WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.519 --> 00:00:27.960
<v Speaker 1>In this episode, we'll embark on a thrilling quest with

7
00:00:28.079 --> 00:00:31.519
<v Speaker 1>Lars and his companions as they unearth hidden treasures beneath

8
00:00:31.519 --> 00:00:37.079
<v Speaker 1>Copenhagen's historic grounds, unraveling mysteries that could rewrite Denmark's royal history.

9
00:00:37.200 --> 00:00:38.799
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:42.679 --> 00:00:46.000
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:46.039 --> 00:00:49.200
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:49.280 --> 00:00:53.880
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:54.320 --> 00:00:57.359
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:57.359 --> 00:01:01.280
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:01.920 --> 00:01:05.640
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:05.680 --> 00:01:09.120
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:09.159 --> 00:01:14.319
<v Speaker 3>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:14.400 --> 00:01:17.879
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:17.959 --> 00:01:21.079
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:21.079 --> 00:01:24.560
<v Speaker 3>ad free experience, So please join us at plus dot

21
00:01:24.599 --> 00:01:28.799
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:28.840 --> 00:01:33.239
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:33.400 --> 00:01:37.280
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:46.159 --> 00:01:55.079
<v Speaker 4>If though laxel or a week no vittenbuye ensenia vitakul

25
00:01:55.760 --> 00:02:02.760
<v Speaker 4>at sturgis made denikolisi sto last new song is in

26
00:02:02.879 --> 00:02:07.159
<v Speaker 4>iron Vaden and Holey Gammel Sturgae pagament is in hennah

27
00:02:07.799 --> 00:02:12.039
<v Speaker 4>ob del when ready to veli silia putain last one

28
00:02:12.120 --> 00:02:16.319
<v Speaker 4>histori a professor prel and passion for Denmark's Conley history

29
00:02:17.639 --> 00:02:21.080
<v Speaker 4>mandate Sturga pagat could anyling to know maya no a

30
00:02:21.159 --> 00:02:30.280
<v Speaker 4>stir in ob dels that could enter history bone problemva Annikkuchus, Grafton, Taxon,

31
00:02:30.319 --> 00:02:35.599
<v Speaker 4>Mosqueli gammeled glimmed the sprat sa maniggi kinde a den

32
00:02:35.680 --> 00:02:39.479
<v Speaker 4>Musellems take too the helbitroal and pagamtal for vender the

33
00:02:39.560 --> 00:02:45.000
<v Speaker 4>tobey in for four days, froustrel or passu, Stanton took

34
00:02:45.159 --> 00:02:48.639
<v Speaker 4>last motorsa a banger padura to Lilli conto equipn't hounds

35
00:02:48.759 --> 00:02:55.360
<v Speaker 4>University made in twik de link wist opener durham last

36
00:02:55.400 --> 00:02:58.080
<v Speaker 4>for class it was shown a friendless in theory and

37
00:02:58.199 --> 00:03:02.919
<v Speaker 4>in Hemley commonly scapping on a slot sail made a

38
00:03:03.000 --> 00:03:09.120
<v Speaker 4>nigel vessinedl accept yelpe. He meant to contact the last

39
00:03:09.240 --> 00:03:15.439
<v Speaker 4>Sinvincerne sern Alzebel, potato rapoon scula toddler I hang hobel.

40
00:03:15.879 --> 00:03:20.039
<v Speaker 4>A cern could have a default olseninger the venous gambler

41
00:03:20.120 --> 00:03:24.919
<v Speaker 4>Court says Cern spent callding a visa scul the passature

42
00:03:25.080 --> 00:03:29.280
<v Speaker 4>on a rosen bowl, visting to reed Holler. Who would

43
00:03:29.280 --> 00:03:33.319
<v Speaker 4>ever I know? Daniel are bite the mare to pagamental

44
00:03:33.400 --> 00:03:38.240
<v Speaker 4>blueing cup mudzen where they practice rona scooter tetra pull

45
00:03:38.800 --> 00:03:43.319
<v Speaker 4>a vendo collar. If the Langard teamer immediate lylo contour

