WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.600 --> 00:00:28.199
<v Speaker 3>Discover how the burden of perfection becomes lighter with the

8
00:00:28.199 --> 00:00:30.839
<v Speaker 3>support of friends in Berlin's vibrant Spring.

9
00:00:31.120 --> 00:00:32.719
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:36.600 --> 00:00:39.960
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:39.960 --> 00:00:43.119
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:43.159 --> 00:00:47.759
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:48.240 --> 00:00:51.240
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:51.280 --> 00:00:55.200
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:55.840 --> 00:00:59.520
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:00:59.560 --> 00:01:03.000
<v Speaker 4>also stains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:03.039 --> 00:01:08.239
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:08.280 --> 00:01:11.799
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:11.879 --> 00:01:14.920
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:15.000 --> 00:01:18.480
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:18.480 --> 00:01:22.680
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:22.760 --> 00:01:27.159
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction

23
00:01:27.319 --> 00:01:31.200
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:39.959 --> 00:01:48.799
<v Speaker 5>Dizona schindruchti grossenfensta Debelina obaschule sva freuling on tishula varenfolle Leben,

25
00:01:50.239 --> 00:01:53.560
<v Speaker 5>de genga varn de cooreet met bunten Osta ayan on

26
00:01:53.719 --> 00:02:02.480
<v Speaker 5>Tarazen der dftfon frishkabacanem Osta brotveta ostkantine Anlysa stunt and

27
00:02:02.560 --> 00:02:08.319
<v Speaker 5>their aula on fute v ea hart schnellerschluk, the abitopu

28
00:02:08.479 --> 00:02:12.919
<v Speaker 5>fromer richtnaer on dead rock lasted, the swear of Iron Schultan,

29
00:02:14.479 --> 00:02:20.840
<v Speaker 5>the voide di best design Yeah, mostassign irrehanded settin licht

30
00:02:21.240 --> 00:02:28.479
<v Speaker 5>wearin the Erno titzen fid presentazion hed Felix, thebastafreund be

31
00:02:28.639 --> 00:02:34.159
<v Speaker 5>mark dee ira achbanno hey do schafstas zug, the emied

32
00:02:34.240 --> 00:02:41.960
<v Speaker 5>annenberruigenden Lachen Analyza schafter as an schwaches Lecher and zrichtzegebon Abba,

33
00:02:42.080 --> 00:02:47.960
<v Speaker 5>the futs trots dem einzam name en einstant greater denie

34
00:02:48.039 --> 00:02:54.800
<v Speaker 5>Schuleeren the analysis and schlossenheit bervondatta the vastel dor ira

35
00:02:54.919 --> 00:03:00.639
<v Speaker 5>aubensprachen von fashtentnz does klinger and signaliert that in begin

36
00:03:00.719 --> 00:03:05.520
<v Speaker 5>deer stunder aba pratzley spurta analysa and kitzen and anaz

37
00:03:07.120 --> 00:03:11.080
<v Speaker 5>fathered fastizizi and the nasa on antacta blut and iern

38
00:03:11.159 --> 00:03:20.280
<v Speaker 5>fingan i'm pratsley here shrekdsfoz and nasen bluten yet Felix

39
00:03:20.360 --> 00:03:29.240
<v Speaker 5>sprangchnel so here kaine panic sakte zanft greater richt blitz

40
00:03:29.280 --> 00:03:37.479
<v Speaker 5>schnell and hashantur anneliza sugata aba names schleslich the sbirte

41
00:03:37.800 --> 00:03:43.000
<v Speaker 5>does ire fasade de perfect on sobrake and rote as

42
00:03:43.159 --> 00:03:48.759
<v Speaker 5>is okay analysa sak the greater Liza we isn't here

43
00:03:49.120 --> 00:03:55.719
<v Speaker 5>on soo hafen wereant the imflosduandon markta analysa da sinich

44
00:03:55.960 --> 00:04:02.039
<v Speaker 5>maashdak sign most felix on great bleaknzi met nastood song

45
00:04:02.120 --> 00:04:09.680
<v Speaker 5>on freundschaft an in deeza moment and shidziz nichtsoflin the

46
00:04:09.840 --> 00:04:15.400
<v Speaker 5>WoT desahause for the rongstein matt anam chief and atam

47
00:04:15.520 --> 00:04:19.720
<v Speaker 5>zuk on kashdakten hadsen straight unelesed zurich and as classen

