WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.519 --> 00:00:28.440
<v Speaker 1>In this episode, we'll journey with Casper as he discovers

7
00:00:28.440 --> 00:00:31.440
<v Speaker 1>a new world of art through touch and sight, redefining

8
00:00:31.480 --> 00:00:32.880
<v Speaker 1>what it means to truly see.

9
00:00:33.320 --> 00:00:34.960
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:38.840 --> 00:00:42.159
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:42.200 --> 00:00:45.320
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.399 --> 00:00:50.039
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.439 --> 00:00:53.479
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.520 --> 00:00:57.439
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.079 --> 00:01:01.759
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:01.840 --> 00:01:05.239
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:05.280 --> 00:01:10.480
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:10.519 --> 00:01:14.040
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:14.079 --> 00:01:17.159
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:17.239 --> 00:01:20.680
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:20.719 --> 00:01:24.959
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:24.959 --> 00:01:29.400
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:29.560 --> 00:01:33.439
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.239 --> 00:01:49.920
<v Speaker 4>Eluisian Museum of Modern Arts book left Sir Caspo of

25
00:01:50.000 --> 00:01:58.599
<v Speaker 4>freiste le puntpik denva milo fradrizzon gleness a misatundus devanrolid

26
00:02:00.120 --> 00:02:03.920
<v Speaker 4>pursuit the moment allow me he means to be constdragon

27
00:02:05.239 --> 00:02:09.639
<v Speaker 4>kaspa or a field on gain window. They were smoked

28
00:02:09.960 --> 00:02:13.680
<v Speaker 4>when an indra h rote filled hand seen for newly

29
00:02:13.759 --> 00:02:19.360
<v Speaker 4>her kaspar fo and diagnosphr tape devan s mistoa, indringer

30
00:02:20.639 --> 00:02:26.919
<v Speaker 4>caspar arbicotmat willa hands care to const andrasailles who hands

31
00:02:26.919 --> 00:02:30.759
<v Speaker 4>stead fill the constant put some mules and fur has

32
00:02:30.800 --> 00:02:35.639
<v Speaker 4>begula or but then lunar constant nouvilvere ela mosque mangle

33
00:02:37.080 --> 00:02:42.280
<v Speaker 4>friar some el silva hen sil festo un he is

34
00:02:42.400 --> 00:02:47.319
<v Speaker 4>near the wabolin mosque, Caro focus a mair pody do

35
00:02:47.560 --> 00:02:53.919
<v Speaker 4>sa say bleat a day do royal way the new

36
00:02:54.120 --> 00:02:59.879
<v Speaker 4>date for caspar at all blao constantly the bevils againting

37
00:03:00.120 --> 00:03:07.159
<v Speaker 4>sales heller friar ferd caspar tinserely instellar shun then valeratively

38
00:03:07.319 --> 00:03:11.879
<v Speaker 4>rodway defary takes two or complex and from maya up

39
00:03:11.919 --> 00:03:16.319
<v Speaker 4>forder tin duba intac shung, Fryar's meal or fought on

40
00:03:16.400 --> 00:03:23.919
<v Speaker 4>the tecaspar proafulde melroysn hennah rhody caspar overflin there was

41
00:03:24.120 --> 00:03:29.159
<v Speaker 4>mom waden poda opens upon your stop two on defascately

42
00:03:29.240 --> 00:03:33.360
<v Speaker 4>text to tail the tembumura some little iglinger could girl

43
00:03:34.759 --> 00:03:41.159
<v Speaker 4>favetstroi and practiser constant mote fram kelly intet for benness

44
00:03:41.800 --> 00:03:46.439
<v Speaker 4>it still romainsk caspar magan and tod trilling a kitten

45
00:03:47.719 --> 00:03:53.080
<v Speaker 4>divide oil black insect han furled at conch stell waafha

46
00:03:53.759 --> 00:03:58.680
<v Speaker 4>he listen skirnhill barbon and mule and vend sam fryer

47
00:03:59.400 --> 00:04:06.199
<v Speaker 4>some smeal, the ton vic tack, Fryar, visker hen fer

48
00:04:06.639 --> 00:04:11.439
<v Speaker 4>helcons de lul nobody forma or intrigue in for the

49
00:04:11.479 --> 00:04:15.479
<v Speaker 4>steely ifdo of museum help caspar new more for stovedenpo

50
00:04:16.079 --> 00:04:23.439
<v Speaker 4>i'm attagonimly deddi gikul moselle plukaspar scret letter hence if

51
00:04:23.480 --> 00:04:30.120
<v Speaker 4>the was fou on crisa of ful farmer constant, creative

52
00:04:31.759 --> 00:04:35.040
<v Speaker 4>Elisin sensa in neud capital Helie opnasa.

