WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.239
<v Speaker 3>In this episode, we'll unravel a thrilling tale of two

7
00:00:28.320 --> 00:00:31.800
<v Speaker 3>friends who venture into a magical forest, discovering a rare

8
00:00:31.879 --> 00:00:33.600
<v Speaker 3>bird and inner courage along the way.

9
00:00:34.119 --> 00:00:35.719
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.640 --> 00:00:42.920
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:43.000 --> 00:00:46.079
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.200 --> 00:00:50.840
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.240 --> 00:00:54.280
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.320 --> 00:00:58.200
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.840 --> 00:01:02.560
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.600 --> 00:01:06.040
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.079 --> 00:01:11.239
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:11.319 --> 00:01:14.799
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:14.879 --> 00:01:18.000
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.040 --> 00:01:21.480
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.519 --> 00:01:25.719
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:25.760 --> 00:01:30.200
<v Speaker 4>power of stories, your journey awaits at plus dot, fluentfiction

23
00:01:30.359 --> 00:01:34.239
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.079 --> 00:01:53.959
<v Speaker 5>Hayal behres rel, hayakasuestav hali malakirca, hayubtm zehov verdom ja, vireya,

25
00:01:54.040 --> 00:02:02.200
<v Speaker 5>kri vera, nana a meet a stat fubetiyulshna tissue better

26
00:02:02.239 --> 00:02:10.560
<v Speaker 5>ceph a, shambaya, rokuze a meet nar rasakranita, juza rip sabe,

27
00:02:10.639 --> 00:02:18.560
<v Speaker 5>mess man ra di Russia ratapa, encyclopedia, le raverta, abdu javeriotze, daphin,

28
00:02:19.159 --> 00:02:25.879
<v Speaker 5>Tomida talasida in stalozzi at a meet meevelik volotaire ayamez,

29
00:02:26.000 --> 00:02:31.759
<v Speaker 5>mushlam amralla abjurgedol boy in a capacita sepolchietto have it

30
00:02:33.240 --> 00:02:38.280
<v Speaker 5>a meet nechama, mok he had asherayata, futh verma, sulim

31
00:02:38.360 --> 00:02:47.400
<v Speaker 5>kashim avezoba's man big la la rag amrabinuguelas rotatarbutillot nell

32
00:02:47.639 --> 00:02:53.840
<v Speaker 5>rachabatsad hsi ala abe naine burk vote gamai rozzell rotat,

33
00:02:53.960 --> 00:03:00.360
<v Speaker 5>sipurim at ba levesov amit a litlek shi le lea

34
00:03:01.719 --> 00:03:06.319
<v Speaker 5>henetul masluts the di and Macomia du abemgvan bleke naf

35
00:03:07.680 --> 00:03:14.479
<v Speaker 5>le Feta Sekernmechi skulk baalim and Shimouti, te hudi at

36
00:03:14.520 --> 00:03:20.879
<v Speaker 5>tipoedira hae tamamash mulan Amitri Gischaetli bapu amitri shut um,

37
00:03:21.159 --> 00:03:31.080
<v Speaker 5>pahad A, valesman ozel and Laha meet bellachhats lea, henihrayadrigu

38
00:03:31.199 --> 00:03:37.240
<v Speaker 5>al kte Fashila meat Yeshla nour rega, hrad Siriota, maher

39
00:03:37.479 --> 00:03:44.879
<v Speaker 5>Hiyoda amichel fight A, pinkachella, the Sirabimi, Sipo, bas maneze

40
00:03:45.439 --> 00:03:50.960
<v Speaker 5>amitir Gisha Cola, latna fla, the omemelet liba si mule

41
00:03:51.120 --> 00:03:58.319
<v Speaker 5>sofetat tiuchelehan the hazrulik A, Mehira, Shigiu, neshimote Hena yuk

42
00:03:58.400 --> 00:04:09.879
<v Speaker 5>vedot aval henhi ubas man amitrich Malgavadha hilamdashi l villimso

43
00:04:10.000 --> 00:04:16.319
<v Speaker 5>izunah Fla.

44
00:04:17.680 --> 00:04:20.759
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

45
00:04:20.839 --> 00:04:21.480
<v Speaker 3>may have missed.

