6>Vis inside right tagen here vis inside right tangen.

20
00:01:59.319 --> 00:02:08.520
<v Speaker 2>Here zangzi, I've been here since two days.

21
00:02:09.280 --> 00:02:14.879
<v Speaker 1>She's been said sweight tarking here he's been said sweight

22
00:02:14.960 --> 00:02:15.599
<v Speaker 1>targin here.

23
00:02:19.039 --> 00:02:20.960
<v Speaker 2>Zagzi. We're going to stay.

24
00:02:24.400 --> 00:02:28.800
<v Speaker 3>Far BlimE f BlimE.

25
00:02:31.240 --> 00:02:32.919
<v Speaker 2>Throg the how long.

26
00:02:35.439 --> 00:02:35.960
<v Speaker 4>We longer?

27
00:02:38.520 --> 00:02:39.840
<v Speaker 2>How long are you still staying?

28
00:02:43.520 --> 00:02:49.439
<v Speaker 5>Be long ablimeed zeen be long a BlimE zen.

29
00:02:51.479 --> 00:02:53.800
<v Speaker 2>I'm talking thee a couple of days.

30
00:02:57.360 --> 00:02:58.800
<v Speaker 3>And pataga.

31
00:03:00.639 --> 00:03:05.199
<v Speaker 2>And parvoran franzaspedited.

32
00:03:08.919 --> 00:03:10.120
<v Speaker 3>Baspedoited does.

33
00:03:12.560 --> 00:03:14.000
<v Speaker 2>The word varon.

34
00:03:17.639 --> 00:03:19.000
<v Speaker 3>Does war varen.

35
00:03:21.919 --> 00:03:23.319
<v Speaker 5>Despedoited weeks.

36
00:03:26.199 --> 00:03:30.159
<v Speaker 2>The week is devara zangxi.

37
00:03:30.120 --> 00:03:43.360
<v Speaker 7>One week, I nevoho, I nevoho frangzi how long filanga

38
00:03:45.319 --> 00:03:54.120
<v Speaker 7>zangxi A week, I nevoho. We've been here since a week?

39
00:03:54.759 --> 00:03:56.719
<v Speaker 3>Ter feels inside.

40
00:03:56.759 --> 00:04:09.879
<v Speaker 8>I nevora here, said Ana Vorcho. Aina said Ana vocher

41
00:04:12.879 --> 00:04:13.520
<v Speaker 8>vias inside.

42
00:04:13.560 --> 00:04:14.360
<v Speaker 3>I never for here.

43
00:04:17.319 --> 00:04:18.519
<v Speaker 2>We're going to stay.

44
00:04:21.600 --> 00:04:22.600
<v Speaker 3>There, Blige.

45
00:04:24.439 --> 00:04:32.360
<v Speaker 2>A couple of weeks, ain pavochen, I have been here

46
00:04:32.480 --> 00:04:33.040
<v Speaker 2>since a week.

47
00:04:38.000 --> 00:04:44.439
<v Speaker 3>It's beinside. I never hear it's binside. I never here.

48
00:04:47.160 --> 00:04:48.160
<v Speaker 2>I'm staying.

49
00:04:51.720 --> 00:04:58.639
<v Speaker 3>If Bliber alone Alina.

50
00:05:00.480 --> 00:05:11.040
<v Speaker 8>Alina, I would like to stay alone, ikmushta Alaina Bleibe,

51
00:05:14.680 --> 00:05:15.240
<v Speaker 8>I would.

52
00:05:15.079 --> 00:05:18.639
<v Speaker 2>Like to go away later use vegfaran.

53
00:05:24.000 --> 00:05:26.240
<v Speaker 6>Ikmust speedter vegfaran.

54
00:05:29.079 --> 00:05:38.439
<v Speaker 8>Vegfaren, I would like to go away, ikmuster vekfarn.

55
00:05:39.920 --> 00:05:52.160
<v Speaker 9>Later speeder, I'm going to stay Ichbleiber ninety days.

56
00:05:55.600 --> 00:05:59.920
<v Speaker 3>No inzichtagar no in sichta.

57
00:06:02.439 --> 00:06:05.240
<v Speaker 2>I would like to go away. Then, be careful of

58
00:06:05.279 --> 00:06:05.759
<v Speaker 2>the word.

59
00:06:05.680 --> 00:06:11.879
<v Speaker 6>Order echmerster dan vekfaren.

