WEBVTT

1
00:00:03.370 --> 00:00:11.789
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Hoy presentamos...

2
00:00:13.390 --> 00:00:20.920
<v Speaker 3>Compartiendo piso con mi hermana, parte 7. En la ducha tuve

3
00:00:20.960 --> 00:00:24.280
<v Speaker 3>que aguantarme y decidí no masturbarme para salir de fiesta

4
00:00:24.320 --> 00:00:28.260
<v Speaker 3>lo más excitado posible. El día se me estaba haciendo

5
00:00:28.379 --> 00:00:31.300
<v Speaker 3>muy largo entre las tetas de Carmen... la niñata de

6
00:00:31.359 --> 00:00:35.000
<v Speaker 3>Valeria y la sesión de jacuzzi con mi hermana. En

7
00:00:35.039 --> 00:00:37.700
<v Speaker 3>cuanto llegara a casa por la noche, me iba a

8
00:00:37.729 --> 00:00:42.450
<v Speaker 3>hacer una paja tremenda. Un par de horas más tarde

9
00:00:42.509 --> 00:00:45.130
<v Speaker 3>salimos todos a cenar y nos juntamos a la puerta

10
00:00:45.170 --> 00:00:48.259
<v Speaker 3>de casa, donde un par de taxis ya nos esperaban.

11
00:00:49.359 --> 00:00:52.219
<v Speaker 3>Obviamente me metí en el que llevaba a mi familia,

12
00:00:52.240 --> 00:00:56.100
<v Speaker 3>aunque no me hubiera importado compartir la zona trasera del otro.

13
00:00:57.280 --> 00:01:00.689
<v Speaker 3>Allí irían Valeria y Carmen bien apretadas conmigo y quizá,

14
00:01:01.020 --> 00:01:05.769
<v Speaker 3>degustándome con la visión de ambas. El sitio al que

15
00:01:05.829 --> 00:01:09.010
<v Speaker 3>nos llevaron era claramente de alto standing, un lugar en

16
00:01:09.030 --> 00:01:12.810
<v Speaker 3>el que, con todo nuestro dinero, seríamos de los más pobres.

17
00:01:13.969 --> 00:01:16.680
<v Speaker 3>Nos llevó un camarero a la mesa, donde me coloqué

18
00:01:16.700 --> 00:01:21.239
<v Speaker 3>al lado de Gonzalo por pura casualidad. Valeria acabó enfrente

19
00:01:21.280 --> 00:01:24.120
<v Speaker 3>de mí junto a mi hermana, una visión gloriosa para

20
00:01:24.200 --> 00:01:28.890
<v Speaker 3>mis ojos. aunque no era la única, puesto que a

21
00:01:28.930 --> 00:01:32.670
<v Speaker 3>la derecha estaba mi madre junto a Carmen. Me resultó

22
00:01:32.769 --> 00:01:37.370
<v Speaker 3>curioso verlas, porque eran un poco opuestas. Las dos eran

23
00:01:37.510 --> 00:01:41.340
<v Speaker 3>muy bellas, eso estaba claro, pero el pelo rubio contrastaba

24
00:01:41.420 --> 00:01:45.000
<v Speaker 3>con el moreno de mi madre. Aunque lo más llamativo

25
00:01:45.079 --> 00:01:48.180
<v Speaker 3>era que la madre de Valeria C. exponía mucho más

26
00:01:48.239 --> 00:01:51.859
<v Speaker 3>que Belén, porque desde mi posición podía admirar el escotazo

27
00:01:51.939 --> 00:01:53.939
<v Speaker 3>que llevaba y que más de la mitad de sus

28
00:01:54.019 --> 00:01:58.670
<v Speaker 3>grandes tetas eran visibles. Por supuesto, mi madre no era

29
00:01:58.709 --> 00:02:01.450
<v Speaker 3>así y apenas solía llevar escote pese a que toda

30
00:02:01.510 --> 00:02:07.629
<v Speaker 3>su familia portase unos pechos envidiables. Sin embargo, no eran

31
00:02:07.689 --> 00:02:11.310
<v Speaker 3>las únicas que se diferenciaban, porque sus hijas eran una

32
00:02:11.400 --> 00:02:16.460
<v Speaker 3>representación más joven de las mismas. Paula también iba algo recatada,

33
00:02:16.840 --> 00:02:20.080
<v Speaker 3>sin mostrar mucho sus exuberantes tetas y con un vaquero

34
00:02:20.159 --> 00:02:25.530
<v Speaker 3>bien pegado que sí marcaba su trasero. Valeria era idéntica

35
00:02:25.560 --> 00:02:28.409
<v Speaker 3>a su madre y Junto a un top negro, portaba

36
00:02:28.469 --> 00:02:31.909
<v Speaker 3>un sujetador que le había subido sus menudos pechos, porque

37
00:02:31.969 --> 00:02:35.030
<v Speaker 3>se notaban más grandes que antes y abajo, su culo

38
00:02:35.069 --> 00:02:38.430
<v Speaker 3>embutido en unos pantalones negros de cuero, que casi no

39
00:02:38.490 --> 00:02:44.280
<v Speaker 3>dejaban nada a la imaginación. Agaché la cabeza, observando el

40
00:02:44.340 --> 00:02:47.719
<v Speaker 3>plato de comida y quedándome a reflexionar sobre ambas mujeres.

41
00:02:48.860 --> 00:02:52.080
<v Speaker 3>Casi lo hice como si fuera un análisis deportivo, de

42
00:02:52.159 --> 00:02:55.080
<v Speaker 3>esos que buscan los defectos y ventajas en cada uno

43
00:02:55.139 --> 00:02:59.349
<v Speaker 3>de los equipos. Me quedé absorto debatiendo quién era la mejor,

44
00:02:59.729 --> 00:03:03.460
<v Speaker 3>porque Valeria ciertamente estaba cerca de la deidad que era Paula,

45
00:03:03.840 --> 00:03:06.819
<v Speaker 3>aunque antes de conseguir una respuesta, la voz de mi

46
00:03:06.879 --> 00:03:12.300
<v Speaker 3>madre se me metió en la oreja. ¿David? Sus ojos

47
00:03:12.379 --> 00:03:15.969
<v Speaker 3>azules me observaban junto a una sonrisa burlona, puedes comer,

48
00:03:16.349 --> 00:03:18.009
<v Speaker 3>no hay que esperar por nadie más.

49
00:03:18.030 --> 00:03:24.069
<v Speaker 4>Ah, sí. Acabamos la velada un

50
00:03:24.169 --> 00:03:27.210
<v Speaker 3>par de horas más tarde. entre charlas y charlas de

51
00:03:27.250 --> 00:03:31.750
<v Speaker 3>los mayores. Yo apenas conversé un rato con Gonzalo, que

52
00:03:31.810 --> 00:03:34.669
<v Speaker 3>escuchó con atención las respuestas que le daba sobre las

53
00:03:34.750 --> 00:03:38.270
<v Speaker 3>preguntas de la carrera y mi vida en general. Es

54
00:03:38.389 --> 00:03:41.550
<v Speaker 3>raro decirlo, pero ese hombre se interesó más por mis

55
00:03:41.629 --> 00:03:44.189
<v Speaker 3>estudios en una cena que mi padre en esos dos

56
00:03:44.310 --> 00:03:50.560
<v Speaker 3>cursos que llevaba en la universidad. Bueno, chicos, comentó Valeria

57
00:03:50.659 --> 00:03:53.819
<v Speaker 3>poniéndose en pie, es hora de irnos, he quedado con

58
00:03:53.860 --> 00:03:59.139
<v Speaker 3>mis amigos. los abuelos ya se pueden quedar solos. Esta

59
00:03:59.199 --> 00:04:02.659
<v Speaker 3>niña se quejó su padre con una amplia sonrisa, vais

60
00:04:02.740 --> 00:04:06.400
<v Speaker 3>con ella, ¿no? Gonzalo me miró a mí, por lo

61
00:04:06.460 --> 00:04:07.659
<v Speaker 3>que le di una respuesta.

62
00:04:09.750 --> 00:04:14.449
<v Speaker 4>Sí, con un rápido vistazo a mi hermana, añadí. Los dos.

63
00:04:16.649 --> 00:04:20.649
<v Speaker 3>Perfecto, volved todos juntos, fue Carmen la que tomó la palabra.

64
00:04:21.079 --> 00:04:23.420
<v Speaker 3>con los senos apoyados en la mesa y su rostro

65
00:04:23.439 --> 00:04:28.139
<v Speaker 3>algo enrojecido por el vino, estaba increíble. Sevilla es una

66
00:04:28.199 --> 00:04:30.920
<v Speaker 3>ciudad segura, pero con lo que se escucha por ahí,

67
00:04:31.279 --> 00:04:37.160
<v Speaker 3>toda precaución es poca. Sí, mamá, replicó Valeria con los

68
00:04:37.240 --> 00:04:40.000
<v Speaker 3>ojos en blanco y, dándole un toque a Paula en

69
00:04:40.040 --> 00:04:46.540
<v Speaker 3>el hombro, nos ordenó movernos, venga, vamos. Según salimos, nos

70
00:04:46.600 --> 00:04:48.980
<v Speaker 3>montamos en un taxi que nos acercó a la zona

71
00:04:49.040 --> 00:04:52.730
<v Speaker 3>donde estaban sus amigos. Paula y yo fuimos en la

72
00:04:52.790 --> 00:04:56.410
<v Speaker 3>parte de atrás, apenas sin decir ni una palabra y notándola,

73
00:04:56.750 --> 00:05:00.550
<v Speaker 3>no enfadada, pero sin cómoda, como si no quisiera estar allí.

74
00:05:02.620 --> 00:05:05.819
<v Speaker 3>Valeria fue hablando con el taxista con su acento sevillano

75
00:05:05.939 --> 00:05:09.060
<v Speaker 3>muy marcado, hasta que llegamos al lugar y anunció con

76
00:05:09.100 --> 00:05:13.160
<v Speaker 3>un grito su llegada. Era demasiado excéntrica para ser una

77
00:05:13.240 --> 00:05:16.490
<v Speaker 3>niña rica, sin embargo, lo que más me gustaba de

78
00:05:16.589 --> 00:05:21.860
<v Speaker 3>ella era lo buena que estaba. Allí ya estaban sus amigos,

79
00:05:21.879 --> 00:05:24.519
<v Speaker 3>a los que nos fue presentando de uno en uno.

80
00:05:25.600 --> 00:05:29.319
<v Speaker 3>Una pandilla de chiquillos de entre 17 y 18 años a los

81
00:05:29.379 --> 00:05:32.319
<v Speaker 3>que mi hermana calificó después como una panda de hijos

82
00:05:32.379 --> 00:05:35.350
<v Speaker 3>de papá, más o menos, lo que pensarían en la

83
00:05:35.410 --> 00:05:40.610
<v Speaker 3>facultad de nosotros. Nos sentamos en una terracita a tomar

84
00:05:40.689 --> 00:05:43.730
<v Speaker 3>algo y empecé a darme cuenta de cómo Valeria cuchicheaba

85
00:05:43.850 --> 00:05:46.029
<v Speaker 3>con un par de amigas y luego me miraban y

86
00:05:46.089 --> 00:05:50.889
<v Speaker 3>luego se reían. Y después, al entrar al bar, Directamente

87
00:05:50.970 --> 00:05:55.000
<v Speaker 3>se vino a hablar conmigo, no recuerdo de qué charlamos concretamente,

88
00:05:55.420 --> 00:05:58.779
<v Speaker 3>pero aquella niñata se me pegaba mucho al hablar, rozándome

89
00:05:58.839 --> 00:06:04.079
<v Speaker 3>con sus tetitas y tonteando descaradamente. De vez en cuando

90
00:06:04.139 --> 00:06:07.310
<v Speaker 3>miraba a mi hermana, se había quedado sola y apartada

91
00:06:07.370 --> 00:06:09.970
<v Speaker 3>del grupo y en su cara veía que estaba deseando

92
00:06:10.110 --> 00:06:12.990
<v Speaker 3>irse para casa, aunque yo me lo estaba pasando de

93
00:06:13.089 --> 00:06:17.509
<v Speaker 3>puta madre en compañía de Valeria. Ya no era la

94
00:06:17.529 --> 00:06:21.350
<v Speaker 3>hijita perfecta que aparentaba ser con sus padres, ahora estaba

95
00:06:21.449 --> 00:06:24.060
<v Speaker 3>más desinhibida y se notaba que era la que llevaba

96
00:06:24.120 --> 00:06:27.899
<v Speaker 3>la voz cantante en su grupo de amigos. Todos hacían

97
00:06:27.920 --> 00:06:30.300
<v Speaker 3>lo que ella decía y los demás le bailaban el

98
00:06:30.360 --> 00:06:35.829
<v Speaker 3>agua a aquella niñata consentida. Y yo también le seguía

99
00:06:35.870 --> 00:06:39.569
<v Speaker 3>el juego. Si ella se pegaba a mí, yo también

100
00:06:39.610 --> 00:06:42.970
<v Speaker 3>lo hacía, incluso la sujeté varias veces de la cintura

101
00:06:43.069 --> 00:06:46.009
<v Speaker 3>para decirle algo al oído, y cuando dijo de ir

102
00:06:46.029 --> 00:06:50.610
<v Speaker 3>a otro sitio, todos asintieron sin dudar. Valeria me agarró

103
00:06:50.649 --> 00:06:52.490
<v Speaker 3>de la mano y tiró de mí como si fuera

104
00:06:52.550 --> 00:06:57.519
<v Speaker 3>mi chica, por lo que salimos agarrados. De camino al

105
00:06:57.579 --> 00:07:00.540
<v Speaker 3>siguiente bar quise hablar con Paula, a la que tenía

106
00:07:00.639 --> 00:07:04.740
<v Speaker 3>muy abandonada. La pobre se estaba aburriendo y no veía

107
00:07:04.800 --> 00:07:07.079
<v Speaker 3>la hora de regresar a la mansión de los padres

108
00:07:07.120 --> 00:07:10.920
<v Speaker 3>de Valeria. La última y yo me pido

109
00:07:10.980 --> 00:07:11.069
<v Speaker 4>ya

110
00:07:12.319 --> 00:07:18.319
<v Speaker 3>Si quieres quédate, David. No, Paula, quédate un poquito más,

111
00:07:18.699 --> 00:07:22.829
<v Speaker 3>por fin, y luego ya nos volvemos en un taxi. Venga,

112
00:07:23.209 --> 00:07:26.449
<v Speaker 3>disfruta un poco, que no salimos de fiesta por Sevilla

113
00:07:26.589 --> 00:07:31.259
<v Speaker 3>todos los días. Es que me aburro. No pinto nada

114
00:07:31.339 --> 00:07:34.319
<v Speaker 3>con estos chiquillos, no sé ni de qué hablar con ellos.

115
00:07:35.480 --> 00:07:37.720
<v Speaker 3>Aunque ya veo que tú te lo estás pasando muy

116
00:07:37.779 --> 00:07:43.290
<v Speaker 3>bien con Valeria. Otra vez celosa, hermana, si sabes que

117
00:07:43.350 --> 00:07:48.610
<v Speaker 3>eres mi favorita, le mencioné agarrándola por la cintura. Y

118
00:07:48.670 --> 00:07:51.810
<v Speaker 3>acuérdate de que tienes una novia, no sé, por si

119
00:07:51.889 --> 00:07:53.990
<v Speaker 3>se te ha olvidado, me recordó Paula.

120
00:07:55.910 --> 00:07:59.029
<v Speaker 4>Que yo sepa, todavía no he hecho nada con Valeria.

121
00:08:01.120 --> 00:08:01.839
<v Speaker 4>tú lo has dicho.

122
00:08:02.879 --> 00:08:03.379
<v Speaker 5>Todavía.

123
00:08:05.399 --> 00:08:05.939
<v Speaker 4>No creo que

124
00:08:06.019 --> 00:08:06.579
<v Speaker 5>pase nada.

125
00:08:07.660 --> 00:08:08.980
<v Speaker 4>Como dices tú, es

126
00:08:09.040 --> 00:08:15.550
<v Speaker 3>una niñata calientapollas. Mira, David, esa está acostumbrada a tener

127
00:08:15.610 --> 00:08:18.029
<v Speaker 3>lo que quiere, y esta noche al que quiere es

128
00:08:18.089 --> 00:08:21.430
<v Speaker 3>a ti. Como no le pares los pies, vas a

129
00:08:21.490 --> 00:08:24.610
<v Speaker 3>terminar enrollado con ella, ya te lo digo yo, y

130
00:08:24.709 --> 00:08:27.769
<v Speaker 3>no deberías. Bueno,

131
00:08:28.230 --> 00:08:33.240
<v Speaker 4>eso es cosa mía, que ya soy mayorcito. Sofía me

132
00:08:33.299 --> 00:08:36.799
<v Speaker 4>cae bien. Vale ya con Sofía, te

133
00:08:37.259 --> 00:08:41.799
<v Speaker 3>estás poniendo muy pesada. Deja de actuar como mi hermana mayor,

134
00:08:42.159 --> 00:08:44.559
<v Speaker 3>lo que yo haga o deje de hacer es asunto mío,

135
00:08:44.840 --> 00:08:48.090
<v Speaker 3>le solté de repente a Paula, que no pareció tomárselo

136
00:08:48.190 --> 00:08:52.710
<v Speaker 3>nada bien. Es verdad que había sido un poco brusco

137
00:08:52.789 --> 00:08:55.309
<v Speaker 3>sin venir mucho a cuento y Paula ya no volvió

138
00:08:55.350 --> 00:08:59.960
<v Speaker 3>a hablarme en el resto de la noche. Además, No

139
00:09:00.000 --> 00:09:02.940
<v Speaker 3>le faltaba razón a mi hermana, y en cuanto entramos

140
00:09:02.960 --> 00:09:06.200
<v Speaker 3>al siguiente bar Valeria no tardó en arrinconarme contra la

141
00:09:06.259 --> 00:09:09.759
<v Speaker 3>barra y yo entre las copas, la música, el calentón

142
00:09:09.799 --> 00:09:12.700
<v Speaker 3>que llevaba acumulado durante todo el día y lo cachondo

143
00:09:12.759 --> 00:09:15.299
<v Speaker 3>que me ponía esa zorra marcando su culazo en los

144
00:09:15.370 --> 00:09:20.409
<v Speaker 3>pantalones de cuero, al final entré en su juego. Cuando

145
00:09:20.490 --> 00:09:23.970
<v Speaker 3>me quise dar cuenta, Valeria estaba frente a mí, rodeando

146
00:09:24.029 --> 00:09:26.629
<v Speaker 3>mi cuello con sus manos y me ronroneaba al oído,

147
00:09:26.649 --> 00:09:30.970
<v Speaker 3>acercando sus labios a los míos. Yo puse las manos

148
00:09:31.049 --> 00:09:33.960
<v Speaker 3>en su cintura y ella movió las caderas lentamente, al

149
00:09:34.399 --> 00:09:38.779
<v Speaker 3>ritmo de la música, como si estuviéramos bailando. Metí la

150
00:09:38.860 --> 00:09:41.779
<v Speaker 3>cara en su cuello y aspiré su perfume, dejando que

151
00:09:41.840 --> 00:09:44.320
<v Speaker 3>ella se pegara a mí y me frotara con su coño.