46
00:04:22.240 --> 00:04:26.959
<v Speaker 5>Haya beh res reel Hayakasumi bestave.

47
00:04:28.199 --> 00:04:31.199
<v Speaker 3>The forest in alvaris loel was magical and colorful in

48
00:04:31.240 --> 00:04:32.399
<v Speaker 3>the fall ha.

49
00:04:32.600 --> 00:04:37.800
<v Speaker 5>Li malac hayubtom t sehove verdum.

50
00:04:39.439 --> 00:04:41.639
<v Speaker 3>The leaves on the ground were in shades of orange,

51
00:04:41.879 --> 00:04:42.920
<v Speaker 3>yellow and red.

52
00:04:43.319 --> 00:04:49.600
<v Speaker 5>Ha vireya krivera nannim ve de ma mile taya.

53
00:04:51.399 --> 00:04:53.759
<v Speaker 3>The air was cool and refreshing, with a scent of

54
00:04:53.879 --> 00:04:55.480
<v Speaker 3>pines and earth filling the forest.

55
00:04:56.240 --> 00:05:05.000
<v Speaker 5>Amit velehautfu Batuna tishu beta a Chamballa jouze.

56
00:05:05.959 --> 00:05:09.240
<v Speaker 3>Abait Amlia were participating in a school annual trip in

57
00:05:09.319 --> 00:05:12.720
<v Speaker 3>honor of Rosa China. Somewhere in this distant forest.

58
00:05:13.120 --> 00:05:23.560
<v Speaker 5>Amat Na Rasakranita Ruza ripsabe meschz man raw diratapa been cyclopedia.

59
00:05:24.240 --> 00:05:27.720
<v Speaker 3>Abit. A curious yet anxious girl had been searching for

60
00:05:27.800 --> 00:05:30.000
<v Speaker 3>a long time for a rare bird she had once

61
00:05:30.079 --> 00:05:31.360
<v Speaker 3>seen in an encyclopedia.

62
00:05:32.040 --> 00:05:38.879
<v Speaker 5>Le ravertabra daufin tomi de Taleida.

63
00:05:39.720 --> 00:05:43.680
<v Speaker 3>Lea, her confident and extraordinary friend, was always by her.

64
00:05:43.639 --> 00:05:47.720
<v Speaker 5>Side hinistello meet mehe verrivulot.

65
00:05:49.560 --> 00:05:51.600
<v Speaker 3>She tried to push a met beyond her boundaries.

66
00:05:52.279 --> 00:05:55.920
<v Speaker 5>Hayoma ze much lam amre leadol.

67
00:05:57.560 --> 00:05:59.959
<v Speaker 3>This day is perfect, said Lea with a big smile.

68
00:06:00.959 --> 00:06:03.839
<v Speaker 5>Bouvet.

69
00:06:05.639 --> 00:06:06.879
<v Speaker 3>Let's look for the bird you love.

70
00:06:07.680 --> 00:06:09.560
<v Speaker 5>Amatchem moch.

71
00:06:11.040 --> 00:06:12.199
<v Speaker 3>A Meat took a deep breath.

72
00:06:12.920 --> 00:06:16.519
<v Speaker 5>He had ayelsafuf m sulim kashim.

73
00:06:18.199 --> 00:06:21.160
<v Speaker 3>She knew the forest was dense and the trails were tough.

74
00:06:21.879 --> 00:06:29.480
<v Speaker 5>Avella's man bigel la rag amrablat.

75
00:06:31.199 --> 00:06:33.040
<v Speaker 3>But we have to get back on time because of

76
00:06:33.079 --> 00:06:36.759
<v Speaker 3>the holiday, she said. Regarding the cultural warnings.

77
00:06:36.959 --> 00:06:42.879
<v Speaker 5>Nell Rachabat said, named bukavute.

78
00:06:43.680 --> 00:06:46.240
<v Speaker 3>We'll just go a little to the side, suggestively, a

79
00:06:46.360 --> 00:06:47.519
<v Speaker 3>with sparkling eyes.

80
00:06:48.000 --> 00:06:50.639
<v Speaker 5>Gama ni roturim.

