WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.320
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Mandarin Chinese, the podcast where we

3
00:00:12.359 --> 00:00:16.480
<v Speaker 2>bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.519 --> 00:00:19.199
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:19.199 --> 00:00:21.480
<v Speaker 2>and Mandarin Chinese with the aim of helping you to

6
00:00:21.519 --> 00:00:23.039
<v Speaker 2>improve your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.480
<v Speaker 1>In this episode, we'll journey with Jai as she transforms

8
00:00:28.480 --> 00:00:31.640
<v Speaker 1>a rainy day at you heu and into an inspiring masterpiece,

9
00:00:32.200 --> 00:00:35.759
<v Speaker 1>discovering the beauty of unpredictability in art and life. Right

10
00:00:35.880 --> 00:00:42.840
<v Speaker 1>after this commercial break, At Fluent Fiction, we're not just

11
00:00:42.920 --> 00:00:45.960
<v Speaker 1>telling stories, We're bringing the world together by learning to

12
00:00:46.039 --> 00:00:50.200
<v Speaker 1>understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At

13
00:00:50.240 --> 00:00:53.799
<v Speaker 1>plus dot fluentfiction dot org, you do more than just

14
00:00:53.840 --> 00:00:58.200
<v Speaker 1>remove ads. You support a platform bridging global language differences,

15
00:00:58.520 --> 00:01:02.200
<v Speaker 1>one story at a time. Your subscription not only guarantees

16
00:01:02.240 --> 00:01:05.599
<v Speaker 1>you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to

17
00:01:05.640 --> 00:01:10.680
<v Speaker 1>bring stories in diverse languages to everyone. It's simple visit

18
00:01:10.719 --> 00:01:14.599
<v Speaker 1>plus dot Fluentfiction dot org and become a plus subscriber today.

19
00:01:15.480 --> 00:01:18.239
<v Speaker 1>When you do, you become a champion for global language

20
00:01:18.280 --> 00:01:22.000
<v Speaker 1>learning and enjoy an ad free experience. So please join

21
00:01:22.120 --> 00:01:26.040
<v Speaker 1>us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the

22
00:01:26.079 --> 00:01:29.879
<v Speaker 1>way we experience the power of stories. Your journey awaits

23
00:01:30.120 --> 00:01:34.319
<v Speaker 1>at plus dot fluentfiction dot org. Together we can keep

24
00:01:34.319 --> 00:01:35.680
<v Speaker 1>the world's stories flowing.

25
00:01:44.480 --> 00:01:51.159
<v Speaker 3>Chuntie lii iru yen sonshucho ma shansi jumi nishepozwefunjun dan

26
00:01:51.280 --> 00:01:55.719
<v Speaker 3>ya yo shu zaisiyo do do jiu ji la donzie

27
00:01:56.159 --> 00:02:02.120
<v Speaker 3>sudor yen chenda jeli fonsung sincin ja ye may hai

28
00:02:02.159 --> 00:02:05.319
<v Speaker 3>you jo y sh i dasa like a juli tamandi

29
00:02:05.359 --> 00:02:10.639
<v Speaker 3>khwazaijian li, How how you lie if jayi shecho mind

30
00:02:10.680 --> 00:02:15.560
<v Speaker 3>shooting the nanting ishuda tahuai tra jaquatur kurwaan BuJo yho

31
00:02:15.639 --> 00:02:20.599
<v Speaker 3>yan gusuku sendating tail o girl ji liusing the taichi

32
00:02:20.680 --> 00:02:24.599
<v Speaker 3>gan jun ya tatsiwan no huachu i fujiezur in the

33
00:02:24.719 --> 00:02:29.919
<v Speaker 3>IgA yoming the issue tan siti jana tashi changa dazuo

34
00:02:30.000 --> 00:02:34.719
<v Speaker 3>hwa ye buttudin sitiden only shi fel to go tayan

35
00:02:34.840 --> 00:02:39.960
<v Speaker 3>ga gwa contili diede traddner ye ja y zoza chan

