WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.160 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:29.079
<v Speaker 3>In this episode, we'll follow Maya Levi and Eliana as

7
00:00:29.120 --> 00:00:31.640
<v Speaker 3>they embark on a daring adventure into a secret part

8
00:00:31.640 --> 00:00:35.399
<v Speaker 3>of the botanical gardens, uncovering hidden wonders and discovering more

9
00:00:35.439 --> 00:00:36.880
<v Speaker 3>about themselves in each other.

10
00:00:37.280 --> 00:00:38.920
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:42.799 --> 00:00:46.119
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:46.159 --> 00:00:49.280
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:49.359 --> 00:00:53.960
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:54.399 --> 00:00:57.439
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:57.479 --> 00:01:01.399
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:02.039 --> 00:01:05.719
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:05.799 --> 00:01:09.200
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:09.239 --> 00:01:14.439
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:14.480 --> 00:01:18.000
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:18.079 --> 00:01:21.120
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:21.200 --> 00:01:24.640
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:24.680 --> 00:01:28.879
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:28.920 --> 00:01:33.359
<v Speaker 4>power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:33.519 --> 00:01:37.400
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:46.200 --> 00:01:56.439
<v Speaker 5>Beyomkites Rambisvana Georgia a tel Me, Dimsula, Maya Levi, veliena

26
00:01:56.560 --> 00:02:06.439
<v Speaker 5>ayu dim schebe judiota botanim hau f fime, shvilli messudarimpu

27
00:02:06.560 --> 00:02:12.240
<v Speaker 5>sim be perhim sivonim utia ruka ava aharakim zims muba

28
00:02:12.319 --> 00:02:18.560
<v Speaker 5>di nut the very rev Phima took Maya ima in

29
00:02:18.680 --> 00:02:25.599
<v Speaker 5>sacranit velevakat ratstala gelot mashu miuchad he had asham timsa

30
00:02:25.639 --> 00:02:34.360
<v Speaker 5>mashuber metos Doophin Tishamita murim Eli Anna levy born and

31
00:02:34.560 --> 00:02:39.639
<v Speaker 5>sel rapez mashu magnev la sha maya Eli anna im

32
00:02:39.680 --> 00:02:47.159
<v Speaker 5>re yam utit ripsat amidasa fui the reyon av Levi

33
00:02:47.280 --> 00:02:58.919
<v Speaker 5>He says shame lemakuza amma asula uk maya herzicamapataganim tir

34
00:02:59.000 --> 00:03:05.520
<v Speaker 5>ikhan amra a mts be al zorsola neva krim batumimza

35
00:03:05.680 --> 00:03:14.479
<v Speaker 5>mashou manien levesov nisnal vilv venigra rehen ashosha hits le

36
00:03:14.560 --> 00:03:20.800
<v Speaker 5>jule ca neeslez romugbal baderhemilushvili star schou villa, cavu dad

37
00:03:20.800 --> 00:03:27.840
<v Speaker 5>baganim hemigill l Ma con kusum si ekeluna gubushanim prahim

38
00:03:28.000 --> 00:03:36.599
<v Speaker 5>dirim kistuta chetapalma and catan hamayameramem maya shiv ti la

39
00:03:36.680 --> 00:03:43.240
<v Speaker 5>vill mash mauchad yed ashi matsae, materna mushlemet hem vimtese

40
00:03:43.479 --> 00:03:49.280
<v Speaker 5>amrili anna be na not soot ashoa lauza im sipurimut

41
00:03:49.360 --> 00:04:01.479
<v Speaker 5>mugliotehem amore chau maya rita hemlam dushe morimo kire imenasut

42
00:04:02.759 --> 00:04:08.599
<v Speaker 5>besofam silm maelam daliotri af jolote Levi la madele set

43
00:04:08.639 --> 00:04:20.000
<v Speaker 5>mahim Veliana her shasov calsov ma vera amula as you

44
00:04:20.120 --> 00:04:24.800
<v Speaker 5>tell me of foni hemiki rutz did shimbat's ma'am uvaverim.

45
00:04:25.959 --> 00:04:29.040
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

46
00:04:29.120 --> 00:04:29.759
<v Speaker 3>may have missed.

47
00:04:30.399 --> 00:04:39.600
<v Speaker 5>Bejom kaite hambi sevanna Georgia tell me dimitz ulat botanica Bisvanna.