81
00:06:52.199 --> 00:06:56.360
<v Speaker 3>I want to see the birds too. At Ba, are

82
00:06:56.399 --> 00:06:56.800
<v Speaker 3>you coming?

83
00:06:57.439 --> 00:07:00.920
<v Speaker 5>Le vea souf amita schivle le.

84
00:07:02.680 --> 00:07:04.800
<v Speaker 3>In the end, a Meat decided to listen to her.

85
00:07:05.519 --> 00:07:11.360
<v Speaker 5>Henetsu la mas de di elmcomia dua MiG blekenef.

86
00:07:13.160 --> 00:07:15.199
<v Speaker 3>They took a side trail to a place known for

87
00:07:15.279 --> 00:07:17.680
<v Speaker 3>its variety of winged creatures le.

88
00:07:17.839 --> 00:07:24.560
<v Speaker 5>Feta cheker chicule ber lim hen shimouziu di.

89
00:07:26.319 --> 00:07:29.240
<v Speaker 3>Suddenly, as the sun's rays stopped playing on the leaves,

90
00:07:29.480 --> 00:07:31.160
<v Speaker 3>they heard a unique chirping.

91
00:07:31.439 --> 00:07:34.720
<v Speaker 5>At heita ma maschemulin.

92
00:07:36.360 --> 00:07:38.040
<v Speaker 3>The rare bird was right in front of them.

93
00:07:38.680 --> 00:07:43.480
<v Speaker 5>Amitrich baitri chut brarad.

94
00:07:44.639 --> 00:07:47.199
<v Speaker 3>A meat felt her heart pounding with excitement and a

95
00:07:47.240 --> 00:07:47.800
<v Speaker 3>bit of fear.

96
00:07:48.560 --> 00:07:50.079
<v Speaker 5>A VELAs man ozil.

97
00:07:51.680 --> 00:07:59.319
<v Speaker 3>But time was running out and meet bellats, we have

98
00:07:59.439 --> 00:08:01.519
<v Speaker 3>to go back, whispered a bit anxiously.

99
00:08:02.240 --> 00:08:05.279
<v Speaker 5>La henigrayed regu al k tefashi la.

100
00:08:05.240 --> 00:08:10.000
<v Speaker 3>Meet Lera placed a calming hand on a meat asked shoulder.

101
00:08:10.720 --> 00:08:12.399
<v Speaker 5>Yesh la nour rega hrad.

102
00:08:14.000 --> 00:08:17.399
<v Speaker 1>We have a moment, siriota maher hio.

103
00:08:17.399 --> 00:08:21.360
<v Speaker 3>Da, sketch it quickly, she encouraged.

104
00:08:21.600 --> 00:08:27.439
<v Speaker 5>Amchil fata Pinka schila visira bimipo.

105
00:08:27.839 --> 00:08:31.040
<v Speaker 3>Amit pulled out her notebook and quickly sketched the bird.

106
00:08:31.480 --> 00:08:37.960
<v Speaker 5>Baz manaseeh Amitri Gischa ex coola la ratna fla vechermemele Liba.

107
00:08:39.600 --> 00:08:42.320
<v Speaker 3>During this time, she felt all her stress fall away

108
00:08:42.399 --> 00:08:43.720
<v Speaker 3>and happiness fill her heart.

109
00:08:44.519 --> 00:08:50.000
<v Speaker 5>Simule sofa tsiu chi la hen verrazrulik Vuza Brita Mihira.

110
00:08:51.600 --> 00:08:55.000
<v Speaker 3>They finished gathering their equipment and ran back to the group.

111
00:08:55.639 --> 00:09:01.519
<v Speaker 5>Shiigillu neshimote hena yuku vedute Avenhighiu Basmann.

112
00:09:03.120 --> 00:09:05.960
<v Speaker 3>When they arrived, their breaths were heavy, but they made

113
00:09:05.960 --> 00:09:06.519
<v Speaker 3>it on time.

114
00:09:07.279 --> 00:09:11.759
<v Speaker 5>Amitri Maga Vadha.

115
00:09:12.519 --> 00:09:14.279
<v Speaker 3>Amit smiled, now feeling a new.

