WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:29.440
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey through vibrant Zachimilco with Valentine,

7
00:00:29.879 --> 00:00:33.759
<v Speaker 3>discovering ancient farming secrets and spotting magnificent ketsol amidst a

8
00:00:33.759 --> 00:00:35.240
<v Speaker 3>cultural celebration.

9
00:00:35.359 --> 00:00:37.000
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.880 --> 00:00:44.200
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:44.240 --> 00:00:47.399
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.439 --> 00:00:52.039
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.479 --> 00:00:55.520
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.560 --> 00:00:59.479
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.119 --> 00:01:03.799
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.880 --> 00:01:07.280
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.319 --> 00:01:12.519
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.560 --> 00:01:16.079
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.120 --> 00:01:19.200
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.280 --> 00:01:22.680
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:22.760 --> 00:01:26.959
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.000 --> 00:01:31.439
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.599 --> 00:01:35.480
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:54.000 --> 00:02:04.120
<v Speaker 5>Elaistos er primavera and lemis ferrio sur yelam biente de

25
00:02:04.239 --> 00:02:09.280
<v Speaker 5>vida color, Valentini, rava fa sinado, las chinampas, esa is

26
00:02:09.360 --> 00:02:19.319
<v Speaker 5>las flotantes, brientes, vetalesi flores, suclassia, sambiental, savi, organizadona, excursiona lugar, Valentine,

27
00:02:19.800 --> 00:02:25.479
<v Speaker 5>mission clara and sumente keen tender comolas, technic as, traditional ze, coltivojimilco,

28
00:02:25.560 --> 00:02:31.599
<v Speaker 5>manteni and elegi librio Colohico. Jimena in Natalia, kamiavan detras Valentine,

29
00:02:32.680 --> 00:02:44.039
<v Speaker 5>Jimena simpralista, parauna, ventura, sacava, poto, sirea, Natalia, an ca, tenta, sekeava, cadella, riga, umpoca, alaga,

30
00:02:45.159 --> 00:02:50.759
<v Speaker 5>bamosa to marnosuna self is exclamo, Jimena tirando de la mano,

31
00:02:50.840 --> 00:02:55.280
<v Speaker 5>the Natalia, amason on al resto de la classe, kega

32
00:02:55.439 --> 00:03:02.159
<v Speaker 5>is flutava de la excursion cinembargo Valentinostavasatisfacio, consomplement, the Mirar

33
00:03:03.319 --> 00:03:11.599
<v Speaker 5>Kerria sa Vermas, the Sidido Valentinia ercoa locale keoprenders of Relas, Chinampas,

34
00:03:12.000 --> 00:03:19.919
<v Speaker 5>levi Jo Valentin Mostrando, lesuadno repleto, the Preguntas Elga, Sonrio, Suveela,

35
00:03:20.000 --> 00:03:27.280
<v Speaker 5>Trainera Chico, the mostrare Amedida, call Javandel Groupo Valentins and

36
00:03:27.319 --> 00:03:33.120
<v Speaker 5>tim Ventura Propia el Va Lava compassions of Recomola's familias,

37
00:03:33.159 --> 00:03:38.599
<v Speaker 5>mantenie las Chinampas, Enzia, susante Pasados, utilisan dometo do susniveles

38
00:03:38.680 --> 00:03:43.960
<v Speaker 5>para preserver leco Systema, the Repente Elga Salo al Cielo,

39
00:03:45.120 --> 00:03:52.879
<v Speaker 5>mira Una Verrara, ex Clamo Valentino, servocon A, Sombro ern

40
00:03:52.960 --> 00:03:58.560
<v Speaker 5>kesal sus Pluma, Restland, the joys verdi rojas a vile

41
00:03:58.680 --> 00:04:04.199
<v Speaker 5>Idos of Resta, savis Peronunke Mahino Veruna and bibo Enes Momento,

42
00:04:04.560 --> 00:04:13.639
<v Speaker 5>Sintioa and Portancia. The Conservareestos Espasio, Sunicos or as spos Conelanimo, renovado, Persudescubrimiento, Valentine,

43
00:04:13.680 --> 00:04:20.079
<v Speaker 5>Regresso consus companeros compardiocon negioso, experiencia e laestoria de las chinampas,

