WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.600 --> 00:00:29.480
<v Speaker 1>Navigate a thrilling tale of crafty pumpkins, friendly rivalries, and

8
00:00:29.559 --> 00:00:33.520
<v Speaker 1>an unexpected victory that celebrates creativity and camaraderie in a

9
00:00:33.560 --> 00:00:35.479
<v Speaker 1>competitive Halloween showdown.

10
00:00:35.520 --> 00:00:37.119
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

11
00:00:41.000 --> 00:00:44.320
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:44.399 --> 00:00:47.520
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.600 --> 00:00:52.200
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.640 --> 00:00:55.679
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.679 --> 00:00:59.600
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.280 --> 00:01:03.960
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04.000 --> 00:01:07.439
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.480 --> 00:01:12.640
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:12.719 --> 00:01:16.200
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:16.280 --> 00:01:19.400
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.400 --> 00:01:22.879
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at Plus dot

22
00:01:22.920 --> 00:01:27.120
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:27.159 --> 00:01:31.560
<v Speaker 4>power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:31.719 --> 00:01:35.959
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.439 --> 00:01:53.120
<v Speaker 5>In anam Kleinen von ferte inmitten vanten haabst plett, kurbis, decoret, Hashta, Registreiben,

26
00:01:54.439 --> 00:01:59.200
<v Speaker 5>di nachbaschaft, Pariete, de zich off tascosa, kurbis, dikovettevapp for

27
00:02:00.040 --> 00:02:06.840
<v Speaker 5>highlights for Halloween side Lucas and Ambitsunita kunstler warbezonders of

28
00:02:07.040 --> 00:02:14.360
<v Speaker 5>correct ervouter ellenzeigen we creative asign conte. Lucas had a

29
00:02:14.479 --> 00:02:22.719
<v Speaker 5>target on nechtel azanam kerbeska arbeitet. They are kerbez vanichtnog schnitz, Evainvaras,

30
00:02:22.800 --> 00:02:29.080
<v Speaker 5>kostwag osten Schnitzer, ian lloitered Mosta on foreman digeshichitten at

31
00:02:29.159 --> 00:02:37.439
<v Speaker 5>Seten named Lucas want to Jogen Seinsteed's Competitiva naba erbetrachtet.

32
00:02:37.479 --> 00:02:41.319
<v Speaker 5>The vet bevereb a seins spiel does their immagevinen vouter

33
00:02:41.759 --> 00:02:46.639
<v Speaker 5>a'm best gegen lukas ironan tug for them vet bawab

34
00:02:46.759 --> 00:02:52.639
<v Speaker 5>came ane Misfashtentnz, Lucas sch Delta sign and Kerbis codes

35
00:02:52.719 --> 00:02:57.639
<v Speaker 5>for de tour omen of ein podest suplatzeran doc os

36
00:02:57.719 --> 00:03:03.400
<v Speaker 5>fazen nam jogen disent constfoen kerbysmet er dachte s Si

37
00:03:03.520 --> 00:03:11.879
<v Speaker 5>signer staddes lisia einen einfachhan hasticher schnitzten kerbystsorrek at Lucas

38
00:03:11.960 --> 00:03:16.800
<v Speaker 5>den schlichten kerbiz and actor wi air insetst does the

39
00:03:16.960 --> 00:03:23.560
<v Speaker 5>nichtmn kerbez brief air on Schautezechwat's wife at om Marlena

40
00:03:23.879 --> 00:03:28.400
<v Speaker 5>signer basta freunden come Gerado for bay on Sardi fa wustom,

41
00:03:29.719 --> 00:03:36.680
<v Speaker 5>Lucas were missing, edwars Ton saktisimed ernstom Tone Lucas uberleekte

42
00:03:36.800 --> 00:03:44.159
<v Speaker 5>fiberhaft thout they Jurgen confrontieran docte reagan as wet peverabs

43
00:03:44.199 --> 00:03:50.039
<v Speaker 5>Warren strength on the s bleiebnichtmfield side Pratsley Shade, Lucas