53
00:04:36.319 --> 00:04:39.439
<v Speaker 1>Let's take another lesson, listen closely to any parts you

54
00:04:39.519 --> 00:04:39.800
<v Speaker 1>may have.

55
00:04:39.879 --> 00:04:45.319
<v Speaker 4>Missed Eluisiana Museum of Modern Arts will classing do want

56
00:04:45.360 --> 00:04:50.000
<v Speaker 4>to fund a new answer? Ifto on scutner Ul Sir

57
00:04:50.199 --> 00:04:52.600
<v Speaker 4>Caspar of Fry's steely punt bank.

58
00:04:54.000 --> 00:04:56.519
<v Speaker 1>At the Little Arm of Modern Art, where the glass

59
00:04:56.560 --> 00:04:59.639
<v Speaker 1>windows captured the nuances of Atom's golden and red leaves.

60
00:05:00.240 --> 00:05:02.279
<v Speaker 1>Caspar and Foya sat quietly on a bench.

61
00:05:02.959 --> 00:05:08.319
<v Speaker 4>Then Va Milo Fradiotuna glenaesa midn sa duft et unders.

62
00:05:09.959 --> 00:05:12.639
<v Speaker 1>The warm air from the radiators mingled with the delicate

63
00:05:12.720 --> 00:05:17.720
<v Speaker 1>scent of the outdoors Divan rauli de. It was a

64
00:05:17.759 --> 00:05:18.240
<v Speaker 1>calm day.

65
00:05:18.839 --> 00:05:23.839
<v Speaker 4>Bisson nomme la laom immense diquikrote aunt Constragon.

66
00:05:25.639 --> 00:05:29.399
<v Speaker 1>Visitors murmured softly as they walked around, admiring the artworks.

67
00:05:30.120 --> 00:05:33.199
<v Speaker 4>Caspa soul O fiuonkinvin Dune.

68
00:05:34.800 --> 00:05:36.920
<v Speaker 1>Caspa looked out over the fiord through the windows.

69
00:05:37.560 --> 00:05:41.360
<v Speaker 4>Devas smoked menn indra u ro fulde han Sin.

70
00:05:43.160 --> 00:05:46.240
<v Speaker 1>It was beautiful, but an inner turmoil filled his mind.

71
00:05:46.759 --> 00:05:50.560
<v Speaker 4>For newli held Caspar folendegno superhero tape.

72
00:05:52.279 --> 00:05:54.800
<v Speaker 1>Recently, Caspa had been diagnosed with hearing.

73
00:05:54.639 --> 00:05:57.920
<v Speaker 4>Loss Divan Saint Mistur Dringa.

74
00:05:59.519 --> 00:06:05.639
<v Speaker 1>It was a of great changes, Caspar vapicutmart Caspar was worried.

75
00:06:06.240 --> 00:06:09.000
<v Speaker 4>Vila hens care, lil Te Kunstein Dressailles.

76
00:06:10.600 --> 00:06:11.879
<v Speaker 1>What is love for art? Change?

77
00:06:12.519 --> 00:06:16.000
<v Speaker 4>Kuens still fil Kunsten poussam mul sam fur.

78
00:06:17.639 --> 00:06:19.439
<v Speaker 1>Could he still feel the art in the same way

79
00:06:19.439 --> 00:06:20.319
<v Speaker 1>as before.

80
00:06:20.680 --> 00:06:27.279
<v Speaker 4>Hence pigulie. Oh, but then lil Na kutsteinuvilvere ila musquite mangli.

81
00:06:28.879 --> 00:06:30.879
<v Speaker 1>He wondered what the sound of art would now be like,

82
00:06:31.240 --> 00:06:33.600
<v Speaker 1>or perhaps lack phire.

83
00:06:34.079 --> 00:06:37.879
<v Speaker 4>Some el se vaveenseu fustor ulnau.

84
00:06:39.279 --> 00:06:42.519
<v Speaker 1>Faire, who was always by his side, understood without words.

85
00:06:43.240 --> 00:06:45.240
<v Speaker 4>He missed nerve Lin.

86
00:06:46.959 --> 00:06:48.360
<v Speaker 1>Her presence was calming.

87
00:06:48.759 --> 00:06:54.120
<v Speaker 4>Mosquite kirofocus emir Putti du sier sept.

88
00:06:55.800 --> 00:06:58.120
<v Speaker 1>Maybe you can focus more on what you see, she

89
00:06:58.240 --> 00:06:59.160
<v Speaker 1>said gently.