44
00:04:21.120 --> 00:04:26.120
<v Speaker 5>parasus or pressa, sus coompannelos, escucaron, ntentos in spirados, persueno,

45
00:04:26.160 --> 00:04:32.160
<v Speaker 5>siasmo asta jimena in Natalia, Lo mira and conadmiracion, the regress,

46
00:04:32.439 --> 00:04:40.639
<v Speaker 5>Escuela Valentini, the rouasu clas, la crescion, the una, presentations, resoimilco, confoto, sirelatos, logra,

47
00:04:40.879 --> 00:04:46.519
<v Speaker 5>capturle sensia de lugar, no solo tuvieron recono, simiento, sinoketam

48
00:04:46.560 --> 00:04:53.319
<v Speaker 5>viendespertaron not rosn interes henuino porlacien ciambiental Valentina, vien contradosubos

49
00:04:53.639 --> 00:04:58.800
<v Speaker 5>is usa, migo, suna, nova, pressiacion, personno Socimilko, no soloa,

50
00:04:58.839 --> 00:05:07.560
<v Speaker 5>viasidon campo de version, sino respeto Lisa. Let's take another listen.

51
00:05:08.079 --> 00:05:12.839
<v Speaker 5>Listen closely to any parts you may have missed. Elsamente

52
00:05:13.000 --> 00:05:19.160
<v Speaker 5>solomosos canalees so chi mirko, don delahaz, corradas, con flores,

53
00:05:19.480 --> 00:05:22.279
<v Speaker 5>pel picado, na vegavemente.

54
00:05:23.800 --> 00:05:26.839
<v Speaker 3>The sun shone intensely on the beautiful canals of Socimilco,

55
00:05:27.240 --> 00:05:31.439
<v Speaker 3>where the trachineras decorated with flowers and papel picados sailed smoothly.

56
00:05:32.040 --> 00:05:38.199
<v Speaker 5>Ela Listavao de Musika, ivosis Jaci la jinteerea parelvia de

57
00:05:38.319 --> 00:05:39.199
<v Speaker 5>los mortos.

58
00:05:40.800 --> 00:05:43.600
<v Speaker 3>The air was filled with music and voices as people

59
00:05:43.639 --> 00:05:45.920
<v Speaker 3>prepared for the Dia de los Mortas.

60
00:05:46.000 --> 00:05:49.120
<v Speaker 5>Era prima vera and e le mis rios sur ye

61
00:05:49.240 --> 00:05:51.519
<v Speaker 5>la viente de vida color.

62
00:05:53.120 --> 00:05:56.120
<v Speaker 3>It was spring in the Southern Hemisphere and the atmosphere

63
00:05:56.279 --> 00:05:57.399
<v Speaker 3>was lively and colorful.

64
00:05:58.000 --> 00:06:02.800
<v Speaker 5>Valentinirava facinello las ginampas, islas flo.

65
00:06:05.160 --> 00:06:05.720
<v Speaker 6>Floris.

66
00:06:07.279 --> 00:06:11.360
<v Speaker 3>Valentine gazed fascinated at the chinampas, those bright floating islands

67
00:06:11.399 --> 00:06:13.079
<v Speaker 3>of vegetables and flowers.

68
00:06:13.319 --> 00:06:18.720
<v Speaker 5>Souclasvientali Savior Savona excursion luga.

69
00:06:20.360 --> 00:06:23.439
<v Speaker 3>His environmental science class had organized a field trip to

70
00:06:23.519 --> 00:06:23.920
<v Speaker 3>the place.

71
00:06:24.519 --> 00:06:28.199
<v Speaker 6>Valentin and Suente.

72
00:06:29.240 --> 00:06:36.120
<v Speaker 5>Comlas Techniqramlko mantle Colico.

73
00:06:37.639 --> 00:06:40.759
<v Speaker 3>Valentine had a clear mission in mind. He wanted to

74
00:06:40.839 --> 00:06:44.959
<v Speaker 3>understand how the traditional farming techniques of Socimilco maintained the

75
00:06:45.040 --> 00:06:46.120
<v Speaker 3>ecological balance.