44
00:03:50.120 --> 00:03:56.400
<v Speaker 5>ironand plan Air mustaden kerbystorikohen before their wet berverbs begin

45
00:03:57.800 --> 00:04:01.599
<v Speaker 5>mid marlin as health had begun, I know unavada defafraugun

46
00:04:01.680 --> 00:04:10.080
<v Speaker 5>siaku nachbaschaft estrant iberdin strasnrant Dan Dustin park Imma med

47
00:04:10.120 --> 00:04:13.960
<v Speaker 5>anam blick of Jurgen de Stoultzen and kerbez and rechdom

48
00:04:14.039 --> 00:04:20.639
<v Speaker 5>vetkam for or trog schleislich naanam aufrigenden sprint schaftenz s

49
00:04:21.000 --> 00:04:27.600
<v Speaker 5>unba marked in Kerbst's richtsuit ocean Lucas Constfolla kerbez aerstride

50
00:04:27.720 --> 00:04:33.759
<v Speaker 5>vida and Sanna pracht ad staved began wadisch banum sberba

51
00:04:35.079 --> 00:04:43.759
<v Speaker 5>di Juri Beverta tain nadem anderen dordan aineberaschm deirgevinner kerbeskue

52
00:04:43.839 --> 00:04:50.079
<v Speaker 5>verte maline ingehaim and foberreiitl manhattizizebste and and artem Barrauen

53
00:04:50.160 --> 00:04:56.399
<v Speaker 5>and kerbeskshtided and in unau felich Eingericht Lucas were uberasht

54
00:04:56.680 --> 00:05:03.519
<v Speaker 5>abasteutz of senne freunden kante does Manchmelda's besta ostiam abeit

55
00:05:03.639 --> 00:05:12.000
<v Speaker 5>resultiet esvanished wichtig vigavan vishtich wadas argentoyer do sigamine sam

56
00:05:12.040 --> 00:05:18.120
<v Speaker 5>aliptatten szam in latenzi veren dinachd anbra on the ersten

57
00:05:18.160 --> 00:05:23.879
<v Speaker 5>hellowenlish dat zuflakaan baganen so ended at the attack nicht

58
00:05:23.920 --> 00:05:28.120
<v Speaker 5>anam triumph dees einzen and sondan Medina fired their friend

59
00:05:28.199 --> 00:05:34.839
<v Speaker 5>shaft on creativitate, Lucas hadegelland does manfilmeer a recht when

60
00:05:34.920 --> 00:05:39.199
<v Speaker 5>mansusam and abett on daswad vara gevin.

61
00:05:40.439 --> 00:05:43.600
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

62
00:05:43.680 --> 00:05:44.639
<v Speaker 1>may have missed.

63
00:05:44.959 --> 00:05:50.439
<v Speaker 5>In anam kleinen won ferte in mitten van bonten helpstletan

64
00:05:50.879 --> 00:05:56.279
<v Speaker 5>d met kobizende koreeten verandan herscht registreden.

65
00:05:58.000 --> 00:06:01.680
<v Speaker 1>In a small residential neighborhood, amidst colorful autumn leaves and

66
00:06:01.759 --> 00:06:04.879
<v Speaker 1>porches decorated with pumpkins, there was a lot of hustle

67
00:06:04.959 --> 00:06:05.439
<v Speaker 1>and bustle.

68
00:06:06.079 --> 00:06:13.120
<v Speaker 5>The Nachaschaftariete des avtas grosser kurbis di covette for an

69
00:06:13.279 --> 00:06:15.399
<v Speaker 5>highlights of helloveen site.

70
00:06:17.160 --> 00:06:20.439
<v Speaker 1>The neighborhood was preparing for the big pumpkin decorating contest,

71
00:06:20.959 --> 00:06:22.560
<v Speaker 1>a highlight of the Halloween season.

72
00:06:23.240 --> 00:06:29.600
<v Speaker 5>Lucas and Ambitunita kunstler warbezondas off Gericht.