48
00:04:19.800 --> 00:04:28.160
<v Speaker 5>semmer felix on greater zaszebenzi He represents baruche wren't their

49
00:04:28.240 --> 00:04:33.319
<v Speaker 5>present hatzion heiled Anealisa in it the watered as lera

50
00:04:33.439 --> 00:04:38.600
<v Speaker 5>snartemftra klang in langenach as sniat perfect zon ded sailed,

51
00:04:39.000 --> 00:04:45.319
<v Speaker 5>sondander mood whiter somachen Lesia and Felie analyzed in raumnimen

52
00:04:45.399 --> 00:04:50.079
<v Speaker 5>felix On Greta the hatter and a Vishti galek zoon

53
00:04:50.160 --> 00:04:54.240
<v Speaker 5>gelant as vain autnom hilfa an sonneman on on for

54
00:04:54.360 --> 00:04:59.560
<v Speaker 5>a common sosign. They're froiling in Berlin wayat Teller the

55
00:04:59.720 --> 00:05:06.639
<v Speaker 5>last of Iran schulten Leichte, Anneliza, wachtetsu treumen, dismaimed, freunden

56
00:05:06.959 --> 00:05:14.279
<v Speaker 5>diezi stitzten esvade beginn anna eichtenfreundschaft on anaein vet vaitvek

57
00:05:14.360 --> 00:05:16.199
<v Speaker 5>from einzamin droghte perfect.

58
00:05:17.839 --> 00:05:21.000
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

59
00:05:21.079 --> 00:05:21.720
<v Speaker 3>may have missed.

60
00:05:22.319 --> 00:05:27.360
<v Speaker 5>Diezona, sindu ti grosenfensta de Belina obaschule.

61
00:05:29.439 --> 00:05:33.040
<v Speaker 3>The sun shone through the large windows of the berliner oberscule.

62
00:05:33.759 --> 00:05:37.959
<v Speaker 5>Esva fruling on dishula varranfoller leben.

63
00:05:39.959 --> 00:05:42.240
<v Speaker 3>It was spring and the students were full of life.

64
00:05:43.399 --> 00:05:48.399
<v Speaker 5>The genga waren decoreete mit bunten osta ian on tarzen.

65
00:05:50.439 --> 00:05:53.360
<v Speaker 3>The halls were decorated with colorful Easter eggs and bunnies.

66
00:05:54.480 --> 00:05:59.839
<v Speaker 5>Der daft von frischkebakenem oster brought veta ostekantine.

67
00:06:01.839 --> 00:06:05.160
<v Speaker 3>The smell of freshly baked osterbrot wafted from the cafeteria.

68
00:06:06.279 --> 00:06:10.680
<v Speaker 5>An Eliza stant In der aola on fute vi ea

69
00:06:10.839 --> 00:06:12.319
<v Speaker 5>hartzschneller Schluke.

70
00:06:14.160 --> 00:06:17.560
<v Speaker 3>Annelie stood in the auditorium and felt her heart beating faster.

71
00:06:18.720 --> 00:06:26.000
<v Speaker 5>Di abitour preu fomenrichtnea nte drocles de deesa of iron Schultan.

72
00:06:28.040 --> 00:06:31.360
<v Speaker 3>The final exams were approaching, and the pressure weighed heavily

73
00:06:31.439 --> 00:06:32.199
<v Speaker 3>on her shoulders.

74
00:06:33.439 --> 00:06:37.800
<v Speaker 5>Zi vote di best design yea moste sign.

75
00:06:39.439 --> 00:06:40.439
<v Speaker 3>She wanted to be the best.

76
00:06:40.920 --> 00:06:48.120
<v Speaker 5>Yes, she had to be irrehnded citternch verenci reno titsenfudi

77
00:06:48.240 --> 00:06:49.920
<v Speaker 5>presentezion hit.

78
00:06:52.040 --> 00:06:54.639
<v Speaker 3>Her hands trembled slightly as she held her notes for

79
00:06:54.720 --> 00:06:55.879
<v Speaker 3>the presentation.

80
00:06:56.800 --> 00:07:02.680
<v Speaker 5>Felix eabeste fround the macte ira anchpannon.

81
00:07:03.879 --> 00:07:06.079
<v Speaker 3>Felix. Her best friend noticed her tension.

82
00:07:07.199 --> 00:07:12.680
<v Speaker 5>Hey dou schafstas zach deemed annambarruegenden lechen.

83
00:07:14.680 --> 00:07:17.600
<v Speaker 3>Hey, you can do this, he said, with a reassuring smile.