48
00:04:41.160 --> 00:04:44.199
<v Speaker 3>On a hot summer day in Savannah, Georgia, the students

49
00:04:44.240 --> 00:04:47.160
<v Speaker 3>went on their annual trip to the Ganim Harbatania in Savannah.

50
00:04:47.800 --> 00:04:53.360
<v Speaker 5>Maya Levy, Velliana Hayus dim shebe often tv.

51
00:04:54.959 --> 00:05:00.680
<v Speaker 3>Rudiot, Maya, Lavira and Rianna were the three kids naturally

52
00:05:00.759 --> 00:05:02.800
<v Speaker 3>drawn to unique experiences.

53
00:05:02.920 --> 00:05:05.639
<v Speaker 5>Hamanim hayu iffime.

54
00:05:07.199 --> 00:05:09.360
<v Speaker 3>The botanical gardens were beautiful.

55
00:05:09.560 --> 00:05:15.319
<v Speaker 5>Slim sudimpui beivonim chauka a va.

56
00:05:16.920 --> 00:05:20.639
<v Speaker 3>Neat pads stretched between colorful flowers and thick green vegetation.

57
00:05:21.399 --> 00:05:27.920
<v Speaker 5>Harakim zims muber dit veha verya revu rematch.

58
00:05:29.639 --> 00:05:32.319
<v Speaker 3>Insects gently buzzed and the air was filled with the

59
00:05:32.399 --> 00:05:33.639
<v Speaker 3>sweet scent of flowers.

60
00:05:34.399 --> 00:05:41.920
<v Speaker 5>Maya Ima and sakaranit ratstela ma shu miuchrad.

61
00:05:43.600 --> 00:05:46.879
<v Speaker 3>Maya, with a curious eye and a heart longing for adventure,

62
00:05:47.319 --> 00:05:48.920
<v Speaker 3>wanted to discover something special.

63
00:05:49.639 --> 00:05:57.480
<v Speaker 5>He had ashim tim sa mashubet do fin timaverim.

64
00:05:59.199 --> 00:06:02.199
<v Speaker 3>She knew that if she found something truly extraordinary, she

65
00:06:02.279 --> 00:06:04.759
<v Speaker 3>would earn the admiration of her friends and teachers.

66
00:06:05.519 --> 00:06:12.480
<v Speaker 5>Eli Anna Levy, bonne A sell Rapes, Masu magnive Lascha.

67
00:06:12.040 --> 00:06:18.199
<v Speaker 3>Maya Aleana Levy, Let's try to find something cool, whispered Baya.

68
00:06:18.600 --> 00:06:27.600
<v Speaker 5>Eli Anna im Rea manutit ripsatam Tei Fui verhit Reyon.

69
00:06:29.240 --> 00:06:33.519
<v Speaker 3>Alena, with an artistic vision, was always searching for unexpected beauty,

70
00:06:33.920 --> 00:06:35.279
<v Speaker 3>and she was excited.

71
00:06:34.879 --> 00:06:44.199
<v Speaker 1>By the idea of a Levisis. But Levy hesitated Smemakuza Amma.

72
00:06:45.600 --> 00:06:48.680
<v Speaker 3>We need to stay with the group, he said, Assoula,

73
00:06:51.600 --> 00:06:52.959
<v Speaker 3>We're not supposed to wander off.

74
00:06:53.720 --> 00:06:56.199
<v Speaker 5>Maya Herzicamatam.

75
00:06:57.879 --> 00:07:00.199
<v Speaker 3>Maya held the map of the gardens.

76
00:07:00.480 --> 00:07:06.279
<v Speaker 5>Tirri can Amrala, Lienna Matsubi al zoo su La meva krim.

77
00:07:08.000 --> 00:07:11.319
<v Speaker 3>Look here, she said to Leenna, pointing to a restricted area.

78
00:07:11.959 --> 00:07:15.120
<v Speaker 5>Batour Schemimza Maschu magnien.

79
00:07:16.360 --> 00:07:17.959
<v Speaker 3>I bet there is something interesting there.

80
00:07:18.680 --> 00:07:24.199
<v Speaker 5>Le vesouf nichn lee Vili la razeaverav vinigra Rehen.