46
00:03:43.520 --> 00:03:48.599
<v Speaker 4>by the inly lugus the venus whiprail last hemley der

47
00:03:48.800 --> 00:03:54.240
<v Speaker 4>on the haven detray Vener scuned some rosen boslottail made

48
00:03:54.280 --> 00:03:59.199
<v Speaker 4>stop and rassel ortumn Vener fastened it for him, made

49
00:03:59.319 --> 00:04:05.560
<v Speaker 4>lusais Mescerne's Gamli cordist showed my heart and fed the

50
00:04:05.719 --> 00:04:10.639
<v Speaker 4>endlying skewed opening nil owner yotan vendor and gamel kama

51
00:04:12.000 --> 00:04:16.399
<v Speaker 4>filled matter factor of gamli dogumenta bevesited and last tioi

52
00:04:17.879 --> 00:04:22.759
<v Speaker 4>there's who are by the amovable balloona scattering for fords

53
00:04:22.920 --> 00:04:27.160
<v Speaker 4>and Blondaila Nudsen did the stay off for ownA Veden

54
00:04:27.800 --> 00:04:34.800
<v Speaker 4>filled the last in ro Henealfuna bansukte minviktia hanafun and

55
00:04:34.879 --> 00:04:40.000
<v Speaker 4>stagg aia he made of news eventscape misseran some kudi

56
00:04:40.040 --> 00:04:46.160
<v Speaker 4>obnode han alta herkla aline then stonefully after Indi kunmeer

57
00:04:46.240 --> 00:04:51.240
<v Speaker 4>auslier gamle himla man also masturgopod man altrisk owner vodia.

58
00:04:52.480 --> 00:04:55.600
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

59
00:04:55.680 --> 00:04:57.680
<v Speaker 1>may have missed after.

60
00:04:57.720 --> 00:05:04.199
<v Speaker 4>Her laxi table gutner pri and rang cheplel or rosenboslet'say Kobenhaun.

61
00:05:06.000 --> 00:05:08.279
<v Speaker 1>The autumn had laid its carpet of golden and burnt

62
00:05:08.360 --> 00:05:11.680
<v Speaker 1>orange leaves over lusenbugslazzo and cobenhauten.

63
00:05:11.720 --> 00:05:18.279
<v Speaker 4>Vintenbine and snia vintakul at sturgiskutru uisto.

64
00:05:20.199 --> 00:05:22.800
<v Speaker 1>The wind carried a hint of winter's chill, and a

65
00:05:22.879 --> 00:05:25.680
<v Speaker 1>patch of clouds threatened to break out into a storm.

66
00:05:26.120 --> 00:05:30.439
<v Speaker 4>Medli stu las nilsongina and.

67
00:05:30.560 --> 00:05:35.360
<v Speaker 1>Vaden amidst this setting stood laugh immersed in his own world.

68
00:05:36.120 --> 00:05:41.079
<v Speaker 4>Hen Harley gammel Sturga pegaminti sin heina ob de vinrie

69
00:05:41.279 --> 00:05:43.160
<v Speaker 4>to philisilia putain.

70
00:05:44.800 --> 00:05:46.959
<v Speaker 1>He held an old piece of parchment in his hands,

71
00:05:47.439 --> 00:05:49.759
<v Speaker 1>discovered purely by chance earlier that day.

72
00:05:50.560 --> 00:05:56.240
<v Speaker 4>Last one histori professor pril And Peschon for Denmark's komli y.

73
00:05:56.279 --> 00:06:01.240
<v Speaker 1>Store Lass was a history professor driven by a passion

74
00:06:01.319 --> 00:06:02.879
<v Speaker 1>for Denmark's royal history.

75
00:06:03.279 --> 00:06:09.879
<v Speaker 4>Menti de stury pegamitte cuve noiltinumier nustur in abt del

76
00:06:10.000 --> 00:06:12.000
<v Speaker 4>sutaku indra hystorbiune.