152
00:09:46.299 --> 00:09:49.059
<v Speaker 3>Debió notar mi empalmada al instante y ella sonrió

153
00:09:50.350 --> 00:09:54.450
<v Speaker 4>Ya se había vuelto a salir con la suya.— Eres

154
00:09:54.570 --> 00:09:55.110
<v Speaker 4>muy guapo,

155
00:09:55.429 --> 00:09:59.049
<v Speaker 3>David. Es una pena que tu hermana nos esté vigilando

156
00:09:59.169 --> 00:10:00.970
<v Speaker 3>todo el rato. no deja de mirarnos

157
00:10:03.340 --> 00:10:06.200
<v Speaker 3>No te preocupes por ella, le comenté mirando a Paula

158
00:10:06.240 --> 00:10:11.299
<v Speaker 3>de reojo. Mi hermana estaba terminando su copa y tenía

159
00:10:11.340 --> 00:10:15.460
<v Speaker 3>los brazos cruzados, en una actitud claramente defensiva y, era

160
00:10:15.580 --> 00:10:20.080
<v Speaker 3>cierto que no nos dejaba de mirar continuamente. Cuando comentaron

161
00:10:20.139 --> 00:10:23.000
<v Speaker 3>de ir a otro bar, Paula se despidió de nosotros

162
00:10:23.019 --> 00:10:25.700
<v Speaker 3>y me dijo que iba a coger un taxi, aunque

163
00:10:25.779 --> 00:10:28.279
<v Speaker 3>pidió que me quedara y no me preocupara por ella.

164
00:10:30.429 --> 00:10:32.409
<v Speaker 3>De eso nada, yo me voy contigo.

165
00:10:33.509 --> 00:10:37.509
<v Speaker 4>No te voy a dejar que te vayas sola. Que no,

166
00:10:37.929 --> 00:10:41.440
<v Speaker 3>quédate de verdad, que no me importa, insistió mi hermana.

167
00:10:42.500 --> 00:10:47.539
<v Speaker 3>Prefiero irme, así no os corto el rollo. No he

168
00:10:47.580 --> 00:10:50.860
<v Speaker 3>hecho nada con Valeria, eh, ella sonrió y negó con

169
00:10:50.899 --> 00:10:55.399
<v Speaker 3>la cabeza. Si te hubiera visto Sofía no creo que

170
00:10:55.460 --> 00:10:59.299
<v Speaker 3>le hiciera mucha gracia, Lo mismo me dijo Fernando y, bueno,

171
00:10:59.620 --> 00:11:03.320
<v Speaker 3>que me da igual, paso. Ya me lo has dicho antes,

172
00:11:03.340 --> 00:11:09.539
<v Speaker 3>no es asunto mío y no quiero ponerme pesada. Joder, Paula,

173
00:11:09.899 --> 00:11:14.139
<v Speaker 3>no te vayas así. Al final hice lo que tenía

174
00:11:14.200 --> 00:11:16.340
<v Speaker 3>que hacer y les dije a Valeria y sus amigos

175
00:11:16.360 --> 00:11:20.220
<v Speaker 3>que me marchaba para casa con Paula. Valeria no se

176
00:11:20.259 --> 00:11:22.820
<v Speaker 3>lo tomó nada bien, pero la rubia no era de

177
00:11:22.860 --> 00:11:27.600
<v Speaker 3>las que se dan por vencidas tan fácilmente.¿ En serio

178
00:11:27.659 --> 00:11:32.490
<v Speaker 3>te vas?¿ No quieres tomar otra copa conmigo? Es que

179
00:11:32.590 --> 00:11:35.389
<v Speaker 3>paso de dejar sola a Paula, les prometí a mis

180
00:11:35.490 --> 00:11:36.909
<v Speaker 3>padres que íbamos a volver

181
00:11:37.029 --> 00:11:45.019
<v Speaker 4>juntos. Pero ya es mayorcita, ¿no? Lo siento, Valeria, lo

182
00:11:45.059 --> 00:11:52.059
<v Speaker 4>he pasado muy bien. Muchas gracias por todo. Oh, pues

183
00:11:52.159 --> 00:11:57.529
<v Speaker 4>no se diga más. Bueno, chicos, anunció en alto. Nos

184
00:11:57.590 --> 00:11:58.049
<v Speaker 4>vamos para

185
00:11:58.149 --> 00:12:02.950
<v Speaker 3>casa. Ya, pero si es muy pronto, no te has

186
00:12:03.049 --> 00:12:05.049
<v Speaker 3>ido tú a las tres de la mañana jamás en

187
00:12:05.110 --> 00:12:11.610
<v Speaker 3>la vida, ja, ja, ja, bromearon sus amigos. No, Valeria,

188
00:12:12.009 --> 00:12:14.750
<v Speaker 3>no lo hagas por mí, le pidió mi hermana, pero

189
00:12:14.830 --> 00:12:19.570
<v Speaker 3>la decisión ya estaba tomada. Nadie iba a dar su

190
00:12:19.610 --> 00:12:22.389
<v Speaker 3>brazo a torcer, así que nos volvimos a casa los

191
00:12:22.509 --> 00:12:26.039
<v Speaker 3>tres en un taxi. Valeria, mi hermana y yo

192
00:00:00.000 --> 00:12:31.039
<v Speaker 4>25. Nos

193
00:12:31.090 --> 00:12:33.870
<v Speaker 3>sentamos los tres detrás y yo me situé en el medio,

194
00:12:34.230 --> 00:12:38.690
<v Speaker 3>entre aquellas dos diosas. Y Valeria enseguida pasó a la carga,

195
00:12:39.090 --> 00:12:41.710
<v Speaker 3>cruzó una pierna encima de la otra y situó una

196
00:12:41.789 --> 00:12:46.029
<v Speaker 3>mano encima de la mía, rozándome con los dedos. Luego

197
00:12:46.070 --> 00:12:48.110
<v Speaker 3>se inclinó sobre mí y me dio un beso en

198
00:12:48.149 --> 00:12:53.110
<v Speaker 3>el cuello. Si quieres, Ahora bajamos y nos damos un

199
00:12:53.169 --> 00:12:56.649
<v Speaker 3>baño en el jacuzzi, me ronroneó al oído lo suficientemente

200
00:12:56.669 --> 00:13:01.179
<v Speaker 3>alto para que lo escuchara mi hermana. Y en cuanto

201
00:13:01.200 --> 00:13:01.940
<v Speaker 3>escuché esas

202
00:13:02.019 --> 00:13:09.909
<v Speaker 4>palabras, mi polla volvió a saltar como un resorte. Eh. Sí, sí, claro.

203
00:13:10.970 --> 00:13:15.789
<v Speaker 3>Dudé sin saber qué decir. Tengo que reconocer que iba

204
00:13:15.809 --> 00:13:19.049
<v Speaker 3>un poquito nervioso ante la posibilidad de follarme a Valeria,

205
00:13:19.070 --> 00:13:21.840
<v Speaker 3>y durante el viaje no se me bajó la erección.

206
00:13:22.980 --> 00:13:25.740
<v Speaker 3>En el momento en que entramos a la mansión, Paula

207
00:13:25.799 --> 00:13:30.159
<v Speaker 3>se despidió de nosotros y enfiló las escaleras. Yo seguía

208
00:13:30.200 --> 00:13:36.399
<v Speaker 3>su camino, pero sentí que alguien me agarraba la mano.« Espera, porfi»,

209
00:13:36.779 --> 00:13:40.580
<v Speaker 3>me pidió Valeria, agarrándome para que me quedara abajo con ella.«

210
00:13:42.610 --> 00:13:46.730
<v Speaker 3>Buenas noches», comentó Paula y desapareció unos pocos segundos después,

211
00:13:47.110 --> 00:13:53.029
<v Speaker 3>dejándonos allí. De repente, nos quedamos a solas en aquella mansión,

212
00:13:53.049 --> 00:13:56.870
<v Speaker 3>que a oscuras y en silencio, todavía parecía más fría.

213
00:13:58.009 --> 00:14:00.830
<v Speaker 3>Sin soltarme la mano, la niñata me llevó a una

214
00:14:00.909 --> 00:14:04.110
<v Speaker 3>pequeña estancia que era como un cuarto de lavado y planchado,

215
00:14:04.129 --> 00:14:09.500
<v Speaker 3>lleno de sábanas y toallas. Apenas entraba un poco de

216
00:14:09.559 --> 00:14:12.559
<v Speaker 3>luz por una pequeña ventana y Valeria cerró la puerta.

217
00:14:13.639 --> 00:14:16.360
<v Speaker 3>Estaba claro que no era el primero al que llevaba allí.

218
00:14:18.399 --> 00:14:21.379
<v Speaker 3>Llevo toda la noche queriendo hacer esto, se lanzó a

219
00:14:21.440 --> 00:14:24.460
<v Speaker 3>mi boca, metiéndome la lengua y volviendo a pasar sus

220
00:14:24.539 --> 00:14:29.139
<v Speaker 3>brazos por encima de mi cuello. Yo le correspondí el

221
00:14:29.210 --> 00:14:32.870
<v Speaker 3>beso y puse las manos en su cintura. Después no

222
00:14:32.929 --> 00:14:35.730
<v Speaker 3>lo pude evitar y sobé su culazo por encima de

223
00:14:35.769 --> 00:14:40.919
<v Speaker 3>los pantalones de cuero. El alcohol no era excusa, pero

224
00:14:41.000 --> 00:14:45.179
<v Speaker 3>con unas copas encima y, además, teniendo a aquella diosa delante,

225
00:14:45.559 --> 00:14:52.450
<v Speaker 3>estaba excitadísimo. Besas muy bien, y con mucho estilo, me

226
00:14:52.500 --> 00:14:55.769
<v Speaker 3>plantó la palma de la mano encima del paquete, tanteando

227
00:14:55.830 --> 00:15:01.929
<v Speaker 3>mi erección y agarrándomela por encima de la tela. Valeria, Valeria.

228
00:15:03.409 --> 00:15:09.360
<v Speaker 3>No podemos hacer esto, tengo novia. Ah, sí, no me extraña,

229
00:15:09.710 --> 00:15:12.470
<v Speaker 3>con lo bueno que estás, susurró haciendo el amago de

230
00:15:12.519 --> 00:15:13.879
<v Speaker 3>desabrocharme el pantalón.

231
00:15:15.909 --> 00:15:16.669
<v Speaker 5>No, no.

232
00:15:17.809 --> 00:15:19.149
<v Speaker 4>No puedo, de verdad.

233
00:15:21.309 --> 00:15:25.889
<v Speaker 3>Silencio. Déjame a mí, claro que puedes, dijo bajando sus

234
00:15:25.970 --> 00:15:28.529
<v Speaker 3>leggings de cuero antes de volver a mi entrepierna y

235
00:15:28.590 --> 00:15:31.990
<v Speaker 3>después me soltó varios besitos cortos por el cuello y

236
00:15:32.049 --> 00:15:37.370
<v Speaker 3>los labios. Tiró de mis calzones, haciendo saltar mi polla,

237
00:15:37.840 --> 00:15:40.419
<v Speaker 3>y me la agarró mientras yo colocaba las dos manos

238
00:15:40.440 --> 00:15:43.120
<v Speaker 3>a su espalda y me encontraba con su increíble culo

239
00:15:43.159 --> 00:15:46.960
<v Speaker 3>al desnudo, cubierto tan solo por una tanguita, cuya tira

240
00:15:47.019 --> 00:15:53.549
<v Speaker 3>se perdía entre sus cachetes. Aquel culo era delicioso. Mejor

241
00:15:53.610 --> 00:15:56.970
<v Speaker 3>que el de Sofía. No podía tener la piel más

242
00:15:57.029 --> 00:16:00.389
<v Speaker 3>suave y yo se lo sobé con ganas. Ella no

243
00:16:00.470 --> 00:16:04.330
<v Speaker 3>paraba de ronronear. y de repente comenzó a masturbarme despacio

244
00:16:04.409 --> 00:16:07.090
<v Speaker 3>antes de lanzarse a mi boca para fundirnos en un

245
00:16:07.149 --> 00:16:15.000
<v Speaker 3>morreo desesperado. Valeria, para, para, ah, le supliqué cuando ella

246
00:16:15.019 --> 00:16:17.480
<v Speaker 3>me comió el cuello y después pasé una mano hacia

247
00:16:17.519 --> 00:16:20.899
<v Speaker 3>adelante y acaricié su coño por dentro de su ropa interior.

248
00:16:23.000 --> 00:16:25.909
<v Speaker 3>No podía verlo, pero lo llevaba bien depilado y me

249
00:16:25.970 --> 00:16:29.070
<v Speaker 3>sorprendió lo estrecho que lo tenía y lo mojado que estaba.

250
00:16:31.210 --> 00:16:38.570
<v Speaker 4>Ah, sí. Ah, méteme dos dedos. Ah, muévelos. Jadeó acelerando

251
00:16:38.610 --> 00:16:39.029
<v Speaker 4>el ritmo

252
00:16:39.070 --> 00:16:42.750
<v Speaker 3>de su paja. Y yo se los clavé en el

253
00:16:42.840 --> 00:16:45.940
<v Speaker 3>coño y ella se montó encima de mi mano, moviendo

254
00:16:46.000 --> 00:16:49.259
<v Speaker 3>las caderas arriba y abajo, agarrándose a mi cuello sin

255
00:16:49.320 --> 00:16:54.889
<v Speaker 3>dejar de sacudirme la polla. Allí estábamos, Los dos de pie,

256
00:16:55.250 --> 00:16:58.950
<v Speaker 3>en una salita que apenas podía vislumbrar, comiéndonos la boca

257
00:16:59.009 --> 00:17:02.809
<v Speaker 3>y masturbándonos mutuamente, con los pantalones a medio bajar y

258
00:17:02.870 --> 00:17:05.579
<v Speaker 3>ella me empujó contra la pared y me soltó la polla.

259
00:17:07.579 --> 00:17:11.980
<v Speaker 4>Espera!—¡ Ah, espera! Me gimoteó antes

260
00:17:12.039 --> 00:17:17.019
<v Speaker 3>de ponerse de cuclillas. Me sujetó la polla con la mano,

261
00:17:17.400 --> 00:17:20.680
<v Speaker 3>se apartó su preciosa melena y, sin dudarlo, se la

262
00:17:20.740 --> 00:17:25.029
<v Speaker 3>metió en la boca.—¡ Joder! Aquella zorrita me estaba haciendo

263
00:17:25.109 --> 00:17:26.890
<v Speaker 3>una mamada en casa de sus padres.¿ Y

264
00:17:29.079 --> 00:17:29.970
<v Speaker 5>qué manera de chupar

265
00:17:32.319 --> 00:17:39.440
<v Speaker 4>Valeria, ah. Valeria. No. Suspiré acariciando su pelo y guiando

266
00:17:39.500 --> 00:17:39.980
<v Speaker 4>la mamada

267
00:17:40.079 --> 00:17:44.680
<v Speaker 3>que me hacía. Notaba su lengua jugar con mi capullo,

268
00:17:45.079 --> 00:17:48.279
<v Speaker 3>sus dedos acariciaban mis huevos y, cuando se la metía

269
00:17:48.339 --> 00:17:53.460
<v Speaker 3>hasta la garganta, succionaba con una maestría increíble. Tenía pinta

270
00:17:53.500 --> 00:17:58.150
<v Speaker 3>de que la niñata se había comido unas cuantas pollas. Bastantes,

271
00:17:58.509 --> 00:18:03.690
<v Speaker 3>a decir verdad. Acompasaba a la perfección el movimiento de

272
00:18:03.769 --> 00:18:06.210
<v Speaker 3>cuello junto con la mano y me llevó al séptimo

273
00:18:06.309 --> 00:18:10.349
<v Speaker 3>cielo en unos segundos. Noté que mis piernas temblaban y

274
00:18:10.390 --> 00:18:14.730
<v Speaker 3>mi orgasmo ya era casi inminente. Entonces ella se detuvo

275
00:18:14.750 --> 00:18:17.670
<v Speaker 3>unos segundos y me pasó la lengua por todo el tronco.

276
00:18:19.500 --> 00:18:22.740
<v Speaker 3>Quiero que te corras en mi boca. Me ordenó con

277
00:18:22.809 --> 00:18:26.029
<v Speaker 3>una sonrisa de satisfacción después de salirse con la suya.

278
00:18:26.049 --> 00:18:30.529
<v Speaker 3>Y después me vas a follar, ronroneó mordiéndose los labios.

279
00:18:32.609 --> 00:18:38.710
<v Speaker 4>Para, para, para. Valeria, por favor. No puedo hacer esto.

280
00:18:39.789 --> 00:18:41.930
<v Speaker 4>Dije tirando de su brazo y haciendo que se

281
00:18:41.990 --> 00:18:47.460
<v Speaker 3>pusiera de pie frente a mí. Silencio.¿ Qué te pasa?

282
00:18:47.980 --> 00:18:51.059
<v Speaker 3>es por tu novia, no tiene por qué enterarse, será

283
00:18:51.119 --> 00:18:57.710
<v Speaker 3>nuestro secreto, murmuró acariciándome la polla muy despacio. No, no puedo,

284
00:18:58.049 --> 00:19:03.109
<v Speaker 3>de verdad que no. Si lo prefieres, puedes echármelo por

285
00:19:03.170 --> 00:19:06.480
<v Speaker 3>la cara, me da morbo, o en la boca, como quieras,

286
00:19:06.880 --> 00:19:10.579
<v Speaker 3>pero eso sí, tienes que correrte antes de follarme, estás

287
00:19:10.619 --> 00:19:13.420
<v Speaker 3>demasiado cachondo y si me la metes ahora no vas

288
00:19:13.440 --> 00:19:16.380
<v Speaker 3>a durar mucho, dijo bordeando mi boca con una de

289
00:19:16.440 --> 00:19:19.809
<v Speaker 3>sus uñas. Y a mí me gusta que me follen bien.

290
00:19:21.849 --> 00:19:25.130
<v Speaker 5>Valeria, no. No, Valeria.

291
00:19:27.150 --> 00:19:30.009
<v Speaker 4>Entonces,¿ dónde prefieres, en la boca o en

292
00:19:30.049 --> 00:19:34.170
<v Speaker 3>la cara? Me preguntó mientras se volvía a poner de cuclillas.

293
00:19:36.230 --> 00:19:39.029
<v Speaker 3>Pero antes de que reanudara su mamada me giré deprisa

294
00:19:39.069 --> 00:19:40.990
<v Speaker 3>y me guardé la polla en los pantalones.

295
00:19:43.089 --> 00:19:48.450
<v Speaker 4>No, no, no, Valeria. Te he dicho que no podemos, joder.

296
00:19:50.529 --> 00:19:51.000
<v Speaker 4>Que no podemos

297
00:19:51.190 --> 00:19:56.230
<v Speaker 3>que no podemos, mierda. Nunca me había pasado esto, afirmó

298
00:19:56.309 --> 00:20:00.359
<v Speaker 3>limpiándose la saliva de la boca con un dedo. En serio.

299
00:20:00.380 --> 00:20:03.500
<v Speaker 3>Y se puso de pie y después se quitó la

300
00:20:03.539 --> 00:20:09.000
<v Speaker 3>camiseta negra de tirantes. No llevaba sujetador y, en la

301
00:20:09.059 --> 00:20:13.990
<v Speaker 3>penumbra de aquella sala, me mostró sus perfectas tetas. Llevaba

302
00:20:14.049 --> 00:20:16.430
<v Speaker 3>un piercing en cada pezón y apoyó el culo en

303
00:20:16.470 --> 00:20:19.490
<v Speaker 3>la mesa y después las manos en una clara invitación

304
00:20:19.509 --> 00:20:23.829
<v Speaker 3>a que me acercara.—¿ Está así de buena tu novia?