84
00:07:18.759 --> 00:07:25.439
<v Speaker 5>Ann Eliza schafte is an schwarches lechen, zurrichtzugiben abba zifut

85
00:07:25.560 --> 00:07:27.279
<v Speaker 5>sich trots dim einzam.

86
00:07:29.199 --> 00:07:32.279
<v Speaker 3>Annalise managed a weak smile in return, but she still

87
00:07:32.360 --> 00:07:32.959
<v Speaker 3>felt alone.

88
00:07:34.160 --> 00:07:42.120
<v Speaker 5>Niebn ennstant greater denoyer schuleeren the analyses and schlossenheide pervundette.

89
00:07:44.120 --> 00:07:47.319
<v Speaker 3>Next to them stood Greta, the new student, who admired

90
00:07:47.360 --> 00:07:48.519
<v Speaker 3>Annalise's determination.

91
00:07:49.879 --> 00:07:54.639
<v Speaker 5>Ze vaste do ira aubenschprachen fon fechtennes.

92
00:07:56.680 --> 00:07:59.360
<v Speaker 3>She was silent, yet her eyes spoke of understanding.

93
00:08:00.519 --> 00:08:07.680
<v Speaker 5>There's Klingen signaliated in begin dershtunder abba pleazlisperte ann Eliza

94
00:08:07.879 --> 00:08:09.839
<v Speaker 5>and Kitzen and their naza.

95
00:08:11.759 --> 00:08:14.519
<v Speaker 3>The bell signaled the start of the class, but suddenly

96
00:08:14.560 --> 00:08:16.240
<v Speaker 3>Annalise felt a tickle in her nose.

97
00:08:17.519 --> 00:08:23.240
<v Speaker 5>Fervet fastasizich andy naza und indecte blood and irnfingan.

98
00:08:25.319 --> 00:08:29.000
<v Speaker 3>Confused, she touched her nose and discovered blood on her fingers.

99
00:08:30.079 --> 00:08:32.679
<v Speaker 5>I am pleatli her shriek douchefoisi.

100
00:08:34.600 --> 00:08:36.039
<v Speaker 3>A sudden fright ran through her.

101
00:08:37.200 --> 00:08:46.639
<v Speaker 5>A nazenblutten jetst a nose bled now Felix spranchnelzu.

102
00:08:45.519 --> 00:08:54.240
<v Speaker 3>Ear Felix quickly jumped to her side. Kina panick, don't panic,

103
00:08:55.240 --> 00:09:02.679
<v Speaker 3>zach de her zanft, he said gently, greater reichteblitschnel an

104
00:09:02.759 --> 00:09:07.279
<v Speaker 3>tashen tour. Greta swiftly handed her a tissue.

105
00:09:08.279 --> 00:09:12.240
<v Speaker 5>Ann Eliza Sugeta Abanama Schlislich.

106
00:09:14.240 --> 00:09:16.440
<v Speaker 3>Annalise hesitated, but eventually took it.

107
00:09:17.720 --> 00:09:23.799
<v Speaker 5>Si schperte das ire fas sade de perfect Soon sobroken.

108
00:09:23.279 --> 00:09:28.039
<v Speaker 3>Rote she sensed that her facade of perfection was starting

109
00:09:28.080 --> 00:09:28.559
<v Speaker 3>to crumble.

110
00:09:29.679 --> 00:09:34.440
<v Speaker 5>As is ok ann Liza zacht Greater Eliza.

111
00:09:36.480 --> 00:09:38.679
<v Speaker 3>It's okay, Annalise, said Greta quietly.

112
00:09:39.799 --> 00:09:47.039
<v Speaker 5>He isn't here om toohefn We're here to help veranci

113
00:09:47.279 --> 00:09:53.679
<v Speaker 5>imfleur Stanton Magta an Eliza da sinich i Maastaksa and moste.

114
00:09:55.639 --> 00:09:58.480
<v Speaker 3>As they stood in the hallway, Annalise realized she didn't

115
00:09:58.480 --> 00:09:59.919
<v Speaker 3>always have to be strong.

116
00:10:00.919 --> 00:10:06.480
<v Speaker 5>Felix on greater bliktzimt stutson on frundschaft An.

117
00:10:08.440 --> 00:10:11.480
<v Speaker 3>Felix and Greta looked at her with support and friendship.

118
00:10:12.159 --> 00:10:16.360
<v Speaker 5>In deezer moment and shizizich Nichtsofleen.