73
00:06:30.800 --> 00:06:34.160
<v Speaker 1>Lucas an ambitious artist was particularly excited.

74
00:06:34.319 --> 00:06:38.800
<v Speaker 5>Irvoutera ainsigen the creative er sign konte.

75
00:06:40.439 --> 00:06:42.879
<v Speaker 1>He wanted to show everyone just how creative he could be.

76
00:06:43.639 --> 00:06:49.399
<v Speaker 5>Lucas hattage on nechte l anzanim kolbisca abetet.

77
00:06:51.199 --> 00:06:54.199
<v Speaker 1>Lucas had spent days and nights working on his pumpkin.

78
00:06:54.360 --> 00:06:59.639
<v Speaker 5>Dear kobisvanichno geschnitzt eva hein varras konstvak.

79
00:07:01.439 --> 00:07:04.759
<v Speaker 1>The pumpkin was not just carved, It was a true masterpiece.

80
00:07:05.399 --> 00:07:11.759
<v Speaker 5>Ostin schnitzerin loeuchtett mosta onfomen digeschicht etzeten.

81
00:07:13.480 --> 00:07:17.000
<v Speaker 1>Patterns and shapes that told stories glowed from the carvings.

82
00:07:17.240 --> 00:07:22.680
<v Speaker 5>Named Lucas vonte jeugen seinschtets competitiva nachba.

83
00:07:24.480 --> 00:07:27.920
<v Speaker 1>Next to Lucas lived Jurgen, his always competitive neighbor.

84
00:07:28.240 --> 00:07:37.199
<v Speaker 5>Irbtrachtet dinveteveb et sein schpieer des imagevinen veoutere am bestingigen Lucas.

85
00:07:38.959 --> 00:07:41.519
<v Speaker 1>He saw the contest as a game he always wanted

86
00:07:41.560 --> 00:07:43.639
<v Speaker 1>to win, preferably against Lucas.

87
00:07:44.240 --> 00:07:49.879
<v Speaker 5>Aronantagfordimveteverb come sidr so ane mis frechtennis.

88
00:07:51.560 --> 00:07:55.399
<v Speaker 1>However, a day before the competition, a misunderstanding occurred.

89
00:07:55.680 --> 00:08:02.879
<v Speaker 5>Lucas Steltzen and Kilbi's courtesftiteur in alfin pordestu Pratzern.

90
00:08:04.639 --> 00:08:07.319
<v Speaker 1>Lucas placed his pumpkin briefly in front of the door

91
00:08:07.800 --> 00:08:09.519
<v Speaker 1>to place it on a pedestal.

92
00:08:09.560 --> 00:08:14.199
<v Speaker 5>The os fezenam Jurgen disen kunstfoen kerbas smitt.

93
00:08:15.920 --> 00:08:19.120
<v Speaker 1>But accidentally Jurgen took this artistic pumpkin.

94
00:08:18.839 --> 00:08:23.920
<v Speaker 5>With him er dachte s si zeina. He thought it

95
00:08:24.000 --> 00:08:31.199
<v Speaker 5>was his stats lisia einen einfachen hasticher schnitzten kerbis Zurich.

96
00:08:32.919 --> 00:08:35.960
<v Speaker 1>Instead, he left behind a simple, hastily carved pumpkin.

97
00:08:36.519 --> 00:08:41.720
<v Speaker 5>At Lukas deen schrichten Kerbis and dekte Va eer incests.

98
00:08:43.600 --> 00:08:46.480
<v Speaker 1>When Lucas discovered the plain pumpkin, he was horrified.

99
00:08:47.039 --> 00:08:52.879
<v Speaker 5>Des stnichtmeen kurbis, that is not my pumpkin brief ear

100
00:08:53.039 --> 00:08:55.559
<v Speaker 5>on chautziatzweifet um.

101
00:08:57.039 --> 00:08:59.159
<v Speaker 1>He exclaimed, looking around in despair.