305
00:20:24.910 --> 00:20:28.039
<v Speaker 3>Me preguntó girándose para mostrarme su culazo tan solo

306
00:20:28.119 --> 00:20:33.779
<v Speaker 4>cubierto por un tanguita negro.—¡ Geodor! exclamé

307
00:20:33.819 --> 00:20:34.930
<v Speaker 3>avanzando un paso.—

308
00:20:35.980 --> 00:20:36.049
<v Speaker 4>No

309
00:20:36.579 --> 00:20:39.960
<v Speaker 3>no, no. Y me di media vuelta y salí de

310
00:20:39.980 --> 00:20:45.210
<v Speaker 3>esa sala a toda mecha, dejando allí a Valeria. Subí

311
00:20:45.279 --> 00:20:47.859
<v Speaker 3>las escaleras a una velocidad de espanto y con el

312
00:20:47.920 --> 00:20:52.059
<v Speaker 3>corazón a mil pulsaciones me metí en la habitación. Había

313
00:20:52.140 --> 00:20:55.359
<v Speaker 3>resistido a la mayor de las tentaciones que uno puede tener.¿

314
00:20:56.440 --> 00:20:59.299
<v Speaker 3>En serio había sido capaz de dejar plantada a Valeria

315
00:20:59.380 --> 00:21:03.859
<v Speaker 3>medio desnuda y cachonda? Me senté en la cama con

316
00:21:03.920 --> 00:21:08.019
<v Speaker 3>la respiración acelerada. Se me iba a salir el corazón

317
00:21:08.099 --> 00:21:10.460
<v Speaker 3>por la boca y mi polla palpitaba como si de

318
00:21:10.519 --> 00:21:14.289
<v Speaker 3>un momento a otro fuera a explotar. Tenía miedo de

319
00:21:14.329 --> 00:21:17.170
<v Speaker 3>que Valeria no se diera por vencida y se presentara

320
00:21:17.190 --> 00:21:20.549
<v Speaker 3>en mi habitación, pero pasados un par de minutos sonreía

321
00:21:20.609 --> 00:21:24.630
<v Speaker 3>algo más tranquilo. Había sido capaz de

322
00:21:24.710 --> 00:21:29.089
<v Speaker 4>resistirme a Valeria. Vale sí, me había

323
00:21:29.109 --> 00:21:33.390
<v Speaker 3>enrollado con ella. Vale sí, le había acariciado el coño

324
00:21:33.410 --> 00:21:37.349
<v Speaker 3>y el culo. Vale sí, había dejado que me pajeara

325
00:21:37.390 --> 00:21:40.319
<v Speaker 3>y me hiciera una mamada. Pero también es verdad que

326
00:21:40.400 --> 00:21:42.960
<v Speaker 3>no había llegado hasta el final y para mí, eso

327
00:21:43.069 --> 00:21:45.730
<v Speaker 3>era como si no le hubiera sido infiel, del todo,

328
00:21:46.049 --> 00:21:51.670
<v Speaker 3>a Sofía. Y entonces me acordé de Paula. Me había

329
00:21:51.750 --> 00:21:55.019
<v Speaker 3>portado como un capullo con ella y, antes de acostarme,

330
00:21:55.400 --> 00:21:59.680
<v Speaker 3>quise pedirle perdón. Para mí era la persona más importante

331
00:21:59.720 --> 00:22:02.440
<v Speaker 3>en mi vida y necesitaba estar bien con mi hermanita.

332
00:22:04.500 --> 00:22:07.029
<v Speaker 3>En ese momento salí de la habitación y me planté

333
00:22:07.049 --> 00:22:09.769
<v Speaker 3>en su puerta sin que se me hubiera pasado el calentón.

334
00:22:10.849 --> 00:22:13.289
<v Speaker 3>Y en el silencio de la noche, toqué con los

335
00:22:13.349 --> 00:22:18.690
<v Speaker 3>nudillos muy despacito. Paula abrió la puerta y, al verme,

336
00:22:19.029 --> 00:22:22.930
<v Speaker 3>se dio media vuelta. Todavía podía notar el cabreo que

337
00:22:23.009 --> 00:22:28.849
<v Speaker 3>tenía encima. Sabía que eras tú, mencionó sin mucho entusiasmo,

338
00:22:29.250 --> 00:22:34.519
<v Speaker 3>volviendo al baño donde se estaba quitando el maquillaje. Llevaba

339
00:22:34.559 --> 00:22:37.420
<v Speaker 3>su pijama blanco de manga larga que tanto me gustaba

340
00:22:37.519 --> 00:22:40.079
<v Speaker 3>y se notaba que ya se había quitado el sujetador,

341
00:22:40.460 --> 00:22:42.960
<v Speaker 3>por lo que sus tetas se bambolearon salvajemente.

342
00:22:42.980 --> 00:22:43.000
<v Speaker 4>Y

343
00:22:44.160 --> 00:22:49.630
<v Speaker 3>mi polla palpitó de nuevo. Lo que me faltaba. Mi

344
00:22:49.670 --> 00:22:52.609
<v Speaker 3>hermana se puso delante del espejo y cogió un disco

345
00:22:52.650 --> 00:22:57.029
<v Speaker 3>de algodón para desmaquillarse la cara. Tembloroso entré al baño

346
00:22:57.049 --> 00:22:59.990
<v Speaker 3>y me situé detrás de ella, mirándonos a la cara

347
00:23:00.029 --> 00:23:05.950
<v Speaker 3>a través del espejo. Lo siento mucho, Paula. Me he

348
00:23:06.009 --> 00:23:09.789
<v Speaker 3>comportado como un capullo. Me da vergüenza por lo que

349
00:23:09.849 --> 00:23:12.650
<v Speaker 3>te dije antes, no creo en lo absoluto que seas

350
00:23:12.690 --> 00:23:15.230
<v Speaker 3>una pesada y me encanta que te preocupes por mí.

351
00:23:16.319 --> 00:23:19.400
<v Speaker 3>Lo siento, ya sabes que para mí eres muy importante

352
00:23:19.420 --> 00:23:21.940
<v Speaker 3>y tu opinión siempre es la que más me importa,

353
00:23:21.960 --> 00:23:27.079
<v Speaker 3>solté de carrerilla. Ella quiso hacerse la dura y me

354
00:23:27.160 --> 00:23:30.480
<v Speaker 3>miró de reojo. Tras unos segundos de tensión,

355
00:23:30.920 --> 00:23:34.940
<v Speaker 4>sonrió y negó con la cabeza. Hombres,

356
00:23:35.339 --> 00:23:47.900
<v Speaker 5>suspiró. Entonces,¿ me perdonas? Supongo. Muchas gracias, Paula. Lo

357
00:23:47.960 --> 00:23:50.500
<v Speaker 4>que me extraña es que estés aquí,¿ es que no

358
00:23:50.539 --> 00:23:53.900
<v Speaker 4>has ido al jacuzzi con esa? Me preguntó en un

359
00:23:54.019 --> 00:23:59.740
<v Speaker 4>tono peyorativo. Ya ves que no. Al final no he

360
00:23:59.759 --> 00:24:06.480
<v Speaker 4>hecho nada con Valeria. Bueno, casi nada.¿ Cómo que casi nada?¿

361
00:24:06.819 --> 00:24:07.680
<v Speaker 4>Qué quieres decir?

362
00:24:09.839 --> 00:24:14.369
<v Speaker 3>Bueno, eh. Ahora, cuando nos has dejado solos, me ha

363
00:24:14.410 --> 00:24:17.789
<v Speaker 3>llevado a una salita y, eh, tartamudeé indeciso.

364
00:24:19.789 --> 00:24:25.880
<v Speaker 4>Venga, arranca. Me. Me ha besado y yo he tocado

365
00:24:25.940 --> 00:24:29.140
<v Speaker 4>su culo y después, eh, se ha descontrolado todo.

366
00:24:31.200 --> 00:24:34.039
<v Speaker 5>Joder, David. No me digas que.

367
00:24:36.160 --> 00:24:37.460
<v Speaker 4>No, no, no.

368
00:24:38.579 --> 00:24:41.539
<v Speaker 3>Al final no he hecho nada, he resistido y eso

369
00:24:41.619 --> 00:24:45.809
<v Speaker 3>que ella, bueno, eh, ya sabes, ha sido demasiado directa

370
00:24:45.869 --> 00:24:48.950
<v Speaker 3>y me la ha chupado un poco. Después me ha

371
00:24:48.990 --> 00:24:52.369
<v Speaker 3>dicho que quería follarme, hasta se ha bajado los pantalones

372
00:24:52.390 --> 00:24:53.950
<v Speaker 3>y me ha ofrecido su culo.

373
00:24:55.920 --> 00:25:01.920
<v Speaker 4>¿Qué?¿ En serio? Menuda niñata. Pero yo me he largado

374
00:25:01.960 --> 00:25:07.480
<v Speaker 4>de allí y la he dejado plantada. En serio, ja, ja,

375
00:25:07.819 --> 00:25:07.960
<v Speaker 4>ja

376
00:25:10.079 --> 00:25:14.799
<v Speaker 4>Sí, no me he acostado con ella. Ah, bueno,

377
00:25:15.240 --> 00:25:17.440
<v Speaker 3>solo te has comido la boca con ella y has

378
00:25:17.509 --> 00:25:22.730
<v Speaker 3>dejado que te la chupara, un poco. Sí, más o menos,

379
00:25:23.150 --> 00:25:23.670
<v Speaker 3>así que ya

380
00:25:23.750 --> 00:25:29.119
<v Speaker 4>imaginarás cómo estoy ahora. Eso te pasa por no hacerme caso,

381
00:25:29.140 --> 00:25:35.000
<v Speaker 4>y ahora, mira. Pues sí, Podría estar follando con Valeria y,

382
00:25:35.519 --> 00:25:43.690
<v Speaker 4>sin embargo... Y, sin embargo, ¿qué? Que estoy aquí contigo, Paula.¿

383
00:25:44.730 --> 00:25:48.720
<v Speaker 4>Y sabes por qué no me la he follado? Pues

384
00:25:48.759 --> 00:25:50.960
<v Speaker 4>me imagino que por respeto o fidelidad a

385
00:25:51.019 --> 00:25:55.960
<v Speaker 3>Sofía, ¿no? Puede ser, pero yo creo que ha sido

386
00:25:56.059 --> 00:25:59.539
<v Speaker 3>por otra razón. Reconozco que ahora casi la cago. No

387
00:25:59.599 --> 00:26:03.450
<v Speaker 3>ha sido nada fácil para mí rechazar a Valeria. Está

388
00:26:03.529 --> 00:26:08.390
<v Speaker 3>muy buena y cuando quiere. ¡Uf! Es muy persuasiva, no

389
00:26:08.470 --> 00:26:13.740
<v Speaker 3>creo que ningún tío se hubiera podido resistir como yo. Vale,

390
00:26:14.059 --> 00:26:16.579
<v Speaker 3>ya me ha quedado claro, que te gusta mucho y

391
00:26:16.660 --> 00:26:17.940
<v Speaker 3>que te pone, pero no

392
00:26:17.980 --> 00:26:25.480
<v Speaker 4>sé por qué me cuentas todo esto. Claro que lo sabes, Paula. No,

393
00:26:25.940 --> 00:26:28.690
<v Speaker 4>no lo sé, y tampoco sé dónde quieres ir a parar.

394
00:26:30.940 --> 00:26:33.420
<v Speaker 3>Lo que te quiero decir es que podría estar con

395
00:26:33.460 --> 00:26:39.039
<v Speaker 3>el mayor pibón que he visto jamás, pero estoy aquí contigo, Paula. Mira,

396
00:26:39.420 --> 00:26:41.819
<v Speaker 3>hay cosas que no se pueden explicar o más bien,

397
00:26:42.200 --> 00:26:46.279
<v Speaker 3>diría que no se pueden controlar. Puedo asegurarte que pocas

398
00:26:46.400 --> 00:26:49.619
<v Speaker 3>tías hay que estén más buenas que Valeria, pero, en

399
00:26:49.660 --> 00:26:50.839
<v Speaker 3>el fondo, no he

400
00:26:50.880 --> 00:26:57.380
<v Speaker 4>hecho nada con ella por ti.¿ Por mí? Sí, por ti.

401
00:26:57.869 --> 00:27:00.470
<v Speaker 4>Cuando me estaba besando con ella no podía dejar de

402
00:27:00.549 --> 00:27:06.920
<v Speaker 4>pensar en ti. David Lo siento, Paula,

403
00:27:07.319 --> 00:27:11.079
<v Speaker 3>pero es la verdad. No sé qué me pasa, contigo

404
00:27:11.140 --> 00:27:13.859
<v Speaker 3>por ejemplo antes en la piscina, es solo verte en

405
00:27:13.900 --> 00:27:19.170
<v Speaker 3>bikini y... ¡Uf! Prefiero esa sensación a cualquier otra cosa,

406
00:27:19.609 --> 00:27:22.069
<v Speaker 3>ese morbo de, ya sabes lo que me ha pasado

407
00:27:22.130 --> 00:27:25.190
<v Speaker 3>en el jacuzzi, esa excitación que tú me provocas es...

408
00:27:25.609 --> 00:27:28.650
<v Speaker 3>demasiado especial y eso no lo voy a experimentar con

409
00:27:28.710 --> 00:27:34.960
<v Speaker 3>ninguna otra. No quiero seguir escuchándote, David, vete a tu habitación,

410
00:27:35.319 --> 00:27:40.960
<v Speaker 3>por favor. Mira, Paula, puedes seguir haciendo como que no

411
00:27:41.079 --> 00:27:46.640
<v Speaker 3>pasa nada entre nosotros, pero... Entre nosotros no pasa nada,

412
00:27:47.059 --> 00:27:51.529
<v Speaker 3>ni ha pasado, ni pasará.¿ Cuántas veces tengo que decírtelo?

413
00:27:52.630 --> 00:27:55.569
<v Speaker 3>Me soltó mi hermana dándose la vuelta para quedarse frente

414
00:27:55.609 --> 00:28:00.710
<v Speaker 3>a mí, mirándome fijamente a los ojos. Claro que pasa,

415
00:28:00.730 --> 00:28:03.289
<v Speaker 3>o me quieres decir que antes no te has dado

416
00:28:03.349 --> 00:28:04.970
<v Speaker 3>cuenta de cómo me has puesto en el

417
00:28:05.029 --> 00:28:09.769
<v Speaker 4>jacuzzi. Como te pongas tú, no es mi problema. Y

418
00:28:11.869 --> 00:28:14.150
<v Speaker 4>tú te has quedado muy excitada, te has

419
00:28:14.190 --> 00:28:20.009
<v Speaker 3>masturbado cuando me he ido, ¿verdad? David, sal de aquí,

420
00:28:20.430 --> 00:28:23.420
<v Speaker 3>no te lo voy a decir más veces. Esta conversación

421
00:28:23.440 --> 00:28:27.329
<v Speaker 3>se ha terminado, zanjó Paula, volviéndose a girar y dándome

422
00:28:27.390 --> 00:28:30.390
<v Speaker 3>la espalda para seguir con su tarea frente al espejo.¿

423
00:28:32.250 --> 00:28:35.549
<v Speaker 3>Prefiero estar aquí contigo antes que estar follando con Valeria?¿

424
00:28:35.910 --> 00:28:42.950
<v Speaker 3>Para ti eso es normal? Pues, evidentemente, no. Soy tu hermana,

425
00:28:43.339 --> 00:28:46.720
<v Speaker 3>tendrías que estar pensando en otras chicas,¿ qué culpa tengo

426
00:28:46.779 --> 00:28:50.769
<v Speaker 3>yo de que falle algo en la cabeza? Es que

427
00:28:50.829 --> 00:28:54.950
<v Speaker 3>no puedo dejar de pensar en ti, Paula, estoy obsesionado contigo,

428
00:28:55.349 --> 00:28:58.990
<v Speaker 3>ojalá no fuera verdad, pero, y tú, también me sigues

429
00:28:59.029 --> 00:29:02.329
<v Speaker 3>el juego, no dejas de provocarme, no me digas que no.

430
00:29:04.410 --> 00:29:07.769
<v Speaker 3>Yo no te he provocado nunca, deja de montarte películas.

431
00:29:08.910 --> 00:29:13.890
<v Speaker 3>Has bebido, David y no sabes ni lo que dices. No,

432
00:29:14.329 --> 00:29:17.880
<v Speaker 3>solo dos copas, igual que tú, y bueno sí. Quizás

433
00:29:17.940 --> 00:29:21.119
<v Speaker 3>eso me anime a decirte esto que en circunstancias normales

434
00:29:21.299 --> 00:29:23.920
<v Speaker 3>no te diría, pero es que hoy ha sido un

435
00:29:23.960 --> 00:29:26.920
<v Speaker 3>día muy... Vale ya,

436
00:29:27.329 --> 00:29:30.369
<v Speaker 4>David. No quiero seguir escuchándote.

437
00:29:31.450 --> 00:29:36.430
<v Speaker 5>Se acabó. Tienes que ayudarme, Paula, por favor.

438
00:29:38.529 --> 00:29:43.079
<v Speaker 4>¿Ayudarte? ¿Cómo? Ya lo sabes, y tiré

439
00:29:43.119 --> 00:29:45.680
<v Speaker 3>de los botones de mi pantalón y me los desabroché

440
00:29:45.700 --> 00:29:49.829
<v Speaker 3>detrás de ella. Me gustaría que me vieras, solo eso,

441
00:29:50.210 --> 00:29:50.670
<v Speaker 3>por favor,

442
00:29:51.089 --> 00:29:58.630
<v Speaker 4>no tienes que hacer nada. Solo mirarme. David. Susurró Paula,

443
00:29:58.950 --> 00:30:00.859
<v Speaker 4>que de repente se quedó paralizada.

444
00:30:02.019 --> 00:30:07.140
<v Speaker 3>No lo hagas. Igual que el día de Nochevieja, por favor,

445
00:30:07.460 --> 00:30:11.259
<v Speaker 3>ha sido un día muy largo y lo necesito, por favor, Paula,

446
00:30:11.599 --> 00:30:14.180
<v Speaker 3>si me dejas, puede que se me pase todo esto.

447
00:30:15.299 --> 00:30:17.750
<v Speaker 3>Ya sabes que para mí es como una obsesión desde

448
00:30:17.789 --> 00:30:20.650
<v Speaker 3>el día que me pillaste, y no tienes que hacer nada,

449
00:30:21.069 --> 00:30:24.849
<v Speaker 3>solo mirarme, por favor. Y me bajé lo justo los

450
00:30:24.910 --> 00:30:28.809
<v Speaker 3>pantalones y la ropa interior, para que mi polla saliera disparada.

451
00:30:30.849 --> 00:30:33.230
<v Speaker 3>Entonces me la agarré con la mano y me dispuse

452
00:30:33.259 --> 00:30:36.440
<v Speaker 3>a pajearme justo detrás de mi hermana, que había dejado

453
00:30:36.480 --> 00:30:40.900
<v Speaker 3>de desmaquillarse y me miraba expectante, dudando qué hacer, sobrepasada

454
00:30:41.000 --> 00:30:46.170
<v Speaker 3>por la situación. Joder, uff. Exclamé

455
00:30:46.250 --> 00:30:51.880
<v Speaker 4>cuando comencé a masturbarme lentamente. Paula. Gimoteé

456
00:30:51.890 --> 00:30:56.880
<v Speaker 3>acercándome un poquito más. Me situé tan cerca que mi

457
00:30:56.980 --> 00:30:59.220
<v Speaker 3>polla llegó a rozar el cuerpo de mi hermana y

458
00:30:59.279 --> 00:31:03.119
<v Speaker 3>moví la mano muy despacio, rozando mi capullo contra su glúteo.