77
00:06:13.639 --> 00:06:15.639
<v Speaker 1>But this piece of parchment could be the key to

78
00:06:15.759 --> 00:06:20.040
<v Speaker 1>something more, something greater, a discovery that could change the history.

79
00:06:19.800 --> 00:06:24.560
<v Speaker 4>Books problimuva aniq coutu screften.

80
00:06:26.199 --> 00:06:28.639
<v Speaker 1>The problem was he couldn't decipher the writing.

81
00:06:29.000 --> 00:06:34.199
<v Speaker 4>Taxte vascrell ye gammelt gleim d'esprot so manigi kinde.

82
00:06:35.839 --> 00:06:38.319
<v Speaker 1>The text was written in an old, forgotten language that

83
00:06:38.399 --> 00:06:39.000
<v Speaker 1>he did not know.

84
00:06:39.759 --> 00:06:45.079
<v Speaker 4>A det museum stetteur de helbitour pagamite for ven de

85
00:06:45.240 --> 00:06:45.920
<v Speaker 4>de tobe.

86
00:06:46.120 --> 00:06:51.199
<v Speaker 1>In for Forte, and the museum director who had entrusted

87
00:06:51.279 --> 00:06:54.560
<v Speaker 1>him with the parchment, expected it back within a few days.

88
00:06:55.360 --> 00:07:01.199
<v Speaker 4>Froustrel or pay sustetn to Las mutisain a banga puttun

89
00:07:01.319 --> 00:07:04.160
<v Speaker 4>to lili Kunto I couldn't Houn's University.

90
00:07:06.040 --> 00:07:09.680
<v Speaker 1>Frustrated over the Passerstinen, Las gathered the courage and knocked

91
00:07:09.720 --> 00:07:13.399
<v Speaker 1>on the door of a small office at Kumhounsunovichik.

92
00:07:13.040 --> 00:07:16.720
<v Speaker 4>Made in Turki ling vist Opner.

93
00:07:16.439 --> 00:07:20.319
<v Speaker 1>Durham Meta, a skilled linguist, opened the door.

94
00:07:21.120 --> 00:07:25.639
<v Speaker 4>Las for class silou chuten a Framele sintiorim in Heimley

95
00:07:26.439 --> 00:07:29.120
<v Speaker 4>calmly scapral Onoslatun.

96
00:07:30.879 --> 00:07:33.839
<v Speaker 1>Las explained the situation and presented his theory about a

97
00:07:33.959 --> 00:07:36.879
<v Speaker 1>secret royal treasure buried beneath the castle garden.

98
00:07:37.560 --> 00:07:42.399
<v Speaker 4>Maiden Nigel Fsniel accepta.

99
00:07:41.879 --> 00:07:46.360
<v Speaker 1>Yilbe Metta nodded, fascinated and agreed to help.

100
00:07:47.040 --> 00:07:49.959
<v Speaker 4>Immense contacted Las Sinvincern.

101
00:07:51.639 --> 00:07:54.319
<v Speaker 1>Meanwhile, Las contacted his friend Serwen.

102
00:07:54.680 --> 00:08:03.120
<v Speaker 4>Serna elzevelbetpoun schultuntler i henhope a cern Kuevadifula or Blusninger.

103
00:08:04.759 --> 00:08:07.759
<v Speaker 1>Sergen had always been fascinated by the city's hidden tunnels,

104
00:08:08.199 --> 00:08:11.519
<v Speaker 1>and he hoped that Siren might have valuable information The.

105
00:08:11.639 --> 00:08:14.839
<v Speaker 4>Finnis gam licurd say cern spit.

106
00:08:16.480 --> 00:08:18.800
<v Speaker 1>There are old maps, said sir unexcitedly.

107
00:08:19.519 --> 00:08:23.199
<v Speaker 4>Coordin eVisa skule de persasia on a rosen bore.

108
00:08:24.959 --> 00:08:27.839
<v Speaker 1>The maps show hidden passages under gusenboor.

109
00:08:27.959 --> 00:08:31.639
<v Speaker 4>Vistinti rijola kuidevenul d'enil.