60
00:06:14.879 --> 00:06:15.959
<v Speaker 2>Since when have you been here?

61
00:06:20.199 --> 00:06:26.160
<v Speaker 4>Said one? Since here? Said one since here?

62
00:06:29.120 --> 00:06:34.319
<v Speaker 3>Since a week, said Anavorcho.

63
00:06:35.759 --> 00:06:38.439
<v Speaker 2>Lisaktmann since a couple of weeks.

64
00:06:42.199 --> 00:06:43.720
<v Speaker 6>Said, and Pavorchen.

65
00:06:46.720 --> 00:06:53.319
<v Speaker 9>Said, and Pavorchen, here's how to say since yesterday with

66
00:06:53.480 --> 00:06:55.399
<v Speaker 9>a Junzi said Gustan.

67
00:06:57.920 --> 00:07:04.839
<v Speaker 6>Guestan guest tan guest tan.

68
00:07:06.959 --> 00:07:15.000
<v Speaker 2>Zanzi yesterday, guest An. We've been here since yesterday.

69
00:07:18.800 --> 00:07:20.240
<v Speaker 3>Feels inside. Guests done here.

70
00:07:23.240 --> 00:07:27.160
<v Speaker 2>I bought something yesterday, vide I have a.

71
00:07:27.160 --> 00:07:39.519
<v Speaker 8>Guest on at Vaska kauft harbor in harbor, get colft,

72
00:07:42.120 --> 00:07:49.800
<v Speaker 8>get colft i hab a coulft. I have a guest

73
00:07:49.839 --> 00:07:50.879
<v Speaker 8>on at Vaska Kauft.

74
00:07:53.959 --> 00:07:55.920
<v Speaker 2>Misactman. I bought.

75
00:07:59.439 --> 00:08:00.560
<v Speaker 3>It a cot.

76
00:08:02.920 --> 00:08:12.920
<v Speaker 2>I bought something, but it was a coft. I bought

77
00:08:12.959 --> 00:08:13.839
<v Speaker 2>something yesterday.

78
00:08:19.399 --> 00:08:21.240
<v Speaker 3>If you have a guest, then it was a covet.

79
00:08:24.279 --> 00:08:27.480
<v Speaker 2>What did you buy? We don't want the bitters hams

80
00:08:27.639 --> 00:08:28.360
<v Speaker 2>A coft.

81
00:08:31.160 --> 00:08:34.879
<v Speaker 5>A cofts hams, A coved.

82
00:08:37.080 --> 00:08:38.320
<v Speaker 2>What did you buy yesterday?

83
00:08:42.000 --> 00:08:43.679
<v Speaker 5>Wassms the guest and a cought.

84
00:08:47.360 --> 00:08:49.639
<v Speaker 2>Weak the I bought something.

85
00:08:53.320 --> 00:08:54.720
<v Speaker 3>A car, but it was a covet.

86
00:08:57.639 --> 00:09:09.440
<v Speaker 5>F ask her what she bought? Fashoms A cought fasoms

87
00:09:09.600 --> 00:09:10.360
<v Speaker 5>A cought.

88
00:09:12.440 --> 00:09:15.840
<v Speaker 2>Something to drink with a run the it was to.

89
00:09:15.919 --> 00:09:25.080
<v Speaker 3>Drinking, two to drinking. It was to drinking.

90
00:09:27.440 --> 00:09:28.600
<v Speaker 2>I bought something to drink.

91
00:09:33.399 --> 00:09:39.080
<v Speaker 3>Ay but it was to drinking. A cought a harbor,

92
00:09:39.159 --> 00:09:44.240
<v Speaker 3>A cought a cab. It was to drink and a cought.

93
00:09:47.840 --> 00:09:49.960
<v Speaker 2>Try to say I bought something for you.

94
00:09:55.039 --> 00:09:55.440
<v Speaker 3>A cab.

95
00:09:55.600 --> 00:10:01.120
<v Speaker 6>It was for single cought a harber, it was for

96
00:10:01.320 --> 00:10:02.000
<v Speaker 6>siger coft.

97
00:10:05.360 --> 00:10:07.799
<v Speaker 2>Say again, I bought something to drink.

98
00:10:12.759 --> 00:10:13.240
<v Speaker 3>A harbor.