76
00:06:46.800 --> 00:06:50.439
<v Speaker 5>Jimena in Natalia Minevandetra Valentine.

77
00:06:51.920 --> 00:06:54.800
<v Speaker 3>Jimena and Natalia walked behind Valentine.

78
00:06:54.839 --> 00:07:00.480
<v Speaker 5>Jimena siempre lista ventura sakavafotos ree.

79
00:07:02.079 --> 00:07:05.920
<v Speaker 3>Quimena, always ready for an adventure, was taking photos and laughing.

80
00:07:06.560 --> 00:07:13.000
<v Speaker 5>Natalia an caa tinta sekeva cerca de la riga umpoca por.

81
00:07:13.680 --> 00:07:18.639
<v Speaker 3>La Natalia, although attentive, stayed close to the shore a

82
00:07:18.720 --> 00:07:21.519
<v Speaker 3>little tense due to her fear of water. Bamo so

83
00:07:21.680 --> 00:07:28.160
<v Speaker 3>to marno suna selfis, let's take some selfies. Exclamo Jimena,

84
00:07:28.680 --> 00:07:34.959
<v Speaker 3>tirndo de la mano de Natalia, exclaimed Huimena, pulling Natalia's hand.

85
00:07:35.480 --> 00:07:40.439
<v Speaker 5>Amasuniro na resto de la classe keegie this flutava.

86
00:07:39.959 --> 00:07:41.000
<v Speaker 6>De la excursion.

87
00:07:42.480 --> 00:07:44.959
<v Speaker 3>Both joined the rest of the class, who were already

88
00:07:45.079 --> 00:07:46.120
<v Speaker 3>enjoying the excursion.

89
00:07:46.680 --> 00:07:51.959
<v Speaker 5>Siem margo Valentinus tavasatis fechio consum plemente mire.

90
00:07:53.639 --> 00:07:57.079
<v Speaker 3>However, Valentine was not satisfied with just watching.

91
00:07:57.279 --> 00:08:03.920
<v Speaker 6>Guerilla sa vermas. You wanted to know more, Desidido valentinzia

92
00:08:04.079 --> 00:08:05.759
<v Speaker 6>serco a ungie local.

93
00:08:07.279 --> 00:08:09.680
<v Speaker 3>Determined, Balentine approached a local.

94
00:08:09.439 --> 00:08:17.240
<v Speaker 5>Guide guiroprindsov relaschinampas levi Huvalentin mostrndo le suqua verno repleto

95
00:08:17.319 --> 00:08:18.279
<v Speaker 5>de brevuntas.

96
00:08:19.879 --> 00:08:22.920
<v Speaker 3>I want to learn about the Chinampas, Valentine told him,

97
00:08:23.120 --> 00:08:28.439
<v Speaker 3>showing his note book filled with questions. Elgie sonrio, the

98
00:08:28.519 --> 00:08:34.679
<v Speaker 3>guide smiled. Suve la trahinera, chico, get on the traghinera

99
00:08:34.799 --> 00:08:40.679
<v Speaker 3>kid de monstra ree, I'll show you amevida Caselli, javan

100
00:08:40.720 --> 00:08:45.720
<v Speaker 3>del rupo, Valentin cinthie e le monsion de una ventura propia.

101
00:08:47.159 --> 00:08:50.120
<v Speaker 3>As they drifted away from the group, Balentine felt the

102
00:08:50.200 --> 00:08:51.440
<v Speaker 3>thrill of his own adventure.

103
00:08:51.960 --> 00:08:56.960
<v Speaker 5>Eliev la va compassion sav reco olas familias mantenia laschiamvas

104
00:08:57.440 --> 00:09:04.519
<v Speaker 5>eleenciavee susante pasados utili sen meto do sos tniveles lego system.

105
00:09:06.159 --> 00:09:09.679
<v Speaker 3>The guide spoke passionately about how families maintained the Chinampas

106
00:09:10.200 --> 00:09:14.879
<v Speaker 3>heritage from their ancestors, using sustainable methods to preserve the ecosystem.

107
00:09:15.399 --> 00:09:18.679
<v Speaker 6>De repente el vie seme lo al silo.