110
00:08:33.480 --> 00:08:35.799
<v Speaker 1>If your theory holds, there could be something down there.

111
00:08:36.519 --> 00:08:36.679
<v Speaker 3>Ah.

112
00:08:36.799 --> 00:08:40.240
<v Speaker 4>But de metu pagamine plun camp mutsun.

113
00:08:42.039 --> 00:08:45.039
<v Speaker 1>The work to decipher the parchment became a race against time.

114
00:08:45.759 --> 00:08:50.639
<v Speaker 4>There they practiced tronescu ta poul a vindcola.

115
00:08:52.440 --> 00:08:56.000
<v Speaker 1>Each day brought threatening clouds closer, and the wind grew colder.

116
00:08:56.720 --> 00:08:59.519
<v Speaker 4>If the langed sima immediately lecuntour.

117
00:08:59.759 --> 00:09:04.679
<v Speaker 1>But inli Lugas, after long hours in mids small office,

118
00:09:04.799 --> 00:09:05.919
<v Speaker 1>they finally succeeded.

119
00:09:06.480 --> 00:09:11.039
<v Speaker 4>De venus upro las himli der onna.

120
00:09:10.840 --> 00:09:16.480
<v Speaker 1>Haven it exists, exclaimed laugh secret doors under the garden.

121
00:09:17.080 --> 00:09:23.320
<v Speaker 4>Titre Vena scooned some rosenborslattail mint storm, rassel ortumn.

122
00:09:25.080 --> 00:09:28.519
<v Speaker 1>The three friends hurried towards lusmbois latoa as the storm

123
00:09:28.639 --> 00:09:29.360
<v Speaker 1>raged above them.

124
00:09:30.080 --> 00:09:34.559
<v Speaker 4>Venu fossen frahimen medi lusa e stob.

125
00:09:36.000 --> 00:09:38.440
<v Speaker 1>The water poured down from the sky, but they didn't

126
00:09:38.480 --> 00:09:39.279
<v Speaker 1>let it stop them.

127
00:09:39.960 --> 00:09:44.480
<v Speaker 4>Menserne's gamble court at kryptil Into showed my heart and

128
00:09:44.720 --> 00:09:46.679
<v Speaker 4>fent the inlin skewed opening.

129
00:09:48.480 --> 00:09:51.919
<v Speaker 1>With serenas old maps and now decryptid instructions in hand,

130
00:09:52.399 --> 00:09:54.320
<v Speaker 1>they finally found a hidden opening.

131
00:09:54.759 --> 00:09:57.759
<v Speaker 4>N onwa yute one Vindelin gamel Cama.

132
00:09:59.440 --> 00:10:01.960
<v Speaker 1>Down under ground awaited an ancient chamber.

133
00:10:02.360 --> 00:10:08.519
<v Speaker 4>Full made facta gaml doumenta bevested in Las Tiuri.

134
00:10:09.960 --> 00:10:14.360
<v Speaker 1>Filled with artifacts and old documents. It proved lost theory De's.

135
00:10:14.200 --> 00:10:17.000
<v Speaker 4>Who ahbad amovable Blogne.

136
00:10:18.679 --> 00:10:21.320
<v Speaker 1>Their hard work and courage had been rewarded.

137
00:10:21.600 --> 00:10:24.840
<v Speaker 4>Scardin for fortsun ti la Nudsun.

138
00:10:26.519 --> 00:10:29.200
<v Speaker 1>The treasure from the past now became part of the present.

139
00:10:29.879 --> 00:10:35.000
<v Speaker 4>De di sti of Faunaveden full de las in Leroux.

140
00:10:36.759 --> 00:10:40.399
<v Speaker 1>As they emerged from the underworld, Las felt an unusual calm.

141
00:10:40.759 --> 00:10:47.799
<v Speaker 4>Henna funa van sutte minviktia henna funen stekeli imede a

142
00:10:47.919 --> 00:10:49.799
<v Speaker 4>fuseevinscape Mousseran.