99
00:10:13.320 --> 00:10:19.320
<v Speaker 6>It was to drinking a coft, to drinking a cought.

100
00:10:22.159 --> 00:10:23.240
<v Speaker 2>I bought wine.

101
00:10:26.720 --> 00:10:28.399
<v Speaker 3>A carb wineinger coft.

102
00:10:32.759 --> 00:10:36.600
<v Speaker 2>One times, the oin hoodge coft, Yes, I had with

103
00:10:36.759 --> 00:10:37.360
<v Speaker 2>a run, the.

104
00:10:38.039 --> 00:10:47.440
<v Speaker 3>Yeah, iron hood, iron hood, a carbo iron hoodge coft.

105
00:10:49.080 --> 00:10:50.720
<v Speaker 2>Visa and the hat.

106
00:10:52.759 --> 00:10:58.559
<v Speaker 3>Hoot dare hoot dare hoot.

107
00:11:00.399 --> 00:11:11.320
<v Speaker 8>Einhout I bought a hat yesterday. I ye have a

108
00:11:11.399 --> 00:11:29.559
<v Speaker 8>guesstn inenhotkakoughed ironenhood not expensive, nistoya, nistoya.

109
00:11:30.879 --> 00:11:31.519
<v Speaker 3>Not bad.

110
00:11:34.480 --> 00:11:35.159
<v Speaker 4>Michchleicht.

111
00:11:37.600 --> 00:11:40.320
<v Speaker 2>Here's how to ask if she has already eaten something.

112
00:11:40.440 --> 00:11:53.720
<v Speaker 1>Vida hunsi humsi shn atvaska guessen gegessen guessen kuh geguesson

113
00:11:55.320 --> 00:11:56.720
<v Speaker 1>hms shn atvaska gessen.

114
00:12:00.159 --> 00:12:08.919
<v Speaker 8>Yes, I already ate something, Yeah, inhibition at vaska gisen,

115
00:12:13.279 --> 00:12:18.200
<v Speaker 8>inhabition at vaska gisen, I ate.

116
00:12:18.320 --> 00:12:25.039
<v Speaker 3>Yesterday ib a guest on Gegison.

117
00:12:28.320 --> 00:12:29.519
<v Speaker 2>I ate something yesterday.

118
00:12:33.960 --> 00:12:36.360
<v Speaker 3>I have a guest on at Vaskagisen.

119
00:12:38.559 --> 00:12:41.120
<v Speaker 2>Zarzi. You would like to eat something today?

120
00:12:45.639 --> 00:12:46.480
<v Speaker 4>See mission Houtte.

121
00:12:46.519 --> 00:12:59.200
<v Speaker 5>It was essen right nicha vah nichtar.

122
00:13:00.639 --> 00:13:13.399
<v Speaker 2>Nishtwar Zangxi Yes, perhaps, yeah, Philight, you ate something yesterday.

123
00:13:17.480 --> 00:13:23.000
<v Speaker 1>See how I'm Gueston at Vaska Gusen. See how I'm

124
00:13:23.039 --> 00:13:24.240
<v Speaker 1>Gueston at Vaska Gusen.

125
00:13:27.720 --> 00:13:31.080
<v Speaker 2>And you can also eat something today. Watch the word order.

126
00:13:36.440 --> 00:13:38.240
<v Speaker 4>When see current hotel Esen.

127
00:13:42.159 --> 00:13:50.600
<v Speaker 2>Yes, why not? Yeah, we can eat together.

128
00:13:54.120 --> 00:13:59.559
<v Speaker 3>Vicon and Susamon Esen Vicon and susamon Essen.

129
00:14:02.399 --> 00:14:03.639
<v Speaker 2>We can eat something now.

130
00:14:08.080 --> 00:14:09.120
<v Speaker 4>You couldn't yet. That was.

131
00:14:13.039 --> 00:14:14.519
<v Speaker 2>We can also drink something.

132
00:14:19.440 --> 00:14:20.879
<v Speaker 3>You couldn't all It was drinking.

133
00:14:24.240 --> 00:14:25.720
<v Speaker 2>I bought something to drink.

134
00:14:30.120 --> 00:14:36.080
<v Speaker 3>A cab. It was to drinking. A cought a cab.

135
00:14:36.200 --> 00:14:37.919
<v Speaker 6>It was to drinking A cought.