108
00:09:20.200 --> 00:09:21.840
<v Speaker 3>Suddenly, the guide pointed to the sky.

109
00:09:22.600 --> 00:09:24.399
<v Speaker 6>Mira una verrara.

110
00:09:26.000 --> 00:09:26.879
<v Speaker 3>Look a rare bird.

111
00:09:27.440 --> 00:09:33.440
<v Speaker 5>Exclamo, he exclaimed, Valentino servo sombro.

112
00:09:34.919 --> 00:09:36.320
<v Speaker 3>Valentine watched in awe.

113
00:09:36.639 --> 00:09:42.360
<v Speaker 5>Elen quetzel sous pluma resplend sien mojo yes verde si rojas.

114
00:09:43.960 --> 00:09:46.759
<v Speaker 3>It was a capsal, its feathers glistening like green and

115
00:09:46.879 --> 00:09:47.519
<v Speaker 3>red jewels.

116
00:09:48.080 --> 00:09:53.399
<v Speaker 6>A vie leidos resta servis er mahin veruna mbivo.

117
00:09:54.879 --> 00:09:57.320
<v Speaker 3>He had read about these birds, but never imagined seeing

118
00:09:57.399 --> 00:09:58.039
<v Speaker 3>one in person.

119
00:09:58.600 --> 00:10:04.679
<v Speaker 6>In Momento sintiur len portensia de con servaestoses pasio so nicos.

120
00:10:06.200 --> 00:10:09.039
<v Speaker 3>At that moment he felt the importance of conserving these

121
00:10:09.159 --> 00:10:10.360
<v Speaker 3>unique spaces.

122
00:10:10.519 --> 00:10:18.559
<v Speaker 6>Orazespoes connellai more renovado porsuleescurimiento valentin regresso consus combagnerus.

123
00:10:20.159 --> 00:10:24.159
<v Speaker 3>Hours later, with his spirits renewed by his discovery, Valentine

124
00:10:24.240 --> 00:10:26.159
<v Speaker 3>returned to his classmates.

125
00:10:26.080 --> 00:10:30.720
<v Speaker 5>Compartio coo nelloso experiencie lestoria de las cinampas.

126
00:10:32.279 --> 00:10:36.600
<v Speaker 3>He shared his experience and the story of the chinampas Barasus.

127
00:10:36.200 --> 00:10:42.639
<v Speaker 5>Or presa sus combagnios escucciaronatentus in spiradros porsuentusiasmo.

128
00:10:44.120 --> 00:10:49.720
<v Speaker 3>To his surprise, his classmates listened intently, inspired by his enthusiasm, as.

129
00:10:49.639 --> 00:10:53.080
<v Speaker 5>The Jimena in Natalielo miren Conardmiracion.

130
00:10:54.559 --> 00:10:57.279
<v Speaker 3>Even Jimena and Natalia looked at him with admiration.

131
00:10:57.960 --> 00:11:01.919
<v Speaker 5>De regreso les cuella Valentini de roua su cla s

132
00:11:02.200 --> 00:11:05.720
<v Speaker 5>la greca precentai Mirko.

133
00:11:07.240 --> 00:11:10.360
<v Speaker 3>Back at school, Valentine led his class in creating a

134
00:11:10.440 --> 00:11:12.679
<v Speaker 3>presentation about sochimilco.

135
00:11:12.519 --> 00:11:17.480
<v Speaker 5>Confoto si relatos lo garon catule scia de lugar.

136
00:11:19.039 --> 00:11:22.080
<v Speaker 3>With photos and stories, they managed to capture the essence

137
00:11:22.120 --> 00:11:22.600
<v Speaker 3>of the place.

138
00:11:23.279 --> 00:11:27.759
<v Speaker 5>No solo tu ViOn recono simiento sino qutam viendes pert

139
00:11:28.440 --> 00:11:31.720
<v Speaker 5>tro sunteresino por la ciencia viental.

140
00:11:33.240 --> 00:11:36.480
<v Speaker 3>Not only did they receive recognition, but they also sparked

141
00:11:36.519 --> 00:11:39.200
<v Speaker 3>a genuine interest in environmental science and others.

142
00:11:39.840 --> 00:11:45.120
<v Speaker 5>Valentina vien contra do subos is susa migho suna nueva pressa.