102
00:09:00.039 --> 00:09:07.679
<v Speaker 5>Alena Zayna beste freunden come Gerado for bay On Sardi favuston.

103
00:09:08.559 --> 00:09:11.399
<v Speaker 1>Marlena, his best friend, happened to be passing by and

104
00:09:11.480 --> 00:09:12.240
<v Speaker 1>saw the chaos.

105
00:09:13.039 --> 00:09:19.039
<v Speaker 5>Lucas viamus and at vastun zachtzimied anstem.

106
00:09:18.559 --> 00:09:23.000
<v Speaker 1>Torne Lucas, we have to do something, she said with

107
00:09:23.080 --> 00:09:23.919
<v Speaker 1>a serious tone.

108
00:09:24.559 --> 00:09:27.000
<v Speaker 5>Lucas uberleichte fiberhaft.

109
00:09:28.720 --> 00:09:30.480
<v Speaker 1>Lucas thought feverishly.

110
00:09:30.639 --> 00:09:34.399
<v Speaker 5>Zte e Jogen confrontirn.

111
00:09:34.879 --> 00:09:36.200
<v Speaker 1>Should he confront Jogen.

112
00:09:36.440 --> 00:09:43.080
<v Speaker 5>Dorti Reagan desvetevebs warnstreng on despleetnich meerfield site.

113
00:09:44.840 --> 00:09:47.360
<v Speaker 1>But the rules of the competition were strict and there

114
00:09:47.480 --> 00:09:48.559
<v Speaker 1>wasn't much time left.

115
00:09:49.200 --> 00:09:52.039
<v Speaker 5>Kletzlich had Lucas einen plan.

116
00:09:53.720 --> 00:09:55.000
<v Speaker 1>Suddenly Lucas had a plan.

117
00:09:55.720 --> 00:10:01.240
<v Speaker 5>Yer mustaden Kerbystzorikoen before de ve vs begin.

118
00:10:02.960 --> 00:10:05.679
<v Speaker 1>He had to retrieve the pumpkin before the competition began.

119
00:10:06.440 --> 00:10:16.480
<v Speaker 5>Mit mahlinez Helfe began and unavat de fa fugunabaschaft.

120
00:10:15.399 --> 00:10:19.000
<v Speaker 1>With Marlene as help, an unexpected chase through the neighborhood began.

121
00:10:19.720 --> 00:10:24.360
<v Speaker 5>Yestranzi verdin strassenrandt dan dustin Park.

122
00:10:26.080 --> 00:10:28.919
<v Speaker 1>First they ran along the roadside, then through the park.

123
00:10:29.360 --> 00:10:35.080
<v Speaker 5>Imma mit Anembrich, Alfjurgen der Stoultzen and Kerbis and rechtom

124
00:10:35.159 --> 00:10:36.159
<v Speaker 5>vet kamf.

125
00:10:36.320 --> 00:10:40.720
<v Speaker 1>Troch, always keeping an eye on Jurden, who was proudly

126
00:10:40.799 --> 00:10:44.159
<v Speaker 1>carrying what he thought was his pumpkin towards the contest location.

127
00:10:44.600 --> 00:10:51.559
<v Speaker 5>Schli slich nah anem alfrigenden sprint schaften zis umba makdin

128
00:10:51.759 --> 00:10:53.919
<v Speaker 5>kerbist zuruksut oushen.

129
00:10:55.639 --> 00:10:58.919
<v Speaker 1>Finally, after an exciting sprint, they managed to swap the

130
00:10:58.960 --> 00:11:00.519
<v Speaker 1>pumpkins back on no Arst.

131
00:11:01.000 --> 00:11:06.200
<v Speaker 5>Lucas constefeler kerbis erstrete vide zena pracht.

132
00:11:07.960 --> 00:11:10.399
<v Speaker 1>Lucas has artistic pumpkins shown again in its.

133
00:11:10.320 --> 00:11:16.360
<v Speaker 5>Glory attrvetver began vardi sba.