136
00:14:41.440 --> 00:14:42.639
<v Speaker 2>Ask her what she bought.

137
00:14:46.559 --> 00:14:47.679
<v Speaker 5>Bashamsi a coft.

138
00:14:50.000 --> 00:14:51.080
<v Speaker 2>I bought wine.

139
00:14:53.679 --> 00:14:55.039
<v Speaker 3>A cab, a wine a coft.

140
00:14:59.039 --> 00:15:01.120
<v Speaker 2>Here's how to ask do you like wine?

141
00:15:01.600 --> 00:15:08.200
<v Speaker 3>Vida jun zimrgen vine, Murgen.

142
00:15:10.159 --> 00:15:13.080
<v Speaker 4>Move mergen.

143
00:15:14.799 --> 00:15:15.639
<v Speaker 3>Mergen vine.

144
00:15:17.840 --> 00:15:19.799
<v Speaker 2>How do you say do you like wine?

145
00:15:22.840 --> 00:15:27.559
<v Speaker 3>Mrgency vine mergen vine.

146
00:15:29.559 --> 00:15:41.559
<v Speaker 2>Visak man you like c Murgen Murgen, Yes, I like

147
00:15:41.679 --> 00:15:43.879
<v Speaker 2>wine Via runs bitter.

148
00:15:44.080 --> 00:15:53.120
<v Speaker 4>Yeah, Ishmark wine mark Ischmark, Ishmark.

149
00:15:52.799 --> 00:15:57.919
<v Speaker 2>Wine vis ag Zi I like wine.

150
00:16:01.120 --> 00:16:05.440
<v Speaker 4>Ishmark wine, Ishmark wine.

151
00:16:08.159 --> 00:16:09.720
<v Speaker 2>I would like something to drink now.

152
00:16:17.159 --> 00:16:17.879
<v Speaker 6>As drinking.

153
00:16:20.559 --> 00:16:21.759
<v Speaker 2>Do you like wine.

154
00:16:25.279 --> 00:16:25.600
<v Speaker 3>Wine?

155
00:16:28.039 --> 00:16:29.879
<v Speaker 2>Say yes? I like wine.

156
00:16:32.799 --> 00:16:33.840
<v Speaker 4>Yeah, Ishmark wine.

157
00:16:36.360 --> 00:16:45.799
<v Speaker 2>I would also like to eat something Essen. Would you

158
00:16:45.919 --> 00:16:46.600
<v Speaker 2>like to eat now?

159
00:16:50.360 --> 00:16:59.799
<v Speaker 4>Merschten, what would you like to eat? Vas?

160
00:17:03.279 --> 00:17:04.359
<v Speaker 2>Would you like to eat now?

161
00:17:09.319 --> 00:17:11.119
<v Speaker 4>Merchandi Yetstasen.

162
00:17:13.240 --> 00:17:14.680
<v Speaker 2>Ask her what she ate yesterday?

163
00:17:19.799 --> 00:17:21.599
<v Speaker 5>Vasami guest on a guessing.

164
00:17:24.279 --> 00:17:24.759
<v Speaker 2>Yesterday?

165
00:17:27.759 --> 00:17:28.400
<v Speaker 3>Guest then.

166
00:17:30.279 --> 00:17:40.599
<v Speaker 2>Not much, nicht fia nickt fia, I didn't eat much yesterday.

167
00:17:40.920 --> 00:17:44.319
<v Speaker 3>Vide JUNI I have a guest, I neshed filig Guessen.

168
00:17:48.359 --> 00:17:54.039
<v Speaker 3>I have a guest I neished fieldga Guessen why not.

169
00:17:57.160 --> 00:18:00.400
<v Speaker 5>Varumnist I don't know.

170
00:18:03.559 --> 00:18:04.319
<v Speaker 3>Evice is n.

171
00:18:06.799 --> 00:18:08.119
<v Speaker 2>Would you like to eat something now?

172
00:18:13.079 --> 00:18:14.519
<v Speaker 4>Merchancy yes, its Essen?

173
00:18:17.480 --> 00:18:18.559
<v Speaker 2>Yes, but with whom?

174
00:18:22.599 --> 00:18:29.920
<v Speaker 3>Yeah about midvem midvem with me.

175
00:18:33.079 --> 00:18:33.799
<v Speaker 4>Mid miya.

176
00:18:35.920 --> 00:18:37.079
<v Speaker 2>We can eat together.