81
00:07:25.879 --> 00:07:29.079
<v Speaker 3>Finally, Levi succumbed to his friend's pressure and trailed after.

82
00:07:29.000 --> 00:07:33.360
<v Speaker 5>Them Hashlucha hitz Li roule Ca nees le Zo Romugubal.

83
00:07:35.000 --> 00:07:37.279
<v Speaker 3>The three managed to enter the restricted.

84
00:07:36.839 --> 00:07:42.680
<v Speaker 5>Area Badehemgilluschevili Sta scheu ville relec me vu da Baganim.

85
00:07:44.319 --> 00:07:47.160
<v Speaker 3>Along the way, they discovered a hidden path leading to

86
00:07:47.240 --> 00:07:48.839
<v Speaker 3>an isolated part of the gardens.

87
00:07:49.600 --> 00:07:52.759
<v Speaker 5>Hemiguiu la ma com qusum schni re eh ki lu

88
00:07:52.920 --> 00:07:54.240
<v Speaker 5>lone Gubuschnim.

89
00:07:55.879 --> 00:07:59.000
<v Speaker 3>They arrived at a magical place that seemed untouched for years.

90
00:08:00.240 --> 00:08:04.600
<v Speaker 5>Ne di rim quichetuta cheta rizad mapl maim catan.

91
00:08:05.879 --> 00:08:09.240
<v Speaker 3>Rare flowers adorned the area, beside a small waterfall.

92
00:08:09.439 --> 00:08:11.279
<v Speaker 5>Hamaree haya mehememe.

93
00:08:12.920 --> 00:08:13.800
<v Speaker 3>The site was stunning.

94
00:08:14.519 --> 00:08:19.959
<v Speaker 5>Maya shiv tig la vi mashu meuchrad yeed ashi maza

95
00:08:20.160 --> 00:08:21.759
<v Speaker 5>ta materna much lehmet.

96
00:08:23.519 --> 00:08:26.800
<v Speaker 3>Maya, who had promised to bring something special, knew she

97
00:08:26.879 --> 00:08:28.120
<v Speaker 3>had found the perfect gift.

98
00:08:28.800 --> 00:08:33.240
<v Speaker 5>Hem re vimli roteze am reli ana be nai nosut.

99
00:08:34.919 --> 00:08:37.720
<v Speaker 3>They have to see this, said Lena, her eyes sparkling.

100
00:08:38.360 --> 00:08:42.080
<v Speaker 5>Ashu cha ras ruela gavuza im sipuri mut mun no

101
00:08:42.279 --> 00:08:43.440
<v Speaker 5>cheltaglio to him.

102
00:08:45.120 --> 00:08:47.559
<v Speaker 3>The three returned to the group with stories and pictures

103
00:08:47.600 --> 00:08:48.440
<v Speaker 3>of their discoveries.

104
00:08:49.159 --> 00:08:54.159
<v Speaker 5>Hamore hitri chau maya ztam teverel Ritain.

105
00:08:55.720 --> 00:08:58.440
<v Speaker 3>The teacher was thrilled and Baya received all the compliments

106
00:08:58.480 --> 00:08:59.320
<v Speaker 3>from her classmates.

107
00:09:00.080 --> 00:09:05.840
<v Speaker 5>Hemlam du che morimo quirrel imna sour ver reute.

108
00:09:07.519 --> 00:09:11.000
<v Speaker 3>They learned that teachers appreciate adventures when they're conducted under

109
00:09:11.080 --> 00:09:12.840
<v Speaker 3>supervision and responsibility.

110
00:09:13.480 --> 00:09:19.840
<v Speaker 5>Bessufam chilium mael m daliotrit afchi o hevil guellotte le

111
00:09:20.000 --> 00:09:28.200
<v Speaker 5>vi la Madelea te ma moreno uladhim velienacha sof colsov

112
00:09:28.559 --> 00:09:32.320
<v Speaker 5>mischu mariurim veria haman uticla.

113
00:09:33.879 --> 00:09:35.720
<v Speaker 3>At the end of the day, Aya learned to be

114
00:09:35.799 --> 00:09:38.639
<v Speaker 3>responsible even though she loves to explore, Levy learned to

115
00:09:38.679 --> 00:09:41.840
<v Speaker 3>break out of his conservative mindset and try new things,

116
00:09:41.919 --> 00:09:45.559
<v Speaker 3>and Aleena finally felt that someone appreciated her artistic skills

117
00:09:45.600 --> 00:09:46.320
<v Speaker 3>and vision.