459
00:31:05.160 --> 00:31:09.680
<v Speaker 3>Era increíble. Me estaba permitiendo que me pajeara detrás de ella.

460
00:31:09.700 --> 00:31:16.400
<v Speaker 3>Y la muy cabrona me miraba detenidamente. Sin pestañear. Fueron

461
00:31:16.480 --> 00:31:19.420
<v Speaker 3>unos segundos en los que ella no supo reaccionar, pero

462
00:31:19.480 --> 00:31:24.480
<v Speaker 3>enseguida salió del trance en el que se encontraba. David,

463
00:31:24.819 --> 00:31:26.000
<v Speaker 3>otra vez no, joder

464
00:31:27.220 --> 00:31:32.569
<v Speaker 4>Para, para. No voy a aguantar casi nada, lo tengo

465
00:31:32.589 --> 00:31:33.069
<v Speaker 4>a punto de

466
00:31:33.130 --> 00:31:39.430
<v Speaker 3>verdad, ah, Paula. Voy a correrme. Sabía que aquello no

467
00:31:39.529 --> 00:31:43.009
<v Speaker 3>iba a durar demasiado, la tensión acumulada durante todo el

468
00:31:43.069 --> 00:31:45.630
<v Speaker 3>día iba a hacer que explotara de un momento a otro,

469
00:31:46.369 --> 00:31:49.349
<v Speaker 3>y me incliné sobre ella y aspiré el olor que emanaba.

470
00:31:50.430 --> 00:31:51.970
<v Speaker 3>Ya no era dueño de mis actos.

471
00:31:53.150 --> 00:31:55.950
<v Speaker 4>Entonces me fijé en sus pezones a través del espejo.

472
00:31:57.930 --> 00:32:01.880
<v Speaker 4>Se le habían puesto muy duros. Eso no

473
00:32:01.980 --> 00:32:07.160
<v Speaker 3>podía disimularlo. Sus enormes pezones oscuros se transparentaban a través

474
00:32:07.200 --> 00:32:10.000
<v Speaker 3>de la tela blanca del pijama e incluso sus tetas

475
00:32:10.119 --> 00:32:14.059
<v Speaker 3>parecían más grandes de lo normal. Era como una visión

476
00:32:14.140 --> 00:32:19.000
<v Speaker 3>celestial y yo besé su hombro. Un beso casto y puro,

477
00:32:19.380 --> 00:32:19.920
<v Speaker 3>gimoteando

478
00:32:19.960 --> 00:32:25.390
<v Speaker 4>en su oído a punto de correrme. Ah, gracias, Paula,

479
00:32:25.730 --> 00:32:25.789
<v Speaker 4>ah

480
00:32:26.910 --> 00:32:31.609
<v Speaker 3>Dios, cómo me gustas. Joder, podría estar follando con la

481
00:32:31.670 --> 00:32:37.440
<v Speaker 3>niñata de Valeria y mírame, estoy aquí, ah, prefiero estar aquí. Contigo.

482
00:32:39.519 --> 00:32:42.059
<v Speaker 3>La cara de mi hermana se había sonrojado y ella

483
00:32:42.119 --> 00:32:46.609
<v Speaker 3>seguía quieta, esperando posiblemente a que terminara todo aquello. pero

484
00:32:46.690 --> 00:32:49.589
<v Speaker 3>yo estaba ya fuera de sí y necesitaba más. No

485
00:32:49.670 --> 00:32:52.650
<v Speaker 3>quería quedarme con la duda de hasta dónde podría haber llegado,

486
00:32:53.049 --> 00:32:58.220
<v Speaker 3>quería alcanzar el máximo que me permitiera Paula. A punto

487
00:32:58.259 --> 00:33:01.480
<v Speaker 3>de correrme, pasé mi mano libre por delante del cuerpo

488
00:33:01.539 --> 00:33:04.319
<v Speaker 3>de mi hermana y agarré uno de sus inmensos pechos

489
00:33:04.420 --> 00:33:09.900
<v Speaker 3>por encima del pijama. Fue una sensación acojonante. Las tetas

490
00:33:09.940 --> 00:33:12.849
<v Speaker 3>de mi hermana eran todavía más grandes y pesadas de

491
00:33:12.890 --> 00:33:16.670
<v Speaker 3>lo que me había imaginado. Incluso llegué a rozar uno

492
00:33:16.710 --> 00:33:20.789
<v Speaker 3>de sus erectos pezones. Paula me permitió que sobara su

493
00:33:20.869 --> 00:33:25.269
<v Speaker 3>cuerpo unos segundos, pero después me retiró la mano. Tenía

494
00:33:25.329 --> 00:33:27.019
<v Speaker 3>la boca abierta y parecía jadear

495
00:33:28.289 --> 00:33:35.549
<v Speaker 4>No podía creérmelo. Paula estaba cachonda también. Y cuando estiré

496
00:33:35.589 --> 00:33:40.599
<v Speaker 4>el brazo para volver a acariciarla, ella se negó. Que

497
00:33:40.680 --> 00:33:42.980
<v Speaker 4>no me toques, joder, estás fatal.

498
00:33:44.079 --> 00:33:49.130
<v Speaker 3>Y se giró bruscamente. Al hacer eso, se quedó frente

499
00:33:49.170 --> 00:33:52.289
<v Speaker 3>a mí, desviando la vista hacia abajo y encontrándose a

500
00:33:52.329 --> 00:33:56.809
<v Speaker 3>su hermano pequeño, haciéndose una paja. Se tapó la boca

501
00:33:56.890 --> 00:33:59.710
<v Speaker 3>y miró horrorizada a mi polla, como si hubiera visto

502
00:33:59.750 --> 00:34:00.890
<v Speaker 3>al mismísimo diablo.

503
00:34:02.859 --> 00:34:05.500
<v Speaker 4>Pero qué coño haces?— protestó.

504
00:34:07.769 --> 00:34:10.269
<v Speaker 3>Justo en ese momento sentí que ya no podía más

505
00:34:10.349 --> 00:34:13.250
<v Speaker 3>y la aparté de un manotazo en el hombro, continuando

506
00:34:13.329 --> 00:34:16.650
<v Speaker 3>con mi paja frente al lavabo. Me situé de pie

507
00:34:16.670 --> 00:34:19.550
<v Speaker 3>y de puntillas frente al espejo y comencé a eyacular

508
00:34:19.630 --> 00:34:24.909
<v Speaker 3>soltando la tensión acumulada durante todo el día. Me corro,

509
00:34:25.329 --> 00:34:30.050
<v Speaker 4>Paula. Mírame, ah, ah. Mira cómo me corro

510
00:34:30.550 --> 00:34:35.699
<v Speaker 3>mira. No exagero si digo que los disparos de semen

511
00:34:35.780 --> 00:34:39.039
<v Speaker 3>salieron hacia adelante por lo menos a dos metros de distancia,

512
00:34:39.460 --> 00:34:44.010
<v Speaker 3>estrellándose violentamente contra el espejo del baño en una apoteósica corrida.

513
00:34:45.090 --> 00:34:48.650
<v Speaker 3>Varias ráfagas de leche decoraron el cristal en todas direcciones

514
00:34:48.769 --> 00:34:51.590
<v Speaker 3>mientras miraba a mi hermana reflejada en el espejo con

515
00:34:51.869 --> 00:34:58.039
<v Speaker 3>cara de circunstancias. Joder, Paula, ha sido la hostia, uff.

516
00:34:59.110 --> 00:35:02.469
<v Speaker 3>Musité meneando mela y terminando de echar las últimas gotas

517
00:35:02.570 --> 00:35:07.659
<v Speaker 3>en su lavabo. Me sorprendió que ella todavía siguiera allí,

518
00:35:08.119 --> 00:35:13.019
<v Speaker 3>observando la escena atentamente, paralizada, y en ese instante, salió

519
00:35:13.079 --> 00:35:16.800
<v Speaker 3>del baño. Con toda la tranquilidad del mundo limpié el

520
00:35:16.860 --> 00:35:19.780
<v Speaker 3>espejo y el lavabo, y luego salí de la habitación

521
00:35:19.840 --> 00:35:22.699
<v Speaker 3>de mi hermana, sabiendo que lo que acababa de pasar

522
00:35:22.760 --> 00:35:25.639
<v Speaker 3>era muy probable que se volviera a repetir más días.

523
00:35:27.719 --> 00:35:31.429
<v Speaker 3>Lo había visto en su cara. el morbo de lo incestuoso.

524
00:35:33.349 --> 00:35:36.130
<v Speaker 3>Para Paula tenía que haber sido muy excitante ver a

525
00:35:36.150 --> 00:35:40.409
<v Speaker 3>su hermano pequeño eyacular de esa manera tan especial. Me

526
00:35:40.469 --> 00:35:43.550
<v Speaker 3>despedí de ella, aunque no me hizo caso, y se

527
00:35:43.610 --> 00:35:46.610
<v Speaker 3>quedó sentada en la cama sin decir nada, mirando el

528
00:35:46.690 --> 00:35:51.269
<v Speaker 3>móvil como si yo no estuviera. Al día siguiente me

529
00:35:51.349 --> 00:35:54.949
<v Speaker 3>levanté temprano, salió un precioso día soleado y bajé al

530
00:35:55.010 --> 00:35:59.719
<v Speaker 3>jardín donde tenía preparado el desayuno. Mientras mi padre jugaba

531
00:35:59.800 --> 00:36:02.619
<v Speaker 3>contra Gonzalo al tenis, yo me quedé con mi madre

532
00:36:02.659 --> 00:36:04.980
<v Speaker 3>en la piscina tomando un poco el sol hasta que

533
00:36:05.000 --> 00:36:08.840
<v Speaker 3>a las doce de la mañana apareció Paula. Mi hermana

534
00:36:08.920 --> 00:36:11.780
<v Speaker 3>tenía mala cara y se quedó toda la mañana tumbada

535
00:36:11.820 --> 00:36:15.050
<v Speaker 3>en la hamaca sin quitarse la sudadera y sin mediar palabra.

536
00:36:17.090 --> 00:36:19.710
<v Speaker 3>A la hora de la comida, Paula ya parecía que

537
00:36:19.750 --> 00:36:23.610
<v Speaker 3>se encontraba de mejor humor. Comimos todos en el salón

538
00:36:23.670 --> 00:36:27.030
<v Speaker 3>de la lujosa casa, incluso mi hermana me sorprendió y

539
00:36:27.090 --> 00:36:29.829
<v Speaker 3>estuvo hablando un buen rato con Valeria en un tono

540
00:36:29.889 --> 00:36:35.079
<v Speaker 3>bastante amigable. De repente, me miré a los ojos con

541
00:36:35.119 --> 00:36:37.420
<v Speaker 3>mi hermana y me di cuenta del porqué de ese

542
00:36:37.519 --> 00:36:42.659
<v Speaker 3>cambio de actitud. Estaba claro. Le había ganado la batalla

543
00:36:42.679 --> 00:36:45.739
<v Speaker 3>a aquella diosa cuando la noche anterior yo había preferido

544
00:36:45.840 --> 00:36:48.530
<v Speaker 3>subir a la habitación con ella antes que follarme a

545
00:36:48.550 --> 00:36:53.320
<v Speaker 3>aquella niñata. Y por la tarde, llegó la hora de

546
00:36:53.360 --> 00:36:56.940
<v Speaker 3>la despedida, apretón de manos con Gonzalo, dos besos a

547
00:36:57.139 --> 00:37:01.599
<v Speaker 3>Carmen y, por último, Valeria. Pensé que iba a estar

548
00:37:01.639 --> 00:37:05.699
<v Speaker 3>enfadada conmigo por haberla dejado plantada, pero nada más lejos

549
00:37:05.739 --> 00:37:08.230
<v Speaker 3>de la realidad, y es que cuando nos dimos dos

550
00:37:08.309 --> 00:37:12.969
<v Speaker 3>besos me echó una sonrisa que me dejó helado. Nos

551
00:37:13.030 --> 00:37:16.570
<v Speaker 3>vemos prontito, me dijo, iré a visitarte dentro de poco

552
00:37:16.590 --> 00:37:19.170
<v Speaker 3>si tienes sitio para que pueda quedarme a dormir y

553
00:37:19.230 --> 00:37:22.869
<v Speaker 3>así salimos de fiesta. Ayer lo pasé muy bien y

554
00:37:22.989 --> 00:37:26.570
<v Speaker 3>todavía tenemos algo pendiente, eh, y me tocó la punta

555
00:37:26.630 --> 00:37:30.570
<v Speaker 3>de la nariz con el dedo. El resto de las

556
00:37:30.630 --> 00:37:34.139
<v Speaker 3>vacaciones de Semana Santa no pasó nada destacable en el

557
00:37:34.239 --> 00:37:37.739
<v Speaker 3>pueblo y una semana más tarde regresamos a nuestro piso

558
00:37:37.780 --> 00:37:44.159
<v Speaker 3>de estudiantes. Otra vez Paula y yo. Se acercaba el verano,

559
00:37:44.559 --> 00:37:47.849
<v Speaker 3>pero antes teníamos que superar el último trimestre del curso.

560
00:37:49.900 --> 00:37:52.380
<v Speaker 3>Desde luego que lo que sucedió en Sevilla marcó un

561
00:37:52.440 --> 00:37:57.320
<v Speaker 3>antes y después. Mi relación con Paula ya no podía

562
00:37:57.420 --> 00:38:01.050
<v Speaker 3>ser la misma y, ahora que había conseguido masturbarme delante

563
00:38:01.090 --> 00:38:05.150
<v Speaker 3>de ella, tenía que seguir avanzando hasta conseguir mi objetivo final,

564
00:38:05.510 --> 00:38:09.989
<v Speaker 3>que todavía no sabía muy bien cuál era. Ya me

565
00:38:10.050 --> 00:38:13.889
<v Speaker 3>había quitado la careta, pero tampoco podía lanzarme a lo bestia,

566
00:38:13.909 --> 00:38:17.300
<v Speaker 3>y es que Paula había regresado de las vacaciones mucho

567
00:38:17.400 --> 00:38:21.000
<v Speaker 3>más recatada de lo normal. Tenía ganas de volver a

568
00:38:21.079 --> 00:38:24.400
<v Speaker 3>repetir lo de Sevilla, pero tampoco era plan de sacarse

569
00:38:24.480 --> 00:38:27.000
<v Speaker 3>la polla así de buenas a primeras, por lo que

570
00:38:27.059 --> 00:38:30.039
<v Speaker 3>debía continuar como hasta ahora, muy poco a poco, sin

571
00:38:30.559 --> 00:38:36.280
<v Speaker 3>estropear todo el trabajo realizado. Paula se encontraba rara conmigo,

572
00:38:36.619 --> 00:38:39.880
<v Speaker 3>como cohibida, sin saber qué hacer o decir cuando estábamos

573
00:38:39.940 --> 00:38:43.489
<v Speaker 3>a solas y evitaba cualquier situación que pudiera dar pie

574
00:38:43.510 --> 00:38:47.030
<v Speaker 3>a algo. Incluso dejó de tumbarse a ver la tele

575
00:38:47.110 --> 00:38:48.829
<v Speaker 3>por la noche en el sofá de al lado y

576
00:38:49.199 --> 00:38:52.239
<v Speaker 3>y después de cenar se metía en su habitación inmediatamente

577
00:38:52.340 --> 00:38:57.019
<v Speaker 3>para ponerse a estudiar. Se había acabado el juego del

578
00:38:57.079 --> 00:39:02.130
<v Speaker 3>pijama y el ratón. Pero, como se suele decir, si

579
00:39:02.190 --> 00:39:05.289
<v Speaker 3>la montaña no va a Mahoma, Mahoma va a la montaña,

580
00:39:05.309 --> 00:39:07.889
<v Speaker 3>así que no tardé en romper el pacto de no

581
00:39:07.929 --> 00:39:10.809
<v Speaker 3>agresión que tenía con Paula y una tarde quedé con

582
00:39:10.869 --> 00:39:15.360
<v Speaker 3>mi novia para que viniera a follar a casa. Quise

583
00:39:15.380 --> 00:39:18.369
<v Speaker 3>asegurarme de que fuera un polvo salvaje, y que mi

584
00:39:18.409 --> 00:39:21.269
<v Speaker 3>hermana lo escuchara todo desde la habitación de al lado,

585
00:39:21.289 --> 00:39:24.280
<v Speaker 3>y aquel día hice gemir a mi novia bien alto.

586
00:39:25.340 --> 00:39:27.860
<v Speaker 3>Me la estuve follando un buen rato a cuatro patas,

587
00:39:27.880 --> 00:39:31.619
<v Speaker 3>embistiéndola con fuerza para que se oyeran nuestros cuerpos chocar

588
00:39:31.659 --> 00:39:33.860
<v Speaker 3>y terminé con la polla metida en el culo de

589
00:39:33.920 --> 00:39:39.269
<v Speaker 3>Sofía haciendo que se corriera entre chillidos. Luego me despedí

590
00:39:39.289 --> 00:39:42.070
<v Speaker 3>de mi pareja, que se fue avergonzada a casa por

591
00:39:42.110 --> 00:39:45.369
<v Speaker 3>el escándalo que habíamos montado y esperé pacientemente a que

592
00:39:45.409 --> 00:39:50.820
<v Speaker 3>llegara la hora de la cena. Oye, Paula, perdona por

593
00:39:50.889 --> 00:39:54.670
<v Speaker 3>lo de antes. Ya sabes, lo de traer a Sofía

594
00:39:54.690 --> 00:39:59.909
<v Speaker 3>a casa es que como últimamente ya no vas al gym. Sí,

595
00:40:00.329 --> 00:40:02.530
<v Speaker 3>es que dentro de poquito va a ser la época

596
00:40:02.590 --> 00:40:05.269
<v Speaker 3>de exámenes e iré un poquito menos a entrenar y

597
00:40:05.329 --> 00:40:07.849
<v Speaker 3>los fines de semana casi no voy a salir para

598
00:40:07.949 --> 00:40:11.030
<v Speaker 3>quedarme a estudiar, así que ahora como mucho os puedo

599
00:40:11.110 --> 00:40:16.579
<v Speaker 3>dejar una tarde entre semana. Vale. Gracias de todos modos,

600
00:40:16.980 --> 00:40:21.619
<v Speaker 3>intentaremos aprovechar la tarde libre que nos dejes, ja, ja, ja.

601
00:40:23.480 --> 00:40:26.550
<v Speaker 3>Quise hacer una pequeña broma, pero mi hermana ni tan

602
00:40:26.610 --> 00:40:30.789
<v Speaker 3>siquiera cambió el gesto de la cara. Seguía bastante esquiva

603
00:40:30.849 --> 00:40:36.309
<v Speaker 3>conmigo y yo no sabía cómo revertir la situación. El viernes,

604
00:40:36.710 --> 00:40:39.889
<v Speaker 3>Paula también nos dejó la casa a Sofía y a mí, porque,

605
00:40:40.280 --> 00:40:43.119
<v Speaker 3>según me comentó, se quedaba a dormir en casa de

606
00:40:43.219 --> 00:40:46.760
<v Speaker 3>una amiga. Aquella noche le pedí a Sofía que se

607
00:40:46.860 --> 00:40:50.219
<v Speaker 3>trajera el pijama, pero antes me apetecía salir a cenar

608
00:40:50.320 --> 00:40:54.889
<v Speaker 3>con ella a un burger. Al llegar Sofía a casa,

609
00:40:55.269 --> 00:40:58.349
<v Speaker 3>mi hermana estaba ya a punto de irse y estuvieron

610
00:40:58.389 --> 00:41:01.150
<v Speaker 3>hablando un rato en lo que yo terminaba de prepararme.