134
00:11:17.480 --> 00:11:21.120
<v Speaker 1>As the competition began. The tension was palpable di.

135
00:11:21.360 --> 00:11:24.720
<v Speaker 5>Juri berverete tin nachtem adheren.

136
00:11:26.399 --> 00:11:28.519
<v Speaker 1>The judges assessed one after another.

137
00:11:28.840 --> 00:11:36.039
<v Speaker 5>Dordan ain ubaraschon, but then a surprise dee gevinna kerbez

138
00:11:36.159 --> 00:11:37.480
<v Speaker 5>geverte Marlene.

139
00:11:39.120 --> 00:11:41.600
<v Speaker 1>The winning pumpkin belonged to Marlena in.

140
00:11:41.720 --> 00:11:48.519
<v Speaker 5>Geheimen four barreetelmen hatizize and an artem barraudenden kerbez gestited

141
00:11:49.080 --> 00:11:51.519
<v Speaker 5>in onnau fehlich enger Reicht.

142
00:11:53.279 --> 00:11:56.600
<v Speaker 1>In secret preparations, she had crafted a breath taking pumpkin

143
00:11:56.639 --> 00:11:58.840
<v Speaker 1>of her own and submitted it discreetly.

144
00:11:59.519 --> 00:12:04.000
<v Speaker 5>Luca uberasht Aba steutz arsen Freundin.

145
00:12:05.759 --> 00:12:08.159
<v Speaker 1>Lucas was surprised but proud of his friend.

146
00:12:08.639 --> 00:12:14.240
<v Speaker 5>Er akante des ma madas besta os tim abattiet.

147
00:12:16.000 --> 00:12:19.759
<v Speaker 1>He realized that sometimes the best comes from teamwork esfahan

148
00:12:21.240 --> 00:12:25.039
<v Speaker 1>vere ga van. It wasn't important who won.

149
00:12:26.240 --> 00:12:30.519
<v Speaker 5>Vadas ventoyer de sigamin zam eliptaten.

150
00:12:32.200 --> 00:12:34.799
<v Speaker 1>What mattered was the adventure they experienced together.

151
00:12:35.519 --> 00:12:43.679
<v Speaker 5>So zamen laatenzi verenncht and braisten hello vien lichtasufleakanda ghanen.

152
00:12:45.360 --> 00:12:48.440
<v Speaker 1>Together they laughed as night fell and the first Halloween

153
00:12:48.559 --> 00:12:49.600
<v Speaker 1>lights began to flicker.

154
00:12:50.279 --> 00:12:57.799
<v Speaker 5>So ended the attack anam triumphtes ein senen sondanna faired

155
00:12:57.879 --> 00:12:59.000
<v Speaker 5>de freundschaft.

156
00:13:02.679 --> 00:13:05.399
<v Speaker 1>Thus the day ended not with a triumph of an individual,

157
00:13:05.919 --> 00:13:08.480
<v Speaker 1>but with a celebration of friendship and creativity.

158
00:13:09.159 --> 00:13:15.639
<v Speaker 5>Lucas hategeland des manfimer reicht ven mansusamen abetet.

159
00:13:17.440 --> 00:13:19.799
<v Speaker 1>Lucas had learned that you can achieve much more when

160
00:13:19.840 --> 00:13:20.840
<v Speaker 1>you work together.

161
00:13:21.080 --> 00:13:24.039
<v Speaker 5>On das vard varregevin.

162
00:13:24.799 --> 00:13:26.039
<v Speaker 1>And that was the true victory.

163
00:13:31.840 --> 00:13:35.960
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

164
00:13:37.000 --> 00:13:41.039
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

165
00:13:47.360 --> 00:13:57.799
<v Speaker 5>Des vonferte dos vonferte dos van ferte, neighborhood, ambituniit ambsunit ambitsnie,

166
00:13:59.159 --> 00:14:09.679
<v Speaker 5>ambitious does constwag does constwag does constwag Masterpiece, competitief, competitief,

167
00:14:10.000 --> 00:14:17.639
<v Speaker 5>competititief competitive does misfash dentness does misfash dentness does miss

168
00:14:17.759 --> 00:14:18.759
<v Speaker 5>fash dentness.