90
00:06:59.519 --> 00:07:05.680
<v Speaker 4>A dedu reurvi and what you touch de deva nui

91
00:07:05.839 --> 00:07:10.199
<v Speaker 4>d for Casper at alblu Kunston pullimul.

92
00:07:12.000 --> 00:07:15.040
<v Speaker 1>This was a new idea for Caspar to experience art

93
00:07:15.079 --> 00:07:21.000
<v Speaker 1>in a newly awakened way. Dibvil Saget Musil's Hella. They

94
00:07:21.079 --> 00:07:22.399
<v Speaker 1>moved through the museum's halls.

95
00:07:23.160 --> 00:07:26.680
<v Speaker 4>Fryer Ferdi caisper tincerely installa.

96
00:07:26.319 --> 00:07:34.839
<v Speaker 1>Shun Pya led Kaspar to a special installation Denvalebiroutvi. It

97
00:07:35.000 --> 00:07:35.959
<v Speaker 1>was made to be touched.

98
00:07:36.600 --> 00:07:42.439
<v Speaker 4>Defauri takes two or complexa forma obforda tin duba intak shun.

99
00:07:44.279 --> 00:07:47.879
<v Speaker 1>The colorful textures and complex shapes invited a deeper interaction.

100
00:07:48.759 --> 00:07:53.720
<v Speaker 4>Frya smilil ob fort on the tekaspa pro afuldi.

101
00:07:55.040 --> 00:07:58.079
<v Speaker 1>Faya smiled encouragingly at Casper, try to feel it.

102
00:07:58.759 --> 00:08:01.800
<v Speaker 4>Milrost Nahina caspar oflin.

103
00:08:03.560 --> 00:08:06.279
<v Speaker 1>With shaking hands, Casper touched the surface.

104
00:08:06.600 --> 00:08:09.720
<v Speaker 4>Divasmonverd and open Sapunu.

105
00:08:11.279 --> 00:08:13.319
<v Speaker 1>It was as if the world began to open anew.

106
00:08:14.000 --> 00:08:21.120
<v Speaker 4>Stroke on defascally ticks to tail dem some lu iglinga

107
00:08:21.199 --> 00:08:21.759
<v Speaker 4>ku girl.

108
00:08:23.560 --> 00:08:26.639
<v Speaker 1>The structures, the different textures spoke to him in ways

109
00:08:26.720 --> 00:08:27.920
<v Speaker 1>that sounds could no longer do.

110
00:08:28.800 --> 00:08:34.200
<v Speaker 4>Favestro practia pufursa kunstant mot Framkeli.

111
00:08:35.879 --> 00:08:38.679
<v Speaker 1>With each stroke, he was brought closer to the emotions

112
00:08:38.720 --> 00:08:39.919
<v Speaker 1>the art was meant to evoke.

113
00:08:40.679 --> 00:08:43.559
<v Speaker 4>In Tit forbid still.

114
00:08:43.440 --> 00:08:48.120
<v Speaker 1>Romensk, a close connection was formed in the quiet room.

115
00:08:48.559 --> 00:08:51.440
<v Speaker 4>Casper magin tor trilin le kitten.

116
00:08:53.120 --> 00:08:55.279
<v Speaker 1>Caspa felt a tear roll down his cheek.

117
00:08:55.639 --> 00:09:00.360
<v Speaker 4>Divide oblique e insect. It was a moment of insight.

118
00:09:01.080 --> 00:09:07.399
<v Speaker 4>Hanfuelde at court Stelvara fahm, he listened sconil bar pun

119
00:09:07.679 --> 00:09:08.200
<v Speaker 4>en mule.

120
00:09:09.960 --> 00:09:12.080
<v Speaker 1>He felt that art was still there for him, in

121
00:09:12.200 --> 00:09:14.360
<v Speaker 1>all its beauty, just in a different way.

122
00:09:15.080 --> 00:09:19.679
<v Speaker 4>Henven de samul fry some smell niteur ton vic.

123
00:09:21.240 --> 00:09:23.559
<v Speaker 1>He turned to Foya, who smilingly wiped the.

124
00:09:23.559 --> 00:09:27.559
<v Speaker 4>Tear away tack fry viskil hem.

125
00:09:29.159 --> 00:09:30.919
<v Speaker 1>Thank you, Foya, he whispered.

126
00:09:31.240 --> 00:09:36.039
<v Speaker 4>Fir helcunt lul nouva deforma intruchue.

127
00:09:37.480 --> 00:09:40.200
<v Speaker 1>Before art had been about sounds. Now it was forms

128
00:09:40.240 --> 00:09:40.919
<v Speaker 1>and impressions.

129
00:09:41.679 --> 00:09:46.279
<v Speaker 4>In for the stili Ifdo museum held caspar new mule

130
00:09:46.480 --> 00:09:49.600
<v Speaker 4>for stovedenpoh i am attack Nimli.