611
00:41:02.250 --> 00:41:05.349
<v Speaker 3>Se notaba que Paula le seguía imponiendo respeto a mi novia.

612
00:41:05.800 --> 00:41:08.260
<v Speaker 3>y era normal en cierta medida, ya que en la

613
00:41:08.340 --> 00:41:11.969
<v Speaker 3>facultad de arquitectura mi hermana era conocida, no solo por

614
00:41:12.030 --> 00:41:15.730
<v Speaker 3>su físico, sino por ser una alumna sobresaliente, una de

615
00:41:15.769 --> 00:41:20.730
<v Speaker 3>las mejores de su promoción. Ya en el burger, cogimos

616
00:41:20.809 --> 00:41:24.190
<v Speaker 3>mesa y, después de pedir los menús, Sofía me dijo

617
00:41:24.269 --> 00:41:29.219
<v Speaker 3>que tenía que ir al baño. Ahora vuelvo. Se levantó

618
00:41:29.239 --> 00:41:32.400
<v Speaker 3>de la silla con su bonito pantalón blanco, poco ideal

619
00:41:32.480 --> 00:41:35.559
<v Speaker 3>para ir a una hamburguesería, y me puso mala cara,

620
00:41:35.820 --> 00:41:38.460
<v Speaker 3>no te comas mis patatas, que nos conocemos.

621
00:41:40.610 --> 00:41:46.210
<v Speaker 5>Solo una. Te odio. Exclamó con una sonrisa

622
00:41:46.269 --> 00:41:51.650
<v Speaker 3>eterna. Me quedé mirándole el trasero, ese bonito culo que

623
00:41:51.710 --> 00:41:55.190
<v Speaker 3>era todo de mi propiedad. Sin embargo, me fijé en algo,

624
00:41:55.570 --> 00:41:58.769
<v Speaker 3>en que no era el único que lo miraba. Bueno,

625
00:41:59.170 --> 00:42:02.429
<v Speaker 3>mejor dicho, era el único hombre que lo ojeaba, pero

626
00:42:02.530 --> 00:42:07.500
<v Speaker 3>una chica, también. La sorpresa llenó mi rostro y mis

627
00:42:07.599 --> 00:42:10.760
<v Speaker 3>ojos se quedaron observando a esa muchacha de pelo rapado

628
00:42:10.840 --> 00:42:14.579
<v Speaker 3>que estaba sentada con otra chica. Su pareja o lo

629
00:42:14.619 --> 00:42:17.179
<v Speaker 3>que fuera, le dio un golpe y esa chica que

630
00:42:17.239 --> 00:42:20.280
<v Speaker 3>tenía el pelo rapado a un lado, sonrió como quien

631
00:42:20.360 --> 00:42:25.010
<v Speaker 3>dice que no le quedaba más remedio. Me pareció de

632
00:42:25.050 --> 00:42:28.289
<v Speaker 3>lo más curioso. porque no me había imaginado nunca que

633
00:42:28.309 --> 00:42:32.530
<v Speaker 3>a alguna jovencita podría gustarle mi novia pero tenía su

634
00:42:32.610 --> 00:42:35.460
<v Speaker 3>punto ya que leí en una ocasión que las mujeres

635
00:42:35.579 --> 00:42:38.880
<v Speaker 3>eran más proclives a caer en una relación esporádica entre

636
00:42:38.960 --> 00:42:43.980
<v Speaker 3>ellas sofía regresó por el mismo pasillo por donde se

637
00:42:44.059 --> 00:42:46.550
<v Speaker 3>fue y aparté la vista de su precioso polo para

638
00:42:46.610 --> 00:42:49.289
<v Speaker 3>fijar la atención en esa muchacha que me daba toda

639
00:42:49.349 --> 00:42:53.130
<v Speaker 3>la pinta de ser lesbiana Esta le dedicó una mirada

640
00:42:53.210 --> 00:42:56.280
<v Speaker 3>lasciva cuando pasó a su lado, ojeándola el culo y

641
00:42:56.340 --> 00:42:59.139
<v Speaker 3>moviendo la nariz en la que llevaba un piercing entre

642
00:42:59.199 --> 00:43:02.599
<v Speaker 3>sus dos fosas.¿ Qué miras,

643
00:43:03.039 --> 00:43:06.139
<v Speaker 4>cariño? Curioseó nada más sentarse.

644
00:43:08.199 --> 00:43:12.559
<v Speaker 3>Nada. Es que, lo medité por un segundo y, sabiendo

645
00:43:12.619 --> 00:43:16.519
<v Speaker 3>que era muy abierta, le pregunté una cosa, solo por curiosidad,¿

646
00:43:16.539 --> 00:43:21.840
<v Speaker 3>tú has fantaseado con una chica en alguna ocasión? ¿Chica?

647
00:43:22.840 --> 00:43:23.099
<v Speaker 5>Quedó

648
00:43:23.159 --> 00:43:29.599
<v Speaker 4>sorprendida, pues, yo a ver. Coño. No me digas que sí.

649
00:43:30.639 --> 00:43:34.000
<v Speaker 4>Mi sonrisa alegre le debió gustar, puesto que me la copió.

650
00:43:34.019 --> 00:43:37.139
<v Speaker 4>A ver, tonto.

651
00:43:38.239 --> 00:43:45.190
<v Speaker 3>Su tese empezó a enrojecer, no fantasear, pero no sé, curiosidad. Vale,

652
00:43:45.489 --> 00:43:50.610
<v Speaker 3>pues curiosidad, llámalo como quieras.¿ Has curioseado con alguna chica?

653
00:43:51.769 --> 00:43:55.210
<v Speaker 3>Antes de nada, me parece fabuloso que lo hagas, o sea,

654
00:43:55.670 --> 00:44:00.690
<v Speaker 3>es tu mente. Pues,¿ le había entrado una vergüenza atroz,

655
00:44:00.989 --> 00:44:04.400
<v Speaker 3>no podemos dejar el tema? Me reí y negué con

656
00:44:04.440 --> 00:44:08.179
<v Speaker 3>la cabeza, ella también quería decirlo aunque le costaba, bueno,

657
00:44:08.519 --> 00:44:09.739
<v Speaker 3>pues con alguna famosa.

658
00:44:11.730 --> 00:44:14.000
<v Speaker 4>Qué bueno! No me lo esperaba.

659
00:44:15.119 --> 00:44:17.820
<v Speaker 3>Mi sonrisa era enorme y me ponía mucho eso de

660
00:44:17.900 --> 00:44:21.090
<v Speaker 3>compartir gustos con mi pareja, se puede saber quién es

661
00:44:21.150 --> 00:44:24.090
<v Speaker 3>la afortunada. Ay,

662
00:44:25.110 --> 00:44:28.690
<v Speaker 4>pues tuve una época en la que fue Diana. Me

663
00:44:28.769 --> 00:44:34.010
<v Speaker 4>gustaba mucho. Creo que tengo su número guardado por algún lado.

664
00:44:35.119 --> 00:44:40.260
<v Speaker 3>La llamamos y pasamos la noche los tres. Igual solamente

665
00:44:40.340 --> 00:44:43.230
<v Speaker 3>yo con ella. Cogió unas patatas y las empezó a

666
00:44:43.289 --> 00:44:45.829
<v Speaker 3>degustar con esa pícara mueca que tan bien le

667
00:44:45.889 --> 00:44:53.190
<v Speaker 4>quedaba.¿ Me dejarías mirar? Eso sí, guiñó el ojo con

668
00:44:53.210 --> 00:44:54.929
<v Speaker 4>descaro y el pene se me puso

669
00:44:55.050 --> 00:44:59.690
<v Speaker 3>muy duro.¿ Y te gusta alguna mujer más, aunque no

670
00:44:59.750 --> 00:45:04.489
<v Speaker 3>sea famosa? Entonces Sofía se puso colorada,¿ alguna te gusta?

671
00:45:04.510 --> 00:45:05.989
<v Speaker 3>Te has puesto muy roja

672
00:45:08.090 --> 00:45:17.110
<v Speaker 5>Idiota. Dime quién es. Que no es nadie. Ay, déjalo, David.

673
00:45:19.230 --> 00:45:23.150
<v Speaker 4>Bueno, luego en casa me lo dices, eh. Ya sabes

674
00:45:23.210 --> 00:45:29.250
<v Speaker 4>que soy muy insistente cuando quiero. Bueno, ya veremos, pesado.

675
00:45:31.300 --> 00:45:33.679
<v Speaker 4>Vamos a cenar, y esto de si me gustan o

676
00:45:33.760 --> 00:45:34.039
<v Speaker 4>no las

677
00:45:34.099 --> 00:45:39.699
<v Speaker 3>mujeres,¿ a qué ha venido? Es que mira, bueno, no mires,

678
00:45:40.139 --> 00:45:44.360
<v Speaker 3>solo en otro momento. Me incliné a la mesa para susurrárselo,

679
00:45:44.659 --> 00:45:47.429
<v Speaker 3>en una mesa de atrás hay unas chicas que tienen

680
00:45:47.590 --> 00:45:51.449
<v Speaker 3>toda la pinta de ser lesbianas. Pues cuando has pasado

681
00:45:51.489 --> 00:45:54.230
<v Speaker 3>al lado, una de ellas te ha comido con la mirada,

682
00:45:54.250 --> 00:45:56.840
<v Speaker 3>le ha pegado un repaso a tu culo que alucinas

683
00:45:59.210 --> 00:46:03.190
<v Speaker 4>De verdad. Pensaba que solo se sorprendería

684
00:46:03.969 --> 00:46:07.760
<v Speaker 3>pero un retazo de vergüenza nació en su voz. Rápido

685
00:46:07.800 --> 00:46:10.460
<v Speaker 3>se llevó las manos al trasero como si allí llevase

686
00:46:10.480 --> 00:46:16.500
<v Speaker 3>algo y yo, apenas entendí lo que hacía. Tranquila, cariño,

687
00:46:16.840 --> 00:46:16.880
<v Speaker 3>o

688
00:46:16.960 --> 00:46:21.360
<v Speaker 4>sea, no es más que una mirada. Ella contestó rápido.

689
00:46:23.420 --> 00:46:27.039
<v Speaker 4>No es eso, es que... Cogió

690
00:46:27.079 --> 00:46:30.340
<v Speaker 3>el bolso, sacando del interior un mando muy pequeño de

691
00:46:30.420 --> 00:46:34.099
<v Speaker 3>color rosáceo que me tendió. Lo tomé en mis manos.

692
00:46:34.539 --> 00:46:37.469
<v Speaker 3>con unos cuatro botones que no sabía para qué servían.

693
00:46:38.590 --> 00:46:41.789
<v Speaker 3>La miré a esa cara pecosa que estaba totalmente roja

694
00:46:41.809 --> 00:46:46.030
<v Speaker 3>y quise saber más. Te quería dar

695
00:46:46.090 --> 00:46:50.110
<v Speaker 4>una sorpresa cuando he ido al baño. Me lo he puesto.

696
00:46:51.170 --> 00:46:58.340
<v Speaker 4>Mi confusión era evidente.¿ El qué? Se inclinó un poco más,

697
00:46:58.760 --> 00:46:59.139
<v Speaker 4>dejando

698
00:46:59.199 --> 00:47:03.219
<v Speaker 3>la comida entre nosotros y llegando hasta mi oído. Allí

699
00:47:03.280 --> 00:47:05.699
<v Speaker 3>su aliento cálido me dio un grato masaje que me

700
00:47:05.719 --> 00:47:09.420
<v Speaker 3>entró hasta los pulmones para agitarmelos, porque me confesó una

701
00:47:09.519 --> 00:47:13.900
<v Speaker 3>cosa que no me esperaba. Me he puesto el vibrador

702
00:47:13.960 --> 00:47:17.650
<v Speaker 3>que me compraste. Su dedo señaló el mando, lo que

703
00:47:17.730 --> 00:47:22.769
<v Speaker 3>tienes ahí es el mando para dar más potencia o disminuirla. ¿Entiendes?

704
00:47:24.989 --> 00:47:28.150
<v Speaker 3>Mi rostro debía de ser un poema, porque yo, que

705
00:47:28.210 --> 00:47:31.130
<v Speaker 3>estaba pensando en la mirada de las lesbianas y mi novia,

706
00:47:31.590 --> 00:47:35.849
<v Speaker 3>Se entretenía en el baño metiéndose un vibrador.¿ Qué subidón?

707
00:47:37.909 --> 00:47:38.659
<v Speaker 3>Lo voy a usar,

708
00:47:38.989 --> 00:47:44.300
<v Speaker 4>susurré con los gestos contraídos en pura lujuria. Para eso

709
00:47:44.360 --> 00:47:48.000
<v Speaker 4>me lo he puesto. Por cierto, está en el coño.

710
00:47:49.079 --> 00:47:49.889
<v Speaker 4>Dale cuando quieras

711
00:47:52.159 --> 00:47:55.179
<v Speaker 3>Lo activé y... Nada más la señal llegó al aparato

712
00:47:55.239 --> 00:47:58.420
<v Speaker 3>que se hundía dentro de su sexo, Sofía también vibró,

713
00:47:58.860 --> 00:48:01.219
<v Speaker 3>teniendo que agarrarse a la mesa para que no se

714
00:48:01.280 --> 00:48:05.679
<v Speaker 3>notase nada en su cuerpo. De mi pene brotó un

715
00:48:05.739 --> 00:48:09.070
<v Speaker 3>líquido caliente en el acto, porque mi querida pareja estaba

716
00:48:09.170 --> 00:48:12.909
<v Speaker 3>completamente en mis manos y, si lo deseaba, podría subir

717
00:48:12.969 --> 00:48:15.530
<v Speaker 3>la intensidad hasta que se corriera y gritara a los

718
00:48:15.630 --> 00:48:17.329
<v Speaker 3>cuatro vientos todo su placer.

719
00:48:19.429 --> 00:48:24.090
<v Speaker 4>Seguí. Seguimos. Tartamudeó con un ojo entrecerrado

720
00:48:24.719 --> 00:48:29.750
<v Speaker 3>seguimos cenando. Sí, mi voz tembló y mi mirada se

721
00:48:29.809 --> 00:48:32.590
<v Speaker 3>dispersó de mi novia para volver sobre la chica del

722
00:48:32.690 --> 00:48:37.349
<v Speaker 3>pelo rapado. Otra vez estaba observando a mi pareja y

723
00:48:37.489 --> 00:48:40.530
<v Speaker 3>mi duro pene brincó de alegría imaginando a esa tipa

724
00:48:40.550 --> 00:48:43.420
<v Speaker 3>asaltando en el baño a Sofía para devorarle el coño

725
00:48:43.480 --> 00:48:47.460
<v Speaker 3>hasta que se corriera. Se me ocurrió rápidamente una idea

726
00:48:47.539 --> 00:48:52.530
<v Speaker 3>bastante lasciva. Oye, Me acerqué un poco a ella, la

727
00:48:52.869 --> 00:48:57.170
<v Speaker 3>lesbiana te sigue mirando. Voy a hacer una cosa, solo

728
00:48:57.210 --> 00:48:58.949
<v Speaker 3>lo voy a activar con una condición,

729
00:48:59.329 --> 00:49:05.849
<v Speaker 4>me callé para hacerme derrogar. ¿Cuál? Te voy a dar

730
00:49:05.889 --> 00:49:10.969
<v Speaker 4>una descarga, cuando te mire la tía.¿ Trato hecho? Le

731
00:49:11.010 --> 00:49:13.429
<v Speaker 4>guiñé un ojo y mi novia me miró con delicia.

732
00:49:15.429 --> 00:49:20.929
<v Speaker 4>Me gusta eso de una descarga. Solo una subidita de intensidad.

733
00:49:23.070 --> 00:49:25.730
<v Speaker 3>Pulsé el botón para aumentar dos niveles de golpe y

734
00:49:25.789 --> 00:49:28.280
<v Speaker 3>Sofía se aferró a la mesa de la misma forma,

735
00:49:28.659 --> 00:49:32.539
<v Speaker 3>haciendo que los cubiertos se estremecieran. La mesa de al

736
00:49:32.599 --> 00:49:35.579
<v Speaker 3>lado nos miró y yo solo podía sonreír al ver

737
00:49:35.639 --> 00:49:37.679
<v Speaker 3>la cara de gusto que portaba mi novia.

738
00:49:39.619 --> 00:49:41.590
<v Speaker 4>Tapullo, se rió ella sola.

739
00:49:43.530 --> 00:49:46.010
<v Speaker 3>Pasamos una velada muy divertida en la que le dio

740
00:49:46.090 --> 00:49:49.269
<v Speaker 3>cinco de esos fogonazos por las miradas de aquella muchacha.

741
00:49:50.409 --> 00:49:53.690
<v Speaker 3>Fue un momento muy morboso e incluso dejé muchas patatas

742
00:49:53.769 --> 00:49:56.679
<v Speaker 3>en el plato, porque tenía más hambre de Sofía que

743
00:49:56.719 --> 00:50:01.380
<v Speaker 3>de comida. Antes de irnos, le pedí una cosa y,

744
00:50:01.880 --> 00:50:05.260
<v Speaker 3>acercándonos a la mesa, le di un beso mientras apretaba

745
00:50:05.300 --> 00:50:08.219
<v Speaker 3>el botón con una mano y con la otra, aprisionaba

746
00:50:08.300 --> 00:50:11.789
<v Speaker 3>su culo. La chica se quedó mirando y su pareja,

747
00:50:11.809 --> 00:50:17.829
<v Speaker 3>amiga o compañera, lo que fuera, se lo recriminó. Salimos

748
00:50:17.889 --> 00:50:21.469
<v Speaker 3>del restaurante con una sonrisa infinita, cogidos de la mano

749
00:50:21.530 --> 00:50:24.800
<v Speaker 3>y caminando rápido, a la vez que el vibrador continuaba

750
00:50:24.840 --> 00:50:28.780
<v Speaker 3>haciendo su trabajo dentro de Sofía. Por el camino no

751
00:50:28.840 --> 00:50:31.659
<v Speaker 3>dejé de sobar el trasero de Sofía, con el morbo

752
00:50:31.699 --> 00:50:37.599
<v Speaker 3>añadido de saber que llevaba dentro el juguete.—¡ Uf! Estoy

753
00:50:37.679 --> 00:50:40.329
<v Speaker 3>muy cerdo, en cuanto lleguemos a casa te voy a

754
00:50:40.389 --> 00:50:44.829
<v Speaker 3>dar por el culo. Entramos corriendo en la habitación y

755
00:50:44.849 --> 00:50:48.219
<v Speaker 3>en un segundo descubrimos Desnudé a Sofía para después tumbarla

756
00:50:48.280 --> 00:50:52.159
<v Speaker 3>boca abajo. Con mucho cuidado fui sacando el juguete hasta

757
00:50:52.239 --> 00:50:56.039
<v Speaker 3>que hizo un pequeño plof cuando estuvo todo fuera. Me

758
00:50:56.099 --> 00:50:56.920
<v Speaker 3>encantó ver a mi

759
00:50:57.000 --> 00:51:04.469
<v Speaker 4>novia tan mojada. Se estaba derritiendo. Uf, estás empapada, Sofí.