177
00:18:41.319 --> 00:18:48.039
<v Speaker 5>Fia crims for summon Essen, via curms for salmon Essen.

178
00:18:50.759 --> 00:18:59.839
<v Speaker 2>Okay, good, okay, it's now one o'clock.

179
00:19:04.480 --> 00:19:09.559
<v Speaker 3>As it getst an ouer, we can still eat something.

180
00:19:13.880 --> 00:19:15.160
<v Speaker 3>The kernel red vas.

181
00:19:15.039 --> 00:19:20.279
<v Speaker 2>Essen wizakmann yesterday.

182
00:19:21.920 --> 00:19:22.640
<v Speaker 4>Guests done.

183
00:19:25.000 --> 00:19:27.839
<v Speaker 2>Zagzi, I bought something yesterday.

184
00:19:32.799 --> 00:19:34.519
<v Speaker 3>A cab a guestn at vaska.

185
00:19:34.279 --> 00:19:39.799
<v Speaker 2>Kaft frasi, what did you buy.

186
00:19:43.960 --> 00:19:45.440
<v Speaker 5>Vassamsiga coft.

187
00:19:47.400 --> 00:19:50.000
<v Speaker 2>Say, I bought a hat ironn hood.

188
00:19:54.319 --> 00:20:01.519
<v Speaker 3>A carbo iron hootka coft a kab iron in hootk coughed.

189
00:20:03.920 --> 00:20:13.599
<v Speaker 10>Say not very expensive, niter tooya. Here is the hat

190
00:20:13.880 --> 00:20:23.400
<v Speaker 10>der hoot, Here is the hood, Here is the hood.

191
00:20:27.039 --> 00:20:28.839
<v Speaker 2>Do you like the hat? Din hoot.

192
00:20:32.359 --> 00:20:37.119
<v Speaker 3>Moonsid in hoot movsi in hoot.

193
00:20:39.799 --> 00:20:41.160
<v Speaker 4>Yeah, de hoot is shun.

194
00:20:42.119 --> 00:20:45.960
<v Speaker 2>He said, the hat is very beautiful? Do you remember

195
00:20:46.000 --> 00:20:50.519
<v Speaker 2>how to ask? Since? When have you been here? Youse sean.

196
00:20:55.559 --> 00:20:57.039
<v Speaker 6>Side funds incision here.

197
00:21:00.039 --> 00:21:01.200
<v Speaker 3>Said fans insition.

198
00:21:01.160 --> 00:21:15.720
<v Speaker 11>Year sangzi Since one week, said Anavo, said anavo on

199
00:21:15.920 --> 00:21:18.400
<v Speaker 11>wisaktman since a couple of weeks.

200
00:21:21.559 --> 00:21:26.799
<v Speaker 5>Side and pavorchen side and porch.

201
00:21:28.960 --> 00:21:36.920
<v Speaker 2>Not bad mich frankzi, did you already buy something today?

202
00:21:37.559 --> 00:21:38.519
<v Speaker 2>Watch the word order?

203
00:21:45.279 --> 00:21:46.920
<v Speaker 5>Hum's the ahutation? That was a cought?

204
00:21:51.079 --> 00:21:51.759
<v Speaker 2>What did you buy?

205
00:21:55.400 --> 00:22:01.200
<v Speaker 5>Fas hamsy coughed. That's how I'm a coulfed.

206
00:22:03.319 --> 00:22:11.240
<v Speaker 2>Say a lot or much fear I bought a lot.

207
00:22:14.960 --> 00:22:16.279
<v Speaker 3>A cab a fe coft.

208
00:22:18.680 --> 00:22:27.440
<v Speaker 2>I bought something for my children, a.

209
00:22:27.480 --> 00:22:34.519
<v Speaker 6>Caba advist form my nickinnaggar coulft, and.

210
00:22:34.680 --> 00:22:48.160
<v Speaker 2>I also bought a hat not bad.

211
00:22:51.000 --> 00:22:51.640
<v Speaker 4>Mitchleicht.

212
00:22:54.200 --> 00:22:56.920
<v Speaker 2>This is the end of today's lesson. When you continue

213
00:22:56.960 --> 00:22:59.839
<v Speaker 2>with the next unit tomorrow, please begin with track number

214
00:22:59.839 --> 00:23:00.200
<v Speaker 2>two two