116
00:09:14.240 --> 00:09:22.600
<v Speaker 5>Pride helimdshila vilimso izunata.

117
00:09:24.279 --> 00:09:26.480
<v Speaker 3>She learned that she could face her worries and find

118
00:09:26.519 --> 00:09:29.000
<v Speaker 3>a balance between fear and adventure.

119
00:09:29.200 --> 00:09:33.200
<v Speaker 5>Hashamaishishe filu belva.

120
00:09:35.080 --> 00:09:38.200
<v Speaker 3>Personal fulfillment can occur even in the heart of the forest.

121
00:09:44.120 --> 00:09:48.240
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

122
00:09:49.279 --> 00:09:53.120
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in English.

123
00:09:59.519 --> 00:10:16.240
<v Speaker 5>Kasu cassum cassum, magical, raanan raanan raanan, refreshing, hishtatfu ishtatfu, hishtatafu, participating,

124
00:10:16.759 --> 00:10:27.679
<v Speaker 5>le huzza, le huza, le huza, anxious Encyclopedia, Encyclopedia, Encyclopedia.

125
00:10:27.919 --> 00:10:34.720
<v Speaker 3>Encyclopedia, habtuhra habduh habetura, confident, You.

126
00:10:34.879 --> 00:10:41.679
<v Speaker 1>Set dauphin, You set dauphin, You set dauphin extraordinary, the

127
00:10:41.840 --> 00:10:59.279
<v Speaker 1>fof the fuf fuf dense masslulim maslulim masslulim, trails tarabutiut tarbutiut, tarbutiut, cultural.

128
00:10:59.399 --> 00:11:03.600
<v Speaker 5>As hero as her rode as her ode.

129
00:11:04.480 --> 00:11:09.080
<v Speaker 1>Warnings, Meg the van, meg, the van, meg, the van

130
00:11:10.440 --> 00:11:18.600
<v Speaker 1>variety balac enough, bake, enough, ballet knef winged, sea youths,

131
00:11:19.720 --> 00:11:23.440
<v Speaker 1>see youths, sea youths chirping.

132
00:11:23.639 --> 00:11:27.399
<v Speaker 5>Yehudi Yehudi Yehudi.

133
00:11:28.200 --> 00:11:34.039
<v Speaker 3>Unique po m po, m po, m pounding.

134
00:11:34.240 --> 00:11:45.480
<v Speaker 1>Reguagua, rega, calming, saya e saya re sayai, sketch see

135
00:11:45.519 --> 00:11:50.679
<v Speaker 1>youd see you see youth equipment.

136
00:11:50.720 --> 00:11:54.559
<v Speaker 5>Hag shamah, hag shamah shama.

137
00:11:55.240 --> 00:12:08.000
<v Speaker 1>Fulfillment, helpatka helpatka, helpatka, adventure, rega rega, rega moment, Borack vote,

138
00:12:09.039 --> 00:12:18.399
<v Speaker 1>borack vote, borack vote, sparkling meever mehever mee v beyond,

139
00:12:18.879 --> 00:12:24.480
<v Speaker 1>pink cas, pink cass, pincas notepok.

140
00:12:24.559 --> 00:12:32.600
<v Speaker 5>Masslulim maslulim, masslulim, trails, let us off, let us off,

141
00:12:33.240 --> 00:12:44.440
<v Speaker 5>let us off. Gathering, yetsurim, yetsurim, yetsurim, creatures, neshimot neshimot

142
00:12:45.159 --> 00:12:52.919
<v Speaker 5>neshimote braths gaava gava g a va pride.

143
00:12:59.080 --> 00:13:01.840
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent fiction Hebrew.

144
00:13:02.799 --> 00:13:05.759
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

145
00:13:05.840 --> 00:13:08.720
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

146
00:13:08.840 --> 00:13:12.240
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

147
00:13:12.360 --> 00:13:16.679
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

148
00:13:16.759 --> 00:13:21.399
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber Today. You'll get more stories, no ads,

149
00:13:21.600 --> 00:13:27.159
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

150
00:13:27.279 --> 00:13:32.320
<v Speaker 2>org slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and now a

151
00:13:32.399 --> 00:13:33.919
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