760
00:51:05.469 --> 00:51:05.929
<v Speaker 4>Mencioné

761
00:51:06.010 --> 00:51:12.969
<v Speaker 3>pasando una mano por toda su rejita. Venga, vamos, métemela, métemela,

762
00:51:13.329 --> 00:51:17.860
<v Speaker 3>no puedo esperar más. me pidió ansiosa poniéndose a cuatro patas.

763
00:51:19.969 --> 00:51:22.650
<v Speaker 3>Tan solo con pasar toda la polla varias veces por

764
00:51:22.710 --> 00:51:25.929
<v Speaker 3>su mojado coño, se quedó tan húmeda que apenas tuvimos

765
00:51:25.989 --> 00:51:29.510
<v Speaker 3>que lubricar más, y de una sola embestida, perforé el

766
00:51:29.550 --> 00:51:32.429
<v Speaker 3>agujero de su culo hasta que mis huevos rebotaron contra

767
00:51:32.489 --> 00:51:35.570
<v Speaker 3>su cuerpo. Me la follé a lo bestia hasta que

768
00:51:35.610 --> 00:51:38.219
<v Speaker 3>me corrí en sus entrañas, y cuando me salí de

769
00:51:38.280 --> 00:51:41.179
<v Speaker 3>dentro de ella, comenzó a escurrir mi semen de su

770
00:51:41.219 --> 00:51:46.960
<v Speaker 3>dilatado ano.—¡ Qué bueno! Ha sido muy rápido, pero me

771
00:51:47.000 --> 00:51:53.949
<v Speaker 3>he corrido.¡ Qué rico! exclamó Sofía. Esto hay que repetirlo

772
00:51:53.989 --> 00:51:56.969
<v Speaker 3>en otra ocasión. Me ha dado mucho morbo que llevaras

773
00:51:57.010 --> 00:52:02.469
<v Speaker 3>el juguete dentro.¿ Lo harías más veces? Alguna vez si quieres,

774
00:52:02.869 --> 00:52:09.219
<v Speaker 3>pero tampoco te acostumbres. Seguíamos en la cama descansando, sudorosos

775
00:52:09.300 --> 00:52:12.440
<v Speaker 3>y desnudos, cuando entonces me acordé de la lesbiana de

776
00:52:12.480 --> 00:52:17.500
<v Speaker 3>la hamburguesería. Como te comía con la mirada la lesbiesa,

777
00:52:17.860 --> 00:52:20.619
<v Speaker 3>me ha puesto muy burro, y por cierto, no me

778
00:52:20.659 --> 00:52:22.739
<v Speaker 3>has dicho quién es la otra chica con la que

779
00:52:22.760 --> 00:52:25.900
<v Speaker 3>harías un trío. Te dije

780
00:52:25.960 --> 00:52:26.059
<v Speaker 4>que

781
00:52:26.139 --> 00:52:31.300
<v Speaker 3>nadie, solo era una broma. Me lo puedes decir, que

782
00:52:31.360 --> 00:52:34.679
<v Speaker 3>hay confianza, no pasa nada, ya me dijiste Rihanna, y

783
00:52:35.179 --> 00:52:36.559
<v Speaker 3>tampoco me voy a asustar.

784
00:52:38.659 --> 00:52:44.260
<v Speaker 4>Es que me da vergüenza. Venga, suéltalo. Dilo rápido sin

785
00:52:44.340 --> 00:52:45.340
<v Speaker 4>pensar y ya está.

786
00:52:47.300 --> 00:52:50.119
<v Speaker 3>Pues es tu hermana Paula, ala, ya lo he dicho.

787
00:52:51.179 --> 00:52:54.630
<v Speaker 3>Y se tumbó boca abajo, cubriéndose la cabeza con la almohada.

788
00:52:56.630 --> 00:52:59.110
<v Speaker 3>Me apoyé sobre un codo y me incorporé un poco,

789
00:52:59.130 --> 00:53:02.250
<v Speaker 3>acariciando el culo de mi novia, que me acababa de

790
00:53:02.329 --> 00:53:06.460
<v Speaker 3>dar una grata sorpresa. Y al escuchar eso, mi polla

791
00:53:06.500 --> 00:53:10.630
<v Speaker 3>se puso dura casi de inmediato. Solo con imaginarme un

792
00:53:10.690 --> 00:53:13.369
<v Speaker 3>trío con Sofía y Paula se me aceleró el pulso.

793
00:53:15.309 --> 00:53:17.909
<v Speaker 3>Mi hermana, es que te pone mi hermana Paula.

794
00:53:18.989 --> 00:53:25.360
<v Speaker 4>Joder, eso me deja en una situación comprometida. No te enfades, eh,

795
00:53:25.429 --> 00:53:26.510
<v Speaker 4>solo era una broma.

796
00:53:28.599 --> 00:53:31.659
<v Speaker 3>No, claro que no me enfado, es más, si lo

797
00:53:31.739 --> 00:53:35.960
<v Speaker 3>pienso bien, es hasta morboso, Paula y tú, joder, nunca

798
00:53:36.019 --> 00:53:39.929
<v Speaker 3>se me hubiera ocurrido. Y Sofía salió de su escondite,

799
00:53:40.269 --> 00:53:45.570
<v Speaker 3>mirando sorprendida mi incipiente erección. Es que te ha gustado

800
00:53:45.630 --> 00:53:48.809
<v Speaker 3>la idea, ya veo que sí, dijo acariciando mis huevos

801
00:53:48.889 --> 00:53:53.840
<v Speaker 3>con la rodilla. Entonces recordé la evolución que mi novia

802
00:53:53.900 --> 00:53:56.880
<v Speaker 3>había tenido respecto a lo de tener relaciones en casa

803
00:53:56.940 --> 00:54:01.300
<v Speaker 3>mientras mi hermana estaba en su habitación. Al principio, no

804
00:54:01.380 --> 00:54:04.599
<v Speaker 3>quería hacer nada, luego poco a poco fueron cayendo las

805
00:54:04.679 --> 00:54:07.719
<v Speaker 3>pajas bajo la manta en el salón, Después mamadas y

806
00:54:07.800 --> 00:54:11.230
<v Speaker 3>así hasta que terminamos follando en la habitación sin importarnos

807
00:54:11.309 --> 00:54:16.750
<v Speaker 3>que Paula nos escuchara al lado nuestro. Sofía intentaba ahogar

808
00:54:16.809 --> 00:54:21.280
<v Speaker 3>los jadeos, pero al final acababa gimiendo más alto, cegaramente

809
00:54:21.300 --> 00:54:24.980
<v Speaker 3>excitada por el morbo de saber que Paula nos oía perfectamente.

810
00:54:26.079 --> 00:54:29.340
<v Speaker 3>Nos pusimos de lado, uno frente del otro, y metí

811
00:54:29.360 --> 00:54:31.239
<v Speaker 3>la mano en su coño a la vez que Sofía

812
00:54:31.320 --> 00:54:36.719
<v Speaker 3>me agarraba la polla para comenzar a meneármela lentamente. Dime

813
00:54:36.780 --> 00:54:38.860
<v Speaker 3>la verdad,¿ te dio morbo el día que nos

814
00:54:38.940 --> 00:54:43.079
<v Speaker 4>pilló follando en el salón? No, idiota

815
00:54:43.619 --> 00:54:48.889
<v Speaker 3>ya sabes que no, me dio mucha vergüenza. Seguro que sí,

816
00:54:49.269 --> 00:54:53.510
<v Speaker 3>y a lo mejor te hubiera gustado que se nos uniera, ja, ja, ja.¿

817
00:54:55.389 --> 00:54:57.730
<v Speaker 3>Te hubiera gustado a ti? Ja, ja,

818
00:54:58.070 --> 00:55:02.739
<v Speaker 4>ja, es tu hermana. No lo sé, si me pilla

819
00:55:02.780 --> 00:55:04.059
<v Speaker 4>con el calentón a tope,

820
00:55:04.340 --> 00:55:04.519
<v Speaker 2>uf,

821
00:55:04.840 --> 00:55:08.960
<v Speaker 4>puede que sí. Me gustaba morbosear con ella

822
00:55:09.019 --> 00:55:10.840
<v Speaker 3>mientras nos masturbábamos mutuamente

823
00:55:13.179 --> 00:55:15.300
<v Speaker 3>Sé que te pone follar cuando ella está en la

824
00:55:15.340 --> 00:55:16.820
<v Speaker 3>habitación de al lado, se

825
00:55:16.880 --> 00:55:21.519
<v Speaker 4>nota mucho, dije yo. Y a ti también parece que

826
00:55:21.579 --> 00:55:26.190
<v Speaker 4>te pone. Claro, me excita que escuche lo bien que

827
00:55:26.250 --> 00:55:27.090
<v Speaker 4>te folló y cómo

828
00:55:27.150 --> 00:55:33.630
<v Speaker 3>disfrutas. Joder, David, me encanta que seas tan guarro, no

829
00:55:33.710 --> 00:55:39.599
<v Speaker 3>tienes límites, me está excitando mucho esta fantasía. Ya lo veo,

830
00:55:40.059 --> 00:55:44.079
<v Speaker 3>sigues empapada.¿ Te imaginas a mi hermana en la habitación

831
00:55:44.119 --> 00:55:48.900
<v Speaker 3>de al lado oyendo cómo follamos? Lo mismo se acaricia escuchándonos.

832
00:55:50.980 --> 00:55:53.679
<v Speaker 3>Eres un cerdo, hablando de tu hermana y con esta

833
00:55:53.760 --> 00:55:59.079
<v Speaker 3>bien dura, dijo acariciándome con un par de dedos. Y tú,

834
00:55:59.420 --> 00:56:00.199
<v Speaker 3>estás cachonda

835
00:56:00.280 --> 00:56:03.940
<v Speaker 4>perdida pensando en Paula. A mí sabes que me gusta

836
00:56:03.980 --> 00:56:08.360
<v Speaker 4>el morbo.¿ Es que te gusta morbosear con tu hermana?

837
00:56:10.440 --> 00:56:14.139
<v Speaker 3>Sí, tengo la mente muy calenturienta, y tu hermanito seguro

838
00:56:14.199 --> 00:56:16.860
<v Speaker 3>que hace lo mismo, está en una edad difícil y

839
00:56:16.940 --> 00:56:19.710
<v Speaker 3>se estará todo el día haciendo pajas como un mono,¿

840
00:56:20.070 --> 00:56:22.289
<v Speaker 3>te crees que no piensa en tu culo mientras se

841
00:56:22.329 --> 00:56:26.030
<v Speaker 3>la machaca? En el culazo de su hermana mayor, me

842
00:56:26.090 --> 00:56:29.309
<v Speaker 3>atrevería a decir que, sin duda, eres la que más

843
00:56:29.449 --> 00:56:34.679
<v Speaker 3>pajas le ha sacado.¿ Serás capullo, es que tú piensas

844
00:56:34.739 --> 00:56:35.980
<v Speaker 3>en las tetas de tu hermana?

845
00:56:36.000 --> 00:56:36.019
<v Speaker 4>A

846
00:56:38.079 --> 00:56:40.909
<v Speaker 3>veces sí, Unas tetas son unas tetas y un culo

847
00:56:40.949 --> 00:56:41.550
<v Speaker 3>es un culo,

848
00:56:41.909 --> 00:56:49.099
<v Speaker 4>los tíos somos muy básicos.¿ Y te pone mirárselas? Puede

849
00:56:49.159 --> 00:56:51.639
<v Speaker 4>que sí, y seguro que a tu hermanito también le

850
00:56:51.679 --> 00:56:53.940
<v Speaker 4>encanta tu culito. Es

851
00:56:54.039 --> 00:56:58.920
<v Speaker 5>perfecto. Ay, déjalo ya, no quiero hablar de

852
00:56:59.039 --> 00:57:01.510
<v Speaker 4>eso.¿ Por qué?

853
00:57:03.530 --> 00:57:07.380
<v Speaker 3>Porque eso no me pone, además, tienes razón. Está todo

854
00:57:07.420 --> 00:57:10.420
<v Speaker 3>el día pajeándose por casa, ya le he pillado unas

855
00:57:10.519 --> 00:57:11.280
<v Speaker 3>cuantas veces.

856
00:57:13.429 --> 00:57:18.590
<v Speaker 4>En serio?¿ Y qué haces? Pues nada,¿ qué voy a hacer?

857
00:57:19.679 --> 00:57:22.250
<v Speaker 4>Irme por donde he venido y disimular como que no

858
00:57:22.309 --> 00:57:26.010
<v Speaker 4>he visto nada.¡ Qué morbo!

859
00:57:27.989 --> 00:57:35.179
<v Speaker 5>Pero prefiero hablar de otra cosa.¿ De Paula? Nada de hermanos.¿

860
00:57:37.309 --> 00:57:38.940
<v Speaker 5>Te pondría cachonda hacer un trío

861
00:57:39.000 --> 00:57:44.150
<v Speaker 4>con ella? Ah, ah, vale, ah.

862
00:57:44.210 --> 00:57:46.489
<v Speaker 3>Como sigas así vas a hacer que me corra con

863
00:57:46.550 --> 00:57:52.110
<v Speaker 3>esos dedos. Claro que vas a correrte, Sofía. Me encanta

864
00:57:52.170 --> 00:57:55.300
<v Speaker 3>cuando te mojas así. Te gustaría que ahora te lo

865
00:57:55.380 --> 00:57:57.119
<v Speaker 3>comiera mi hermana delante de mí.

866
00:57:59.480 --> 00:57:59.949
<v Speaker 4>Joder.¿

867
00:58:01.989 --> 00:58:02.059
<v Speaker 5>Qué

868
00:58:02.119 --> 00:58:04.070
<v Speaker 4>es lo que más te pone de Paula físicamente

869
00:58:04.460 --> 00:58:07.039
<v Speaker 5>Ah, ah.

870
00:58:07.469 --> 00:58:15.199
<v Speaker 4>ya lo sabes, ah. No, dímelo, vamos. Pues sus tetas,

871
00:58:15.579 --> 00:58:16.159
<v Speaker 4>sus tetas,

872
00:58:17.599 --> 00:58:19.519
<v Speaker 3>las tiene muy bien puestas la cabrona,

873
00:58:19.840 --> 00:58:19.940
<v Speaker 2>uf

874
00:58:21.880 --> 00:58:25.840
<v Speaker 3>Dios, sigue meneándomela que yo también voy a correrme, venga

875
00:58:25.940 --> 00:58:29.769
<v Speaker 3>más deprisa, te ponen sus tetas, son enormes, ¿verdad?

876
00:58:32.150 --> 00:58:43.130
<v Speaker 5>Sí, son grandes, im.¿ Las tendraduras? Sí, seguro, ah.¿ Te

877
00:58:43.190 --> 00:58:45.110
<v Speaker 5>gustaría chupárselas ahora mismo?

878
00:58:47.030 --> 00:58:52.849
<v Speaker 4>David, vale, ah. Tiene unas tetasas de guarra, seguro que

879
00:58:52.889 --> 00:58:54.329
<v Speaker 4>lo piensas, dímelo.

880
00:58:56.309 --> 00:58:59.989
<v Speaker 3>Ah, sí, sí, tiene tetas de guarra, ah, me voy

881
00:59:00.010 --> 00:59:05.550
<v Speaker 3>a correr, David, me voy a correr. Dímelo, dime que

882
00:59:05.630 --> 00:59:07.889
<v Speaker 3>Paula tiene tetas de guarra y yo también

883
00:59:07.949 --> 00:59:12.900
<v Speaker 4>me corro. Seguro que tú ahora también se las chuparías, ah,

884
00:59:13.480 --> 00:59:23.420
<v Speaker 4>gimió Sofía. Joder sí, me corro, me corro. Y yo también. Ah, Dios,

885
00:59:23.820 --> 00:59:24.340
<v Speaker 4>qué rico,

886
00:59:24.679 --> 00:59:29.219
<v Speaker 3>ah. Prácticamente nos corrimos a la vez y luego nos

887
00:59:29.280 --> 00:59:31.900
<v Speaker 3>dio un ataque de risa que nos duró cinco minutos,

888
00:59:31.920 --> 00:59:36.219
<v Speaker 3>de todas las burradas que habíamos dicho. Desde luego que

889
00:59:36.300 --> 00:59:39.639
<v Speaker 3>Sofía también se estaba convirtiendo en una morbosa de cuidado.

890
00:59:40.860 --> 00:59:43.420
<v Speaker 3>Lo bueno era que ella también lo disfrutaba y juntos

891
00:59:43.510 --> 00:59:47.010
<v Speaker 3>estábamos explorando sin tener ningún tema tabú en lo referente

892
00:59:47.050 --> 00:59:52.489
<v Speaker 3>al sexo y sin ponernos límites. Solo éramos dos jóvenes

893
00:59:52.690 --> 00:59:59.489
<v Speaker 3>de 19 años pasándoselo bien. Sin más. Mi relación con Sofía

894
00:59:59.570 --> 01:00:03.050
<v Speaker 3>no podía ir mejor, sin embargo, no podía decir lo

895
01:00:03.139 --> 01:00:06.719
<v Speaker 3>mismo de lo mío con Paula. Los días pasaban y

896
01:00:06.780 --> 01:00:11.179
<v Speaker 3>ella seguía comportándose conmigo de la misma manera. Desde lo

897
01:00:11.219 --> 01:00:15.340
<v Speaker 3>de Sevilla estaba muy fría, distante, y yo intentaba, por

898
01:00:15.469 --> 01:00:19.030
<v Speaker 3>todos los medios, buscar un acercamiento que no se producía.

899
01:00:21.050 --> 01:00:24.989
<v Speaker 3>Al principio, fui bastante cauteloso para que no se molestara más,

900
01:00:25.409 --> 01:00:28.300
<v Speaker 3>pero viendo que así no tenía ningún avance con Paula,

901
01:00:28.639 --> 01:00:33.039
<v Speaker 3>comencé a provocarla descaradamente. Y no se me ocurrió otra

902
01:00:33.119 --> 01:00:36.019
<v Speaker 3>manera que quitarme la ropa interior y estar por casa

903
01:00:36.079 --> 01:00:39.599
<v Speaker 3>marcando polla a lo bestia. Me daba igual si era

904
01:00:39.639 --> 01:00:44.289
<v Speaker 3>en chándalo o con el pijama. Solo buscaba que Paula

905
01:00:44.309 --> 01:00:47.030
<v Speaker 3>se fijara en mí, pero ella apenas me daba pie

906
01:00:47.050 --> 01:00:49.829
<v Speaker 3>a nada, se pasaba las tardes en su habitación y,

907
01:00:50.150 --> 01:00:53.929
<v Speaker 3>en cuanto cenábamos, se volvía a encerrar para seguir estudiando.

908
01:00:55.989 --> 01:00:59.619
<v Speaker 3>Durante la semana tampoco quedé ninguna vez con Sofía, así

909
01:00:59.679 --> 01:01:02.780
<v Speaker 3>que cuando llegó el viernes decidí que no podía seguir así.

910
01:01:03.900 --> 01:01:06.139
<v Speaker 3>Fue entonces que me armé de valor y me acerqué

911
01:01:06.159 --> 01:01:07.260
<v Speaker 3>al cuarto de mi hermana.

912
01:01:09.340 --> 01:01:16.519
<v Speaker 4>Hola, Paula,¿ puedo pasar un momento? Sí, claro,¿ qué quieres, David?