143
00:10:51.440 --> 00:10:53.840
<v Speaker 1>He had found what he sought, but more importantly, he

144
00:10:53.919 --> 00:10:56.639
<v Speaker 1>had found a strong ally in Mita and renewed his

145
00:10:56.720 --> 00:10:58.080
<v Speaker 1>friendship with Feruin.

146
00:10:58.480 --> 00:11:02.720
<v Speaker 4>Samin Kudi obnu han aldre Cla Alean.

147
00:11:04.559 --> 00:11:07.240
<v Speaker 1>Together they could achieve what he never could have alone.

148
00:11:07.840 --> 00:11:15.720
<v Speaker 4>Then stone full of often indie kume auslam menosomest men.

149
00:11:18.919 --> 00:11:22.159
<v Speaker 1>The stormy evening ended not only by revealing old secrets,

150
00:11:22.639 --> 00:11:25.960
<v Speaker 1>but also by strengthening bonds that should never be underestimated.

151
00:11:31.759 --> 00:11:35.879
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

152
00:11:36.919 --> 00:11:41.159
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

153
00:11:47.240 --> 00:11:53.240
<v Speaker 4>If the O, if the if the O, autumn and southing,

154
00:11:54.320 --> 00:12:03.679
<v Speaker 4>anding and soothing, and two two to decipher peggan mint,

155
00:12:04.720 --> 00:12:14.120
<v Speaker 4>pagan mint, pagan meat, parchment, stug stuggi, stogy patch, neil songle,

156
00:12:15.159 --> 00:12:23.320
<v Speaker 4>neil songle, mil songle, immersed, Comma, comma come a chamber

157
00:12:23.919 --> 00:12:26.759
<v Speaker 4>l e e l l e e l l e

158
00:12:26.799 --> 00:12:31.759
<v Speaker 4>e l al i are the factor, Are the factor?

159
00:12:32.200 --> 00:12:42.240
<v Speaker 4>Are the factor? Artifacts, bone, bone, bone bonds updates, updates,

160
00:12:43.000 --> 00:13:04.240
<v Speaker 4>Update discovery, pass passas, pass passage needles, needles, fascinated, frustraatel, frustra, frustrata, frustrated, decryptia,

161
00:13:05.279 --> 00:13:18.879
<v Speaker 4>decrypty de cryptia, decrypted, truel true, true, threatened, sket sket skeat, treasure,

162
00:13:19.320 --> 00:13:28.080
<v Speaker 4>Domenta do gomenta do gomenta. Documents link beast link Beast Link,

163
00:13:28.240 --> 00:13:41.879
<v Speaker 4>beast Linguist, Conly, Congly, Conly, Royal, Russell, Russels, Raged, Update,

164
00:13:43.120 --> 00:13:53.799
<v Speaker 4>up There, Update, Unearthed, climed, Claimed, glamed, Forgotten, balloona Billuna

165
00:13:54.080 --> 00:14:10.519
<v Speaker 4>bill Una rewarded, Stone food Stone food Stone food Stormy Opening, opening, opening, Opening, Suited, Suited, suited,

166
00:14:11.759 --> 00:14:20.000
<v Speaker 4>st bitrul bitroul be Truth, Trusted, mil Leyla mill Leila,

167
00:14:20.480 --> 00:14:27.840
<v Speaker 4>Milli Leila, Medieval, Tutla Tutla la Tunnels.

168
00:14:34.000 --> 00:14:36.840
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

169
00:14:37.799 --> 00:14:40.759
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

170
00:14:40.840 --> 00:14:43.720
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

171
00:14:43.840 --> 00:14:47.200
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

172
00:14:47.360 --> 00:14:51.679
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

173
00:14:51.759 --> 00:14:56.399
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

174
00:14:56.600 --> 00:15:01.799
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit double www dot fluentfiction

175
00:15:01.919 --> 00:15:07.080
<v Speaker 2>dot org, slash Premium Danish. Thanks for listening, and now

176
00:15:07.279 --> 00:15:08.879
<v Speaker 2>a final word from our sponsors.