118
00:09:46.759 --> 00:09:52.559
<v Speaker 5>As ms mio frisuni hemi ki rut de dim tre

119
00:09:52.639 --> 00:09:54.960
<v Speaker 5>de shimbet's ma'am uvverim.

120
00:09:56.600 --> 00:09:59.799
<v Speaker 3>Thus they gained experiences that were more than just external beauty.

121
00:10:00.320 --> 00:10:02.879
<v Speaker 3>They discovered new sides of themselves and their friends.

122
00:10:08.759 --> 00:10:12.879
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

123
00:10:13.919 --> 00:10:17.759
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in English.

124
00:10:24.200 --> 00:10:51.120
<v Speaker 5>Schnati schnati schnati, annual, botnika, botanica, botanika, botanical, ghanim, ghanim ganim, gardens, yihudiyut, yihudiyote, yihrudillote, unique, Cimria, cimbria, Simria.

125
00:10:51.559 --> 00:11:04.120
<v Speaker 1>Vegetation, zimzumu, zimzumu, zimizumu, buzzed, Sakranit, sakranit, sakhranit, curious.

126
00:11:04.320 --> 00:11:08.080
<v Speaker 5>Harraha, harahah ha, raja.

127
00:11:08.919 --> 00:11:19.200
<v Speaker 1>Admiration omenu, tit omenu, tit omenut, artistic reiah reiah ree

128
00:11:19.320 --> 00:11:27.639
<v Speaker 1>yah vision. He says, he says, he says, hesitated later

129
00:11:27.799 --> 00:11:36.639
<v Speaker 1>reck later, rek lelit wonder shve lim shve lim scheve

130
00:11:36.840 --> 00:11:49.639
<v Speaker 1>lim trails, mugbal, mukbal, mugubal, restricted, nighnah, nighnah, nighna, succumbed,

131
00:11:50.159 --> 00:11:52.840
<v Speaker 1>lahrats lahrats.

132
00:11:52.840 --> 00:12:02.200
<v Speaker 5>Lahrats, pressure mevu dad mevu, dad mevo dad isolated, lonnagu

133
00:12:03.240 --> 00:12:16.559
<v Speaker 5>lonnagu lo, nagu untouched, kishtu kishtu kishtu, adorned, mapeal mame, mapeal, mame, mapel, mame,

134
00:12:17.799 --> 00:12:22.840
<v Speaker 5>waterfall mehameme mehamem mehameme.

135
00:12:23.440 --> 00:12:30.399
<v Speaker 1>Stunning not sout, no soot, no zatsut, sparkling.

136
00:12:30.360 --> 00:12:34.679
<v Speaker 5>Mahmahot, mahmahot, mahramaot.

137
00:12:35.159 --> 00:12:41.720
<v Speaker 1>Compliments hitrag shah hitrag shah heitrag shah thrilled.

138
00:12:41.840 --> 00:12:46.000
<v Speaker 5>Nassaut Nassaut Nassaut.

139
00:12:46.559 --> 00:13:01.919
<v Speaker 1>Conducted Picua Picouach Picouach Supervision, Ahrayut, Agrayut, Ahrayut Responsibility Sham Chamreni,

140
00:13:02.559 --> 00:13:05.559
<v Speaker 1>chamran Ni Conservative.

141
00:13:05.519 --> 00:13:09.919
<v Speaker 5>Ravayute, Ravayoute, Ravayute.

142
00:13:10.440 --> 00:13:17.120
<v Speaker 1>Experiences Marich Marica Marich appreciated.

143
00:13:23.320 --> 00:13:26.080
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Hebrew.

144
00:13:27.000 --> 00:13:29.960
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

145
00:13:30.080 --> 00:13:32.919
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

146
00:13:33.039 --> 00:13:36.440
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

147
00:13:36.559 --> 00:13:40.879
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

148
00:13:41.000 --> 00:13:45.639
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

149
00:13:45.840 --> 00:13:51.639
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org,

150
00:13:51.720 --> 00:13:56.919
<v Speaker 2>slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and now a final

151
00:13:56.960 --> 00:13:58.120
<v Speaker 2>word from our sponsors