913
01:01:18.460 --> 01:01:21.099
<v Speaker 3>Y me metí en su cuarto en pijama y medio empalmado,

914
01:01:21.480 --> 01:01:25.679
<v Speaker 3>con un bulto exagerado en la entrepierna. Paula llevaba puesta

915
01:01:25.699 --> 01:01:28.099
<v Speaker 3>una sudadera ancha de andar por casa en la que

916
01:01:28.139 --> 01:01:31.579
<v Speaker 3>dejaba al aire los hombros y unos pantalones vaqueros viejos.

917
01:01:32.679 --> 01:01:35.590
<v Speaker 3>Tenía el pelo recogido en un moño medio despeinado, y

918
01:01:36.070 --> 01:01:39.989
<v Speaker 3>a pesar de ese aspecto descuidado, me seguía dando mucho morbo,

919
01:01:40.349 --> 01:01:44.909
<v Speaker 3>sobre todo, al fijarme en sus hombros desnudos. Estaba claro

920
01:01:44.989 --> 01:01:47.929
<v Speaker 3>que no llevaba sujetador y bajo esa sudadera ancha me

921
01:01:47.989 --> 01:01:53.250
<v Speaker 3>imaginé sus dos tetazas libres. Era evidente que eso no

922
01:01:53.289 --> 01:01:56.559
<v Speaker 3>lo había hecho para provocarme, puesto que ni había salido

923
01:01:56.619 --> 01:02:01.519
<v Speaker 3>de la habitación ni me había llamado para que entrara. Esto,

924
01:02:01.900 --> 01:02:04.760
<v Speaker 4>eh, te quería preguntar si esta tarde vas a ir

925
01:02:04.800 --> 01:02:13.489
<v Speaker 4>al gimnasio. No, Tengo bastante lío. ¿Por? Ya, es que

926
01:02:13.550 --> 01:02:14.789
<v Speaker 4>esta semana no ha sido

927
01:02:14.869 --> 01:02:20.010
<v Speaker 3>ningún día y ya sabes, quería quedar con Sofía. Os

928
01:02:20.050 --> 01:02:22.849
<v Speaker 3>dejé el viernes pasado la casa para vosotros solos y

929
01:02:23.389 --> 01:02:25.639
<v Speaker 3>ahora ya estamos a final de curso y va a

930
01:02:25.719 --> 01:02:31.579
<v Speaker 3>estar difícil. Tengo mucho que estudiar. Y ya no vas

931
01:02:31.599 --> 01:02:35.059
<v Speaker 3>a salir ningún día, joder, Pau, eso no es en

932
01:02:35.099 --> 01:02:38.960
<v Speaker 3>lo que habíamos quedado. Desde el viernes pasado no hemos

933
01:02:39.059 --> 01:02:44.860
<v Speaker 3>podido hacer nada, ya sabes. Bueno, tampoco es para tanto,

934
01:02:45.280 --> 01:02:50.650
<v Speaker 3>solo ha pasado una semana. Te parecerá poco, una semana,

935
01:02:50.670 --> 01:02:54.610
<v Speaker 3>es que tenemos muchas ganas de estar juntos, ya me entiendes,

936
01:02:54.869 --> 01:02:58.130
<v Speaker 3>dije tirando un poco de la camiseta hacia abajo, como

937
01:02:58.210 --> 01:03:03.389
<v Speaker 3>un gesto instintivo para taparme la erección. Al hacer eso,

938
01:03:03.920 --> 01:03:07.099
<v Speaker 3>Conseguí que Paula mirara mi entrepierna y se encontrara con

939
01:03:07.139 --> 01:03:10.539
<v Speaker 3>mi empalme delante de sus narices, pero ella lo disimuló

940
01:03:10.619 --> 01:03:14.260
<v Speaker 3>bien y apartó la vista rápidamente, volviendo a sus estudios.

941
01:03:16.380 --> 01:03:17.559
<v Speaker 3>Lo siento, David,

942
01:03:17.960 --> 01:03:21.300
<v Speaker 4>pero no puedo irme de casa, tengo muchísimo que estudiar.

943
01:03:23.449 --> 01:03:24.550
<v Speaker 4>Está bien, sí.

944
01:03:25.610 --> 01:03:32.650
<v Speaker 5>Lo entiendo, bueno, pues nada.¿ Algo más? Eh,

945
01:03:33.010 --> 01:03:34.920
<v Speaker 4>no. bueno, hace mucho que

946
01:03:34.980 --> 01:03:40.360
<v Speaker 3>no hablamos,¿ tú qué tal con Fernando? Bien, como siempre,

947
01:03:40.579 --> 01:03:44.570
<v Speaker 3>me contestó girándose hacia mí, venga, David, luego hablamos, que

948
01:03:45.090 --> 01:03:46.630
<v Speaker 3>si no pierdo el hilo de esto.

949
01:03:48.670 --> 01:03:52.030
<v Speaker 4>Sí, claro. Disculpa, Paula.

950
01:03:54.099 --> 01:03:57.360
<v Speaker 3>Salí de su habitación con la polla totalmente dura, aunque

951
01:03:57.420 --> 01:04:00.079
<v Speaker 3>sin ningún progreso. Por lo que no me quedó más

952
01:04:00.139 --> 01:04:02.530
<v Speaker 3>remedio que copiar el ejemplo de mi hermana y me

953
01:04:02.650 --> 01:04:05.510
<v Speaker 3>puse a estudiar después de llamar a Sofía para decirle

954
01:04:05.590 --> 01:04:10.090
<v Speaker 3>que no podíamos quedar. Y a la hora de la cena,

955
01:04:10.489 --> 01:04:14.260
<v Speaker 3>Paula me picó en la puerta. Me sobresalté al escuchar

956
01:04:14.300 --> 01:04:15.760
<v Speaker 3>esos golpes con los nudillos y

957
01:04:16.000 --> 01:04:23.159
<v Speaker 4>me puse en tensión. Sí. Oye, David, voy a preparar

958
01:04:23.239 --> 01:04:24.940
<v Speaker 4>una tortilla de patatas,¿ me

959
01:04:25.000 --> 01:04:28.110
<v Speaker 5>ayudas? Por supuesto.

960
01:04:30.269 --> 01:04:32.679
<v Speaker 4>Nada, tú termina lo que estás estudiando.

961
01:04:34.719 --> 01:04:38.440
<v Speaker 3>Ya había terminado, mentí, pues no podía desaprovechar que mi

962
01:04:38.460 --> 01:04:41.760
<v Speaker 3>hermana por fin me pidiera hacer algo juntos, aunque fuera

963
01:04:41.820 --> 01:04:47.070
<v Speaker 3>una puñetera tortilla. Estaba tan concentrado en el estudio que

964
01:04:47.250 --> 01:04:49.570
<v Speaker 3>ni me acordé de que iba sin ropa interior en

965
01:04:49.630 --> 01:04:52.550
<v Speaker 3>la parte de abajo y, al salir, me encontré a

966
01:04:52.610 --> 01:04:55.940
<v Speaker 3>mi hermana en pijama, recién duchada con el pelo mojado.

967
01:04:57.099 --> 01:05:00.320
<v Speaker 3>Estaba pelando las patatas y enseguida cogí un cuchillo y

968
01:05:00.380 --> 01:05:03.699
<v Speaker 3>me puse a su lado para ayudarla. Esta vez sí

969
01:05:03.760 --> 01:05:06.900
<v Speaker 3>que llevaba el sujetador puesto y después comenzamos a hablar

970
01:05:07.000 --> 01:05:12.969
<v Speaker 3>con total normalidad. Al menos parecía que Paula quería reconciliarse

971
01:05:13.050 --> 01:05:16.429
<v Speaker 3>conmigo después de lo que pasó entre nosotros en Semana Santa.

972
01:05:18.429 --> 01:05:20.090
<v Speaker 3>Si quieres, llama a Sofía

973
01:05:20.150 --> 01:05:24.869
<v Speaker 4>y la invitas a cenar, me dijo mi hermana.¿ Y eso?

974
01:05:26.920 --> 01:05:27.019
<v Speaker 4>Es

975
01:05:27.059 --> 01:05:29.159
<v Speaker 3>que me siento un poco mal por lo de antes,

976
01:05:29.619 --> 01:05:32.570
<v Speaker 3>esta semana no habéis podido estar a solas y tampoco

977
01:05:32.650 --> 01:05:37.170
<v Speaker 3>es justo que sea por mi culpa. No te preocupes,

978
01:05:37.530 --> 01:05:40.150
<v Speaker 3>ya estuve hablando antes con ella y ahora ya es

979
01:05:40.230 --> 01:05:44.190
<v Speaker 3>un poco tarde, además, no quiero que te molestemos para estudiar.

980
01:05:46.170 --> 01:05:49.280
<v Speaker 3>Ya he estudiado mucho hoy, después de cenar veré la

981
01:05:49.400 --> 01:05:53.380
<v Speaker 3>tele y, antes de dormir, estudiaré otro poquito, pero ya

982
01:05:53.480 --> 01:05:58.000
<v Speaker 3>más tranquila. Hoy he metido muchas horas, y, por cierto,

983
01:05:58.420 --> 01:06:01.460
<v Speaker 3>mañana voy a salir por la tarde, me apetece darme

984
01:06:01.539 --> 01:06:04.639
<v Speaker 3>una vuelta por el centro comercial, he quedado con estas,

985
01:06:05.000 --> 01:06:11.159
<v Speaker 3>así os dejo la casa para vosotros solos. Vale, gracias, uf,

986
01:06:11.570 --> 01:06:14.489
<v Speaker 3>eres la mejor hermanita del mundo, y me incliné para

987
01:06:14.590 --> 01:06:18.889
<v Speaker 3>darle un beso. Ah, y siento lo de antes, he

988
01:06:19.309 --> 01:06:25.469
<v Speaker 3>estado un poco borde contigo. No, no pasa nada, lo entiendo.

989
01:06:26.570 --> 01:06:30.159
<v Speaker 3>Estabas estudiando y, por cierto, me alegro mucho de que

990
01:06:30.219 --> 01:06:34.380
<v Speaker 3>lo tuyo con Fernando esté mejorado. Es buen tío, me

991
01:06:34.460 --> 01:06:39.659
<v Speaker 3>cae bien. Sofía también, ya te lo he dicho muchas veces,

992
01:06:39.679 --> 01:06:44.889
<v Speaker 3>y por supuesto, puede venir a casa cuando quiera. Ya

993
01:06:44.949 --> 01:06:48.230
<v Speaker 3>sé que no dices nada, pero tampoco te queremos molestar.

994
01:06:49.429 --> 01:06:53.079
<v Speaker 3>No debe ser muy agradable para ti que, mientras estés estudiando,

995
01:06:53.480 --> 01:06:59.300
<v Speaker 3>nosotros estemos, bueno, ya me entiendes. Quedamos en que te

996
01:06:59.320 --> 01:07:02.070
<v Speaker 3>iba a dejar la casa algunas tardes y ahora no puedo.

997
01:07:04.070 --> 01:07:07.670
<v Speaker 3>Intentaremos aguantarnos hasta el final de curso y aprovechar cuando

998
01:07:07.730 --> 01:07:12.070
<v Speaker 3>nos dejes algún día libre, como mañana, pero tampoco prometo nada.

999
01:07:14.050 --> 01:07:18.230
<v Speaker 3>Por supuesto que la tortilla quedó exquisita. No podía ser

1000
01:07:18.269 --> 01:07:22.010
<v Speaker 3>de otra manera cuando Paula estaba por medio. Todo lo

1001
01:07:22.030 --> 01:07:25.849
<v Speaker 3>hacía a la perfección y, después de cenar, recogimos la mesa.

1002
01:07:26.909 --> 01:07:29.440
<v Speaker 3>Paula fue a echarse sus cremas y a lavarse los

1003
01:07:29.500 --> 01:07:31.019
<v Speaker 3>dientes y entonces ocurrió

1004
01:07:31.079 --> 01:07:34.820
<v Speaker 4>de nuevo. Aquello no fue casualidad.

1005
01:07:36.860 --> 01:07:39.860
<v Speaker 3>Cuando volvió al salón para tumbarse en el sofá, era

1006
01:07:39.969 --> 01:07:42.710
<v Speaker 3>más que evidente que se había quitado el sujetador y

1007
01:07:43.150 --> 01:07:46.230
<v Speaker 3>a mí se me volvió a poner muy dura. Como

1008
01:07:46.349 --> 01:07:50.530
<v Speaker 3>un chispazo. Y si ella quería provocarme, yo no iba

1009
01:07:50.550 --> 01:07:52.510
<v Speaker 3>a hacer menos y me quedé de pie frente a

1010
01:07:52.570 --> 01:07:56.050
<v Speaker 3>la televisión, sujetando el mando a distancia con la esperanza

1011
01:07:56.110 --> 01:07:58.889
<v Speaker 3>de que ella pudiera verme otra vez luciendo mi erección

1012
01:08:01.090 --> 01:08:04.739
<v Speaker 4>Qué te apetece ver? Lo que quieras,

1013
01:08:05.139 --> 01:08:10.130
<v Speaker 3>da igual, siempre dejamos todas las pelis a medias, ja, ja, ja.

1014
01:08:12.070 --> 01:08:14.730
<v Speaker 3>Al final nos tumbamos cada uno en nuestro sofá para

1015
01:08:14.829 --> 01:08:17.569
<v Speaker 3>ver un rato la tele. pero yo tenía unas ganas

1016
01:08:17.670 --> 01:08:21.810
<v Speaker 3>locas de pajearme. Desde la última visita de Sofía había

1017
01:08:21.890 --> 01:08:25.170
<v Speaker 3>pasado una semana y eso era mucho tiempo sin correrme.

1018
01:08:27.039 --> 01:08:29.539
<v Speaker 3>Me importaba una mierda lo que salía en la tele.

1019
01:08:30.579 --> 01:08:32.819
<v Speaker 3>Y es que yo sólo podía mirar a Paula y

1020
01:08:32.840 --> 01:08:35.659
<v Speaker 3>al contorno de su cuerpo, que se adivinaba bajo el

1021
01:08:35.720 --> 01:08:38.789
<v Speaker 3>fino pijama, gracias a la tenue luz que emitía el

1022
01:08:38.850 --> 01:08:44.109
<v Speaker 3>televisor en la penumbra. Me volvían locos sus piernas, su pelo, pero,

1023
01:08:44.510 --> 01:08:48.229
<v Speaker 3>sobre todo, esos pechos libres y turgentes, que se movían

1024
01:08:48.270 --> 01:08:51.029
<v Speaker 3>de lado a lado con cada mínimo cambio de posición.

1025
01:08:53.050 --> 01:08:56.229
<v Speaker 3>Y tan absorto estaba en esa imagen celestial, que no

1026
01:08:56.270 --> 01:08:58.930
<v Speaker 3>se me ocurrió otra cosa que agarrarme el paquete y

1027
01:08:59.010 --> 01:09:03.289
<v Speaker 3>comenzar a hacerme una paja por encima del pantalón. Paula

1028
01:09:03.350 --> 01:09:06.729
<v Speaker 3>no podía verme, pues estaba delante de mí en perpendicular,

1029
01:09:07.149 --> 01:09:10.060
<v Speaker 3>pero me confié demasiado y, cuando cerré los ojos y

1030
01:09:10.260 --> 01:09:13.279
<v Speaker 3>levanté un poquito la cadera, se me debió escapar un

1031
01:09:13.340 --> 01:09:14.140
<v Speaker 3>pequeño gemido.

1032
01:09:16.210 --> 01:09:17.210
<v Speaker 5>Entonces escuché

1033
01:09:17.229 --> 01:09:23.590
<v Speaker 4>la voz de Paula. David. Solté mi polla como un

1034
01:09:23.670 --> 01:09:27.560
<v Speaker 4>rayo y traté de girarme, pero ya era tarde. Mi

1035
01:09:27.600 --> 01:09:28.859
<v Speaker 4>hermana me había pillado.

1036
01:09:30.869 --> 01:09:37.960
<v Speaker 5>En serio te estás haciendo una paja? Eh, no. Joder,¿

1037
01:09:38.340 --> 01:09:44.010
<v Speaker 5>cómo que no? Si te he visto. Lo siento, Paula.

1038
01:09:46.050 --> 01:09:49.880
<v Speaker 4>Ya veo que piensa seguir igual. Debería haber hablado con

1039
01:09:49.920 --> 01:09:55.460
<v Speaker 4>los padres después de lo de Sevilla. No, Paula, por favor.

1040
01:09:57.560 --> 01:09:59.590
<v Speaker 4>Es que no podemos seguir así, David,

1041
01:09:59.930 --> 01:10:07.010
<v Speaker 5>tú no puedes seguir así. Yo.¿ Y tú qué? Yo

1042
01:10:07.090 --> 01:10:10.319
<v Speaker 3>qué he hecho, anda, esta sí que es buena. Me

1043
01:10:10.380 --> 01:10:13.300
<v Speaker 3>preguntó mi hermana sentándose en su sofá con los brazos

1044
01:10:13.359 --> 01:10:16.819
<v Speaker 3>cruzados y mirándome detenidamente con el rostro muy serio.

1045
01:10:16.840 --> 01:10:25.569
<v Speaker 5>Ya lo sabes, Paula. No, no lo sé. Te has

1046
01:10:25.609 --> 01:10:25.989
<v Speaker 5>quitado

1047
01:10:26.050 --> 01:10:30.770
<v Speaker 4>el sujetador y...¿ Y qué? Ya solo faltaría que no

1048
01:10:30.869 --> 01:10:35.170
<v Speaker 4>pueda ir por casa como quiera. Pues que lo haces

1049
01:10:35.250 --> 01:10:43.939
<v Speaker 4>para provocarme. Para provocarte, tú estás tonto. No podemos seguir así, Paula,

1050
01:10:44.300 --> 01:10:49.079
<v Speaker 4>tenemos que hablar muy en serio. Estamos hablando ahora, no,

1051
01:10:49.479 --> 01:10:55.229
<v Speaker 4>a ver,¿ qué quieres decirme? Lo primero, que no quiero

1052
01:10:55.310 --> 01:11:02.989
<v Speaker 4>que estemos enfadados. Yo tampoco. Es que desde lo de Sevilla, eh,

1053
01:11:03.329 --> 01:11:09.140
<v Speaker 3>ya sabes. Normal, no, bastante que no les conté nada

1054
01:11:09.159 --> 01:11:09.979
<v Speaker 3>a los papás de lo

1055
01:11:10.020 --> 01:11:15.210
<v Speaker 4>que hiciste. Te pasaste de la raya.¿ Y por qué

1056
01:11:15.289 --> 01:11:15.989
<v Speaker 4>no lo hiciste?

1057
01:11:17.949 --> 01:11:20.670
<v Speaker 3>Joder,¿ cómo les voy a contar eso? Es que me

1058
01:11:20.729 --> 01:11:24.010
<v Speaker 3>da hasta vergüenza ajena, se pensarían que estás como una

1059
01:11:24.130 --> 01:11:27.949
<v Speaker 3>puta cabra. Ya sé que eres el ojito derecho de mamá,

1060
01:11:28.350 --> 01:11:31.859
<v Speaker 3>pero Emilio diría que eres un puto enfermo pervertido, eso

1061
01:11:31.920 --> 01:11:32.520
<v Speaker 3>como poco.