119
00:10:18.559 --> 00:10:20.519
<v Speaker 3>In that moment, she decided not to run.

120
00:10:20.480 --> 00:10:25.279
<v Speaker 5>Away zivortezza harause for the rongstein.

121
00:10:27.399 --> 00:10:30.320
<v Speaker 3>She wanted to face this challenge mett.

122
00:10:30.279 --> 00:10:34.799
<v Speaker 5>An m tiefn atem zuk on koshtak and hatsen strat

123
00:10:35.000 --> 00:10:37.919
<v Speaker 5>an eliza zurich and as klassen Semma.

124
00:10:39.960 --> 00:10:43.200
<v Speaker 3>With a deep breath and a strengthened heart, Anneli stepped

125
00:10:43.240 --> 00:10:44.320
<v Speaker 3>back into the classroom.

126
00:10:45.519 --> 00:10:51.240
<v Speaker 5>Felix on great zizizi irrepresents bruchte.

127
00:10:53.279 --> 00:10:56.559
<v Speaker 3>Felix and Greta sat next to her, their presence calming.

128
00:10:57.519 --> 00:11:00.960
<v Speaker 5>Veran de presentazion hid annelise in.

129
00:11:03.080 --> 00:11:05.639
<v Speaker 3>During the presentation, Annalise paused.

130
00:11:06.440 --> 00:11:13.519
<v Speaker 5>Devoted is lera snachtemfurtra klangen lamenach is isnich perfect sun

131
00:11:14.159 --> 00:11:18.399
<v Speaker 5>the sat sonda and dermod tera somachen.

132
00:11:20.399 --> 00:11:23.200
<v Speaker 3>The teacher's words after the talk resonated for a long time.

133
00:11:24.039 --> 00:11:27.279
<v Speaker 3>It's not perfection that counts, but the courage to keep going.

134
00:11:28.240 --> 00:11:33.159
<v Speaker 5>Lessen Felice Anneliza in ramnimen Felix on Greta.

135
00:11:35.200 --> 00:11:38.879
<v Speaker 3>Smiling Annalise left the room alongside Felix and Greta.

136
00:11:39.720 --> 00:11:46.639
<v Speaker 5>Ziehta anevichtigelecht suneland as fine art non hifa ansunieme and

137
00:11:46.879 --> 00:11:48.960
<v Speaker 5>onfo a common susign.

138
00:11:50.919 --> 00:11:53.480
<v Speaker 3>She had learned an important lesson. It was okay to

139
00:11:53.600 --> 00:11:55.279
<v Speaker 3>accept help and to be imperfect.

140
00:11:56.480 --> 00:12:03.279
<v Speaker 5>They're frauling in Berlin vayettela, the last of iron schulten laichte.

141
00:12:04.799 --> 00:12:07.480
<v Speaker 3>Spring in Berlin was now brighter, the burden on her

142
00:12:07.519 --> 00:12:08.279
<v Speaker 3>shoulders lighter.

143
00:12:09.399 --> 00:12:15.720
<v Speaker 5>Ann Eliza wakte tsur traumen desmimat freunden disi stetzten.

144
00:12:17.759 --> 00:12:21.200
<v Speaker 3>Annali dared to dream, this time with friends who supported her.

145
00:12:22.480 --> 00:12:31.480
<v Speaker 5>Esfade begin Anna eichtenfreundschaft ananoinvett waitvek from einsamen drochte perfect.

146
00:12:33.519 --> 00:12:35.600
<v Speaker 3>It was the beginning of a true friendship and a

147
00:12:35.720 --> 00:12:45.360
<v Speaker 3>new world far from the lonely pressure of perfection. Today's

148
00:12:45.480 --> 00:12:49.039
<v Speaker 3>vocabulary words are coming up right after this commercial break.

149
00:12:50.080 --> 00:12:53.639
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in German, then in.

150
00:12:53.720 --> 00:13:09.720
<v Speaker 5>English disonor diznor disnor the sun, d ober shuler, d

151
00:13:10.000 --> 00:13:18.480
<v Speaker 5>ober shoulder, d ober shuler the school, dear gang, dere gang,

152
00:13:20.159 --> 00:13:22.200
<v Speaker 5>dere gang the hall.

153
00:13:23.120 --> 00:13:25.360
<v Speaker 1>There's I, there's I?

154
00:13:27.279 --> 00:13:27.639
<v Speaker 5>Do's I?