131
00:09:51.240 --> 00:09:54.200
<v Speaker 1>Within the quiet autumn museum, Caspa had found a new

132
00:09:54.240 --> 00:09:56.960
<v Speaker 1>way to understand the world, and he was grateful.

133
00:09:57.559 --> 00:10:01.600
<v Speaker 4>De digik ula mousseil p caspascrit leda.

134
00:10:03.480 --> 00:10:06.759
<v Speaker 1>As they exited the museum, caspa S steps were lighter.

135
00:10:07.159 --> 00:10:10.559
<v Speaker 4>Hence if those fo a fool.

136
00:10:13.000 --> 00:10:17.279
<v Speaker 1>He saw the autumn colors around him and felt enriched farm.

137
00:10:17.080 --> 00:10:25.200
<v Speaker 4>A, constantly impensitive, a creative, elisin sensor in mud kapedil

138
00:10:25.360 --> 00:10:26.519
<v Speaker 4>heli ob missa.

139
00:10:28.240 --> 00:10:31.279
<v Speaker 1>For him, art had become an invitation to be creative,

140
00:10:31.720 --> 00:10:34.480
<v Speaker 1>to discover the world with all his senses. A new

141
00:10:34.600 --> 00:10:35.679
<v Speaker 1>chapter had just opened.

142
00:10:41.480 --> 00:10:45.639
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

143
00:10:46.639 --> 00:10:50.039
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then.

144
00:10:50.000 --> 00:11:06.399
<v Speaker 4>In English, anson, anson, ang sun, nuances, moonlil momelil moon, little.

145
00:11:07.360 --> 00:11:08.519
<v Speaker 1>Murmured, oh h.

146
00:11:10.039 --> 00:11:20.360
<v Speaker 4>H O, turmoil, diagnos, diagnos, diacnos diagnosed, Who your tape,

147
00:11:21.399 --> 00:11:27.960
<v Speaker 4>Who your tape? Who your tape? Hearing loss, birolean berro lin,

148
00:11:28.279 --> 00:11:43.039
<v Speaker 4>biro lean coming, instellar, shune, instellar, shune, instellars, shoe installation complex, complex, complex, complex,

149
00:11:43.679 --> 00:11:52.120
<v Speaker 4>intact shown, intact, shun intact, Show interaction, stroke to stroke

150
00:11:52.159 --> 00:11:59.240
<v Speaker 4>to stroke to structure, takes, tour, takes, tour takes two

151
00:12:00.639 --> 00:12:19.679
<v Speaker 4>textures roisten, roisten, roisten, shaking, stroy, stroy stroy, stroke, framkel, framkel, framkel, evoke, insect, insect,

152
00:12:20.159 --> 00:12:34.360
<v Speaker 4>in sect, inside, burial, burial, byrial, enriched induse, in bulse, impulse, invitation, fangul,

153
00:12:35.639 --> 00:12:51.759
<v Speaker 4>fangul fanguel capture, sad, sad, sad, delicate, biuntrel biuntrel, burel admiring, intra, intra,

154
00:12:52.279 --> 00:13:01.679
<v Speaker 4>intra inner nia vera, niever nia vea, presence, Bleat, bleat,

155
00:13:01.960 --> 00:13:10.039
<v Speaker 4>bleat gently new lettle new lettle, new Letal, Awakening up

156
00:13:10.120 --> 00:13:16.440
<v Speaker 4>for running up thought, runny up for running encouragingly, tour

157
00:13:17.759 --> 00:13:26.320
<v Speaker 4>tour to u h tear truly, truly, truly rolling, turll

158
00:13:27.639 --> 00:13:38.639
<v Speaker 4>turll tur I'll wipe technomly, technomly, tachnomly grateful, forma forma

159
00:13:39.200 --> 00:13:41.159
<v Speaker 4>forma forms.

160
00:13:47.399 --> 00:13:50.200
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

161
00:13:51.159 --> 00:13:54.120
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

162
00:13:54.200 --> 00:13:57.080
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

163
00:13:57.200 --> 00:14:00.960
<v Speaker 2>we can't do it alone. You're supported crucial in keeping

164
00:14:01.000 --> 00:14:05.480
<v Speaker 2>our doors open and our content flowing. Please consider becoming

165
00:14:05.519 --> 00:14:09.759
<v Speaker 2>a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

166
00:14:09.960 --> 00:14:15.480
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

167
00:14:15.600 --> 00:14:20.679
<v Speaker 2>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

168
00:14:20.759 --> 00:14:22.240
<v Speaker 2>final word from our sponsors