1062
01:11:34.439 --> 01:11:39.760
<v Speaker 5>Pues lo siento si te molestó. Te pido perdón. Y

1063
01:11:39.840 --> 01:11:41.300
<v Speaker 5>con eso ya lo arreglas todo.

1064
01:11:43.350 --> 01:11:46.359
<v Speaker 4>Y qué más quieres que diga?¿ Que me arrepiento? Eso

1065
01:11:46.439 --> 01:11:51.279
<v Speaker 4>no lo voy a decir, porque no es verdad.¿ Entonces

1066
01:11:51.380 --> 01:11:55.739
<v Speaker 4>no te arrepientes de lo que pasó en Sevilla? Pues no,¿

1067
01:11:56.100 --> 01:11:56.930
<v Speaker 4>y sabes por qué?

1068
01:11:58.029 --> 01:12:01.680
<v Speaker 3>Y entonces le miré a Paula, adoptando su misma posición.¿

1069
01:12:03.640 --> 01:12:05.170
<v Speaker 3>Por qué eres un puto degenerado

1070
01:12:05.210 --> 01:12:07.869
<v Speaker 4>al que le gusta hacerse pajas delante de su hermana?

1071
01:12:09.850 --> 01:12:10.930
<v Speaker 4>No me arrepiento porque

1072
01:12:11.010 --> 01:12:16.189
<v Speaker 5>sé que te gustó.¿ Qué me gustó?¿ Estás de coña?

1073
01:12:18.170 --> 01:12:22.090
<v Speaker 3>Lo podías haber evitado, decirme que parara, pero no, te

1074
01:12:22.149 --> 01:12:25.090
<v Speaker 3>quedaste mirando como me corría, y yo me alegro de

1075
01:12:25.130 --> 01:12:31.000
<v Speaker 3>que lo hicieras, fue increíble. Estaba paralizada, me quedé como

1076
01:12:31.060 --> 01:12:34.380
<v Speaker 3>en shock, no me terminaba de creer que estuvieras haciendo

1077
01:12:34.479 --> 01:12:39.560
<v Speaker 3>eso en mi habitación. Podía sentir tu respiración cuando estaba

1078
01:12:39.600 --> 01:12:42.920
<v Speaker 3>detrás de ti, notaba cómo te temblaba el cuerpo. Lo

1079
01:12:42.939 --> 01:12:45.930
<v Speaker 3>cachonda que te ponía que yo estuviera haciéndome una paja

1080
01:12:47.979 --> 01:12:50.819
<v Speaker 4>Pero... Y lo entiendo

1081
01:12:50.920 --> 01:12:51.720
<v Speaker 5>perfectamente.

1082
01:12:52.819 --> 01:12:57.239
<v Speaker 3>Continué interrumpiendo a mi hermana. A mí me pasaba igual,

1083
01:12:57.260 --> 01:13:00.760
<v Speaker 3>y es que mientras estaba con Valeria, solo podía pensar

1084
01:13:00.800 --> 01:13:03.359
<v Speaker 3>en ti, te lo juro, no me la follé porque

1085
01:13:03.430 --> 01:13:03.850
<v Speaker 3>prefería

1086
01:13:03.890 --> 01:13:10.970
<v Speaker 4>estar contigo. David Es la verdad, y ahora sé sincera

1087
01:13:11.050 --> 01:13:16.329
<v Speaker 4>tú conmigo,¿ te gustó verme en Sevilla? Pues no, claro

1088
01:13:16.390 --> 01:13:16.670
<v Speaker 4>que no.

1089
01:13:18.819 --> 01:13:20.800
<v Speaker 5>No te dio ni un poco de morbo ver cómo

1090
01:13:20.850 --> 01:13:30.180
<v Speaker 5>me corría? No.¿ Ni un poquito? No, nada,¿ cómo quieres

1091
01:13:30.220 --> 01:13:30.880
<v Speaker 5>que te lo diga?

1092
01:13:32.899 --> 01:13:36.649
<v Speaker 3>Estaba cachondísimo. Yo creo que nunca había explotado así con

1093
01:13:36.689 --> 01:13:39.569
<v Speaker 3>esa fuerza, llegué hasta el espejo de la habitación.

1094
01:13:39.590 --> 01:13:46.069
<v Speaker 4>Ya lo vi, idiota. Y hoy estoy parecido,

1095
01:13:46.390 --> 01:13:46.590
<v Speaker 2>uf,

1096
01:13:46.949 --> 01:13:52.159
<v Speaker 3>después de siete días ya te imaginarás. Exclamé apretándome el paquete.

1097
01:13:54.140 --> 01:13:58.479
<v Speaker 3>Al menos, tápate eso, joder,¿ qué estamos hablando?¿ Es que

1098
01:13:58.539 --> 01:14:02.529
<v Speaker 3>no puedes estar ni cinco minutos sin tocártela? y negó

1099
01:14:02.590 --> 01:14:07.510
<v Speaker 3>con la cabeza al ver que seguía empalmado. Me encantaría

1100
01:14:07.569 --> 01:14:11.600
<v Speaker 3>que me vieras, Pau. Yo sé que también te excitas conmigo.

1101
01:14:11.619 --> 01:14:15.920
<v Speaker 3>Te encanta pasearte con ese pijama, sabes de sobra que

1102
01:14:15.979 --> 01:14:18.479
<v Speaker 3>se te marcan las tetas por debajo y a mí

1103
01:14:18.539 --> 01:14:24.890
<v Speaker 3>me vuelves loco. En el fondo te encanta provocarme. Madre mía,

1104
01:14:25.289 --> 01:14:30.470
<v Speaker 3>las tonterías que dices, David. Yo también te he escuchado

1105
01:14:30.569 --> 01:14:33.149
<v Speaker 3>por las noches, cuando te tocas y te corres en

1106
01:14:33.189 --> 01:14:37.869
<v Speaker 3>tu cama intentas ahogar los gemidos pero seguro que te

1107
01:14:37.970 --> 01:14:39.050
<v Speaker 3>corres pensando en mí

1108
01:14:41.029 --> 01:14:45.420
<v Speaker 4>no me corro pensando en ti pero si te tocas

1109
01:14:47.560 --> 01:14:48.800
<v Speaker 4>bueno es normal

1110
01:14:49.140 --> 01:14:53.020
<v Speaker 3>ahora fernando y yo ya sabes estamos pasando un periodo

1111
01:14:53.100 --> 01:14:56.380
<v Speaker 3>de pero qué hago hablando contigo de lo que hago

1112
01:14:56.479 --> 01:14:56.939
<v Speaker 3>o dejo de

1113
01:14:56.979 --> 01:15:04.430
<v Speaker 4>hacer A mí me gusta contarte todo, Paula. Bueno, hay

1114
01:15:04.529 --> 01:15:10.180
<v Speaker 4>cosas que prefiero guardarme para. Entonces,¿ quieres verme o no?

1115
01:15:12.180 --> 01:15:15.180
<v Speaker 4>Que no voy a mirar cómo te haces una paja, pesado.

1116
01:15:17.220 --> 01:15:19.779
<v Speaker 3>Hoy ibas a masturbarte en la cama,¿ a que sí?

1117
01:15:20.880 --> 01:15:23.920
<v Speaker 3>Le salté de repente y Paula se puso roja como

1118
01:15:23.939 --> 01:15:28.119
<v Speaker 3>un tomate, agachando la mirada. Por eso te has quitado

1119
01:15:28.159 --> 01:15:31.539
<v Speaker 3>el sujetador y te has tumbado delante de mí. Te

1120
01:15:31.560 --> 01:15:35.060
<v Speaker 3>encanta exhibirte y te excita ponerme cachondo para luego

1121
01:15:35.149 --> 01:15:42.170
<v Speaker 4>ir corriendo a tu habitación. David, para.¿ Es que acaso

1122
01:15:42.229 --> 01:15:44.930
<v Speaker 4>estoy diciendo alguna mentira? No

1123
01:15:45.010 --> 01:15:47.949
<v Speaker 3>tienes por qué avergonzarte, yo voy a hacer lo mismo.

1124
01:15:48.989 --> 01:15:52.739
<v Speaker 3>Por favor, Paula, sé que lo estás deseando, solo tienes

1125
01:15:52.779 --> 01:15:56.659
<v Speaker 3>que quedarte así, tal y como estás. Si quieres lo

1126
01:15:56.680 --> 01:15:59.340
<v Speaker 3>hago aquí y ahora, y me acaricié la polla por

1127
01:15:59.399 --> 01:16:04.529
<v Speaker 3>encima del pijama. Hasta aquí, se acabó, ni se te

1128
01:16:04.590 --> 01:16:07.710
<v Speaker 3>ocurra seguir, lo de Sevilla no puede volver a ocurrir

1129
01:16:07.829 --> 01:16:12.930
<v Speaker 3>nunca más. Está bien, dije levantando las manos en son

1130
01:16:12.970 --> 01:16:16.090
<v Speaker 3>de paz, mostrándole a mi hermana el tremendo bulto que

1131
01:16:16.170 --> 01:16:19.449
<v Speaker 3>no dejaba de crecer bajo el pijama.¿ Por qué no

1132
01:16:19.510 --> 01:16:22.510
<v Speaker 3>vienes conmigo a mi habitación y terminamos con este asunto

1133
01:16:22.590 --> 01:16:26.010
<v Speaker 3>de una vez por todas? Sabes que me muero por

1134
01:16:26.050 --> 01:16:29.170
<v Speaker 3>hacerme una paja delante de ti, pero una paja bien,

1135
01:16:29.550 --> 01:16:34.399
<v Speaker 3>no robada como la de Sevilla. Ah, acabas de afirmar

1136
01:16:34.500 --> 01:16:39.420
<v Speaker 3>que lo de Sevilla fue sin mi consentimiento. Al principio,

1137
01:16:39.779 --> 01:16:43.399
<v Speaker 3>puede que sí, cuando empecé, pero luego ya no, querías

1138
01:16:43.439 --> 01:16:46.010
<v Speaker 3>que lo hiciera y es más, te excitó ver cómo

1139
01:16:46.069 --> 01:16:49.710
<v Speaker 3>me corría, venga, Paula, es una obsesión que tengo y

1140
01:16:49.989 --> 01:16:53.010
<v Speaker 3>no me puedo sacar de la cabeza, solo tienes que mirar.

1141
01:16:54.189 --> 01:16:56.510
<v Speaker 3>que lo mismo te da, ya me viste en Sevilla.

1142
01:16:58.560 --> 01:17:00.819
<v Speaker 4>No, David, no voy a hacer eso.

1143
01:17:02.800 --> 01:17:06.520
<v Speaker 3>Joder, está bien. Luego podrías ir a tu cama y

1144
01:17:06.600 --> 01:17:09.020
<v Speaker 3>tener el mejor orgasmo de tu vida después de ver

1145
01:17:09.140 --> 01:17:12.270
<v Speaker 3>cómo me corro mirando tus fotos en el portátil, pero,

1146
01:17:12.649 --> 01:17:17.810
<v Speaker 3>tú misma, dije poniéndome de pie. Me quedé unos segundos

1147
01:17:17.869 --> 01:17:21.159
<v Speaker 3>plantado delante de ella. para que Paula viera mi erección

1148
01:17:21.260 --> 01:17:23.800
<v Speaker 3>y ella no pudo evitarlo y se quedó mirando como

1149
01:17:23.859 --> 01:17:26.699
<v Speaker 3>se me marcaba toda la polla por debajo del pantalón.

1150
01:17:28.619 --> 01:17:32.970
<v Speaker 3>Al menos dime,¿ vas a masturbarte? Le pregunté a Paula

1151
01:17:32.979 --> 01:17:35.770
<v Speaker 3>y ella se pasó el pelo por detrás de la oreja,

1152
01:17:35.779 --> 01:17:41.020
<v Speaker 3>agachando la cabeza completamente ruborizada. David

1153
01:17:41.590 --> 01:17:46.090
<v Speaker 4>para allá. Murmuró. No voy a contestar a eso

1154
01:17:46.149 --> 01:17:50.920
<v Speaker 3>y... Hazlo, por favor. ya que no quieres venir a

1155
01:17:50.979 --> 01:17:53.899
<v Speaker 3>mi cuarto, al menos me gustaría saber que te estás

1156
01:17:54.000 --> 01:17:57.199
<v Speaker 3>tocando mientras yo veo tus fotos, la interrumpí de nuevo.

1157
01:17:58.300 --> 01:18:00.899
<v Speaker 3>Me da igual si piensas en Fernando, o en mí,

1158
01:18:01.260 --> 01:18:04.510
<v Speaker 3>presumí delante de ella, agarrándome todo el paquete.

1159
01:18:06.510 --> 01:18:11.949
<v Speaker 4>Joder, deja de tocarte ya, eres un puto cerdo. Si

1160
01:18:12.029 --> 01:18:14.369
<v Speaker 4>cambias de opinión, ya sabes dónde estoy.

1161
01:18:16.369 --> 01:18:19.189
<v Speaker 3>Apagué la tele y me di media vuelta, entrando en

1162
01:18:19.229 --> 01:18:23.609
<v Speaker 3>mi habitación y dejando a Paula allí plantada. Estaba demasiado

1163
01:18:23.680 --> 01:18:26.800
<v Speaker 3>cachondo como para perder el tiempo, así que abrí el

1164
01:18:26.859 --> 01:18:29.819
<v Speaker 3>ordenador y busqué la carpeta de las fotos de mi hermana.

1165
01:18:31.760 --> 01:18:34.720
<v Speaker 3>Aunque Paula lo negara una y otra vez, yo sabía

1166
01:18:34.800 --> 01:18:37.939
<v Speaker 3>que no le había faltado mucho para ceder a mis pretensiones,

1167
01:18:38.300 --> 01:18:40.960
<v Speaker 3>lo había visto en su cara y quizás sólo debía

1168
01:18:41.020 --> 01:18:45.420
<v Speaker 3>haber insistido un poco más para lograr mi objetivo. Aún así,

1169
01:18:45.970 --> 01:18:49.430
<v Speaker 3>Consideraba que la conversación con ella había sido muy productiva

1170
01:18:49.449 --> 01:18:52.850
<v Speaker 3>y Paula ya no parecía tan enfadada conmigo y, con

1171
01:18:52.890 --> 01:18:57.029
<v Speaker 3>esa euforia interna, comencé a pajearme delante del ordenador viendo

1172
01:18:57.100 --> 01:19:02.600
<v Speaker 3>sus fotos. Y unos minutos más tarde, me pareció percibir

1173
01:19:02.659 --> 01:19:06.159
<v Speaker 3>un leve gemido. Casi se me sale el corazón por

1174
01:19:06.220 --> 01:19:11.739
<v Speaker 3>la boca. Me quedé quieto, paralizado. Lo había escuchado bien

1175
01:19:12.039 --> 01:19:14.760
<v Speaker 3>y de repente otro gemido y un ligero chasquido de

1176
01:19:14.800 --> 01:19:19.420
<v Speaker 3>la silla de estudio de Paula. Salí al pasillo con

1177
01:19:19.460 --> 01:19:21.689
<v Speaker 3>la polla en la mano y comprobé que había luz

1178
01:19:21.770 --> 01:19:25.510
<v Speaker 3>por debajo de la puerta de su habitación. Me imaginé

1179
01:19:25.529 --> 01:19:28.210
<v Speaker 3>a Paula delante de sus apuntes, en la silla de

1180
01:19:28.250 --> 01:19:34.000
<v Speaker 3>estudio y metiéndose la mano por dentro del pijama. Sobándose

1181
01:19:34.060 --> 01:19:38.630
<v Speaker 3>el coño porque yo se lo había pedido. Avancé dos

1182
01:19:38.750 --> 01:19:42.210
<v Speaker 3>pasos y pegué la oreja en su puerta. Percibí un

1183
01:19:42.260 --> 01:19:44.659
<v Speaker 3>leve gimoteo y ya no cabía duda de que mi

1184
01:19:44.680 --> 01:19:49.100
<v Speaker 3>hermana se estaba masturbando, pensando en mí. Puse la mano

1185
01:19:49.140 --> 01:19:52.100
<v Speaker 3>en el picaporte de la puerta, me temblaban los dedos,

1186
01:19:52.119 --> 01:19:54.819
<v Speaker 3>y es que si abría, sabía que me iba a

1187
01:19:54.890 --> 01:20:02.270
<v Speaker 3>encontrar a Paula acariciándose.¿ Cuál sería su reacción? Solo había

1188
01:20:02.350 --> 01:20:05.859
<v Speaker 3>dos posibilidades, o se enfadaba conmigo, me echaba de la

1189
01:20:05.899 --> 01:20:09.560
<v Speaker 3>habitación y ya la jodía del todo, o me permitía entrar.

1190
01:20:11.689 --> 01:20:16.689
<v Speaker 4>Era un 50%. Tuve la sangre fría de pensar con

1191
01:20:16.729 --> 01:20:16.789
<v Speaker 4>la

1192
01:20:16.869 --> 01:20:22.289
<v Speaker 3>cabeza y no con la polla. Y no era nada fácil, eh.

1193
01:20:22.489 --> 01:20:26.289
<v Speaker 3>Con 19 años, un calentón considerable y a punto de conseguir

1194
01:20:26.350 --> 01:20:29.909
<v Speaker 3>mi sueño más anhelado, controlarme en ese momento fue una

1195
01:20:29.970 --> 01:20:35.479
<v Speaker 3>decisión realmente difícil. Sin embargo, Yo sabía que poco a

1196
01:20:35.579 --> 01:20:38.779
<v Speaker 3>poco estaba consiguiendo mi objetivo y que sólo se trataba

1197
01:20:38.819 --> 01:20:41.960
<v Speaker 3>de una cuestión de tiempo para que Paula terminara cediendo

1198
01:20:41.979 --> 01:20:46.279
<v Speaker 3>a mis pretensiones. Ya estaba demasiado cerca y no podía

1199
01:20:46.300 --> 01:20:51.380
<v Speaker 3>arriesgarme a estropearlo todo por un puto calentón. Con el

1200
01:20:51.460 --> 01:20:54.079
<v Speaker 3>rabo entre las piernas regresé a mi habitación y me

1201
01:20:54.140 --> 01:20:58.090
<v Speaker 3>saqué la polla. Yo también me encargué de gemir bien alto,

1202
01:20:58.510 --> 01:21:02.050
<v Speaker 3>acompasando mi paja junto a la de mi hermana. Fue

1203
01:21:02.130 --> 01:21:05.600
<v Speaker 3>una sensación acojonante, y cuando noté por su respiración que

1204
01:21:05.729 --> 01:21:09.039
<v Speaker 3>ella se iba a correr, no pude más, puse una

1205
01:21:09.119 --> 01:21:11.199
<v Speaker 3>foto de su cara en el ordenador y frente al

1206
01:21:11.260 --> 01:21:16.439
<v Speaker 3>portátil bañé de lefazos toda la pantalla. Todavía me dio

1207
01:21:16.520 --> 01:21:19.760
<v Speaker 3>más morbo escuchar los jadeos de Paula después de su orgasmo,

1208
01:21:20.180 --> 01:21:25.300
<v Speaker 3>intentando recuperar la respiración y bajar pulsaciones. Aquella noche me

1209
01:21:25.359 --> 01:21:28.199
<v Speaker 3>metí en la cama con una sonrisa de oreja a oreja.

1210
01:21:30.100 --> 01:21:33.199
<v Speaker 4>Paula ya era mía, aunque ella todavía no lo sabía.

1211
01:21:36.479 --> 01:21:39.149
<v Speaker 5>Hasta aquí llegó el capítulo de hoy. Hasta la próxima.