155
00:13:29.000 --> 00:13:29.360
<v Speaker 3>The egg?

156
00:13:30.200 --> 00:13:38.039
<v Speaker 1>Dear hazard, dere hazard, deir hazzard, the bunny, the adf

157
00:13:39.360 --> 00:13:44.360
<v Speaker 1>dedf thedf the smell.

158
00:13:44.919 --> 00:13:50.480
<v Speaker 5>De container de container de container.

159
00:13:51.720 --> 00:13:53.960
<v Speaker 3>The cafeteria does hats.

160
00:13:55.200 --> 00:14:03.440
<v Speaker 5>There's hats, there's hats. The heart, D shorter, D shorter,

161
00:14:05.399 --> 00:14:07.360
<v Speaker 5>D shorter, the.

162
00:14:07.440 --> 00:14:15.360
<v Speaker 3>Shoulder, D hunt, d hand, d hunt the hand.

163
00:14:16.240 --> 00:14:21.960
<v Speaker 5>There's no teats. There's no teats. There's no teats.

164
00:14:23.200 --> 00:14:24.799
<v Speaker 3>The note, d O.

165
00:14:26.279 --> 00:14:26.679
<v Speaker 4>D O.

166
00:14:28.720 --> 00:14:30.879
<v Speaker 3>D O the clock.

167
00:14:31.799 --> 00:14:39.200
<v Speaker 5>There's kits in. There's kits in. There's kits in, the tickle.

168
00:14:40.039 --> 00:14:48.159
<v Speaker 5>There's blue. There's blue. Does blue? The blood des shrek

169
00:14:49.360 --> 00:15:01.879
<v Speaker 5>de shrek de shrek, the fright, defacade, defacade, defacade, the facade.

170
00:15:02.679 --> 00:15:09.159
<v Speaker 5>The untouchedood song d unto stood song, the untouchedood song,

171
00:15:10.399 --> 00:15:18.960
<v Speaker 5>the support de present tatsun de present haratsion, depresent hatsun.

172
00:15:19.679 --> 00:15:28.440
<v Speaker 3>The presentation, dear mood, dear moot, dear mood, the courage.

173
00:15:28.960 --> 00:15:36.840
<v Speaker 5>The perfect so de perfect zion, the perfect so, the perfection,

174
00:15:37.840 --> 00:15:45.759
<v Speaker 5>d last, d last, d last, the burden, D short,

175
00:15:47.159 --> 00:15:55.799
<v Speaker 5>D shorter, d Shorter, the shoulder, Dear Town, Dear Town,

176
00:15:57.679 --> 00:16:06.799
<v Speaker 5>dear Town, the dream, defrayne shaft, defrained shaft, defrined shaft,

177
00:16:08.039 --> 00:16:15.840
<v Speaker 5>The friendship. That's fresh dentness. There's fashtenness. That's fresh dentness.

178
00:16:17.039 --> 00:16:23.559
<v Speaker 3>The understanding, Diche de le diche, de le diche de le,

179
00:16:24.879 --> 00:16:25.480
<v Speaker 3>The silence.

180
00:16:26.360 --> 00:16:32.440
<v Speaker 5>Do's Toussian Tour. There's toussion tour. Do's Toussian tour.

181
00:16:33.720 --> 00:16:35.159
<v Speaker 3>The tissue, the.

182
00:16:35.240 --> 00:16:41.480
<v Speaker 5>Harause FO, the Room, the Harause further Room, the harouse FO,

183
00:16:41.559 --> 00:16:42.039
<v Speaker 5>the Room.

184
00:16:43.120 --> 00:16:54.559
<v Speaker 1>The challenge, Debate, Debate, Debate, the world, der Drock, der drog.

185
00:16:56.039 --> 00:16:58.360
<v Speaker 3>Der Drock, the Pressure.

186
00:17:05.000 --> 00:17:07.759
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

187
00:17:08.640 --> 00:17:11.640
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

188
00:17:11.720 --> 00:17:14.519
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

189
00:17:14.680 --> 00:17:18.000
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

190
00:17:18.160 --> 00:17:22.240
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

191
00:17:22.359 --> 00:17:26.240
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

192
00:17:26.440 --> 00:17:31.680
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

193
00:17:31.759 --> 00:17:36.480
<v Speaker 2>fluentfiction dot org Premium German. Thanks for listening, and now

194
00:17:36.680 --> 00:17:38.319
<v Speaker 2>a final word from our sponsors.