169
00:14:19.960 --> 00:14:21.480
<v Speaker 1>Misunderstanding does?

170
00:14:21.519 --> 00:14:31.679
<v Speaker 5>Podeste does Podeste does Podeste. Pedestal hasteg, hastig, hastig. History

171
00:14:32.120 --> 00:14:39.639
<v Speaker 5>defats wifloun, defats wiflun, defats wife lung despair anster tone

172
00:14:40.600 --> 00:14:43.240
<v Speaker 5>ansterer tone, anster tone.

173
00:14:44.080 --> 00:14:50.960
<v Speaker 1>Serious tone, fiberhufft, fiber huft, feber haft, feverishly.

174
00:14:50.879 --> 00:14:59.960
<v Speaker 5>Confrontieran confrontieran confrontieran confront there wet beverb they're wet beverb

175
00:15:00.279 --> 00:15:07.720
<v Speaker 5>deaved beverb. Competition defa fougunsi act defa fougunciact, de fair

176
00:15:07.840 --> 00:15:16.320
<v Speaker 5>FOEGUNSI act, chase d sch bannon d sch bannon dannon excitement,

177
00:15:16.799 --> 00:15:25.159
<v Speaker 5>spur bar, spur bar, spur bar, palpable, taushian, taushian taushian,

178
00:15:26.320 --> 00:15:35.120
<v Speaker 5>the swap unbermacht, unbemagt unbemaged unnoticed di BeVier tongue, di

179
00:15:35.240 --> 00:15:43.799
<v Speaker 5>bevie tongue, di bevia tongue assessment Gheim Gheim, Gheim Secret

180
00:15:44.240 --> 00:15:49.039
<v Speaker 5>D four Barrytone D four Barton D four Barright tongue

181
00:15:50.200 --> 00:15:55.080
<v Speaker 5>preparation on ol Felei, on ol Felei, on ol Fehlei,

182
00:15:56.360 --> 00:16:06.240
<v Speaker 5>discreetly atam barraubndt atam barrab autumn barraubnd breathtaking. Angeris angerish,

183
00:16:06.559 --> 00:16:12.919
<v Speaker 5>angeris submitted. D Team a Bite, D Team Arbite, D

184
00:16:13.159 --> 00:16:19.519
<v Speaker 5>Team Arbite teamwork does album Toyer does album Toyer does

185
00:16:19.679 --> 00:16:28.039
<v Speaker 5>Album Toyer Adventure Their Triumph, the Are Triumph, the Are Triumph, Triumph,

186
00:16:28.519 --> 00:16:33.120
<v Speaker 5>their Einsiiner, their ein Center, their ainsign.

187
00:16:33.879 --> 00:16:40.360
<v Speaker 1>Individual, the Fire, the fire, the fire celebration.

188
00:16:40.399 --> 00:16:47.480
<v Speaker 5>The creativ Tate, the creativ Tate, the creativ Tate, creativity.

189
00:16:47.960 --> 00:16:52.919
<v Speaker 5>They are given, They are given, there giving victory.

190
00:16:59.120 --> 00:17:01.919
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

191
00:17:02.799 --> 00:17:05.759
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

192
00:17:05.839 --> 00:17:08.680
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

193
00:17:08.839 --> 00:17:12.160
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

194
00:17:12.279 --> 00:17:16.400
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

195
00:17:16.519 --> 00:17:21.160
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. Today you'll get more stories, no ads,

196
00:17:21.319 --> 00:17:26.799
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

197
00:17:26.920 --> 00:17:30.640
<v Speaker 2>org Premium German. Thanks for listening and now

198
00:17:30.839 --> 00:17:32.480
<v Speaker 3>A final word from our sponsors.