143
00:11:48.000 --> 00:11:50.799
<v Speaker 3>Valentine had found his voice and his friends in new

144
00:11:50.840 --> 00:11:52.399
<v Speaker 3>appreciation for their environment.

145
00:11:53.000 --> 00:11:56.759
<v Speaker 5>Soci milko No solo villa sid campo de vi version

146
00:11:57.320 --> 00:12:05.200
<v Speaker 5>sin tam vind le preserva respetosa.

147
00:12:04.679 --> 00:12:07.480
<v Speaker 3>Shoccimilka had not only been a field of fun, but

148
00:12:07.600 --> 00:12:11.399
<v Speaker 3>also an unforgettable lesson in preservation and respect for nature.

149
00:12:17.200 --> 00:12:21.320
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

150
00:12:22.399 --> 00:12:26.639
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

151
00:12:33.000 --> 00:12:45.399
<v Speaker 6>Intensamenti, intensamente, intensamente intensely termosos, hermosos, hermosos, beautiful il canal,

152
00:12:46.360 --> 00:12:58.720
<v Speaker 6>il canal, il canal, canal, plastrahineras lastrahuinerras lastrahineras, too generous, suavemente, suaveemente,

153
00:12:59.080 --> 00:13:11.519
<v Speaker 6>suavemen smoothly. Geno, geno, geno, filed, preparazi, preparazi, preparasi, to prepare,

154
00:13:11.960 --> 00:13:29.559
<v Speaker 6>Peco Lohico, Peco, Lohico, Eco, Lohico, ecological eliky, librio, eliki, librio, leaky, librio, balance, fascinato, faccinado, fascinato, fascinated.

155
00:13:29.440 --> 00:13:40.360
<v Speaker 5>Media, Midia media to gays, flutanis flutanis, flutanis floating elvehetel

156
00:13:41.279 --> 00:13:51.200
<v Speaker 5>il vehetel elvehetel vegetable, lauriga, lauriga, laiya sure, satis vico,

157
00:13:52.120 --> 00:13:59.240
<v Speaker 5>satis virtuo, satis vecuo, satisfied, the civido, the siddo, the see,

158
00:13:59.279 --> 00:14:08.159
<v Speaker 5>dido determined local local, local local el ya el ya

159
00:14:08.480 --> 00:14:15.799
<v Speaker 5>il yea died la prejunta, la pregunta, la prejunta question

160
00:14:16.279 --> 00:14:30.320
<v Speaker 5>pla rainsia, plrainsia, lirentsia, heritage, sostein ebless, sostain Nebless, Sostinibless, Sustainable, Preserva, Preservair,

161
00:14:30.679 --> 00:14:38.519
<v Speaker 5>preservaar To Preserve, Lego Systema, Elego Systema, Lego Systema.

162
00:14:38.919 --> 00:14:47.200
<v Speaker 1>Ecosystem Prara Prara, Prara rare ilkit cell ilkit cell ilkid

163
00:14:47.360 --> 00:14:53.120
<v Speaker 1>cell cats All La Pluma, la pluma, la pluma.

164
00:14:53.720 --> 00:15:05.000
<v Speaker 5>Feather bla, Joya, la joya, la joya, Duo, blood Media, Love, Meiracion, Love, Mediacion, Admiration,

165
00:15:05.519 --> 00:15:11.960
<v Speaker 5>El Animo, el animo, e l animo, spirits, el reconosimiento,

166
00:15:12.799 --> 00:15:17.120
<v Speaker 5>el reconocimiento, el reconnosimiento, recognition.

167
00:15:23.399 --> 00:15:26.240
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

168
00:15:27.159 --> 00:15:30.159
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

169
00:15:30.240 --> 00:15:33.039
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

170
00:15:33.240 --> 00:15:36.519
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

171
00:15:36.679 --> 00:15:40.759
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

172
00:15:40.879 --> 00:15:45.519
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

173
00:15:45.679 --> 00:15:51.159
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

174
00:15:51.279 --> 00:15:55.799
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final

175
00:15:55.840 --> 00:15:57.000
<v Speaker 2>word from our sponsors.