36
00:02:40.039 --> 00:02:44.520
<v Speaker 3>lang bin ybin sisi grandchadwan Sho Shandazing Sir ybin da

37
00:02:44.599 --> 00:02:49.800
<v Speaker 3>Huatur shall go the Sacinthia jung Dan Tatazu Zajaba mating

38
00:02:49.879 --> 00:02:56.120
<v Speaker 3>Junshi Timbin Huyan chala Is shumanly Kalaya sa Yulah may

39
00:02:56.199 --> 00:03:01.240
<v Speaker 3>A Tito Tanjidindian Julongo Wu Yuan shure Jiudiana didn't talk

40
00:03:01.639 --> 00:03:05.919
<v Speaker 3>Ti da woman tun Sho didn't be Biba saying you

41
00:03:06.039 --> 00:03:10.840
<v Speaker 3>shi demon children Shodin pa too edin Idinkhashi de Losalah

42
00:03:11.759 --> 00:03:15.240
<v Speaker 3>DoD d nah you Shi jo ran bin da Piopo

43
00:03:15.319 --> 00:03:20.439
<v Speaker 3>da yu banzulon long the las jay Jensa Trombian one

44
00:03:20.520 --> 00:03:25.439
<v Speaker 3>joan me and Yulien Ruji sing jun Kashil Tatan sing

45
00:03:25.599 --> 00:03:29.080
<v Speaker 3>Wufa the hue Van chung tad Hui Hua Nay sings

46
00:03:29.360 --> 00:03:34.360
<v Speaker 3>Hua ye ye ya the joy your get Funti tradition,

47
00:03:34.639 --> 00:03:39.639
<v Speaker 3>Da sh said Tia luck Dame patatad Jimba good lead

48
00:03:39.680 --> 00:03:44.039
<v Speaker 3>the shure Nihaika Changshi tung Jeli Ka Bobi Jini sing

49
00:03:44.159 --> 00:03:49.719
<v Speaker 3>Shi Sza Jishi Ito Shan Dian Huaputin Kong Latian Gingu

50
00:03:49.800 --> 00:03:56.759
<v Speaker 3>y In s jaiinen Ilah Turin Yololinga Tatsuda Trombian dong

51
00:03:56.800 --> 00:03:59.960
<v Speaker 3>yu jung ji jin Naaru Hua Jong Chang Shi Bujuna

52
00:04:00.039 --> 00:04:06.199
<v Speaker 3>al didn't dilight liliah Ishan Ruti Bota yo jiai it

53
00:04:06.439 --> 00:04:10.680
<v Speaker 3>be Zaji shang Feu Tata Kwai Jujian Chung Singh jun

54
00:04:10.840 --> 00:04:14.680
<v Speaker 3>ighu Yan said Tata Kazu jung Jan CenTra jun nae

55
00:04:14.879 --> 00:04:20.399
<v Speaker 3>drum more the junko Jim tasing joumanba yoseimeil Juanshi and

56
00:04:20.519 --> 00:04:24.600
<v Speaker 3>sa jejun buka U Ta Singh yugotyan jing u In

57
00:04:24.720 --> 00:04:29.079
<v Speaker 3>Susan yang guang chung sin Sasa Da di jia is

58
00:04:29.199 --> 00:04:34.560
<v Speaker 3>Shu ti khwat yen shag Fu sing Saro jasing Liya

59
00:04:34.639 --> 00:04:39.000
<v Speaker 3>Taalin Uda issue ru tan shin Hu Yoshiko sa te

60
00:04:39.160 --> 00:04:42.920
<v Speaker 3>jan jung jadar too poor women, you can't see Tadi

61
00:04:43.040 --> 00:04:49.319
<v Speaker 3>Famba Jao Ti zia I khame Sanchai sa easy Santenzo

62
00:04:49.439 --> 00:04:55.120
<v Speaker 3>Ti taiji Da wouldn't shi issue Hashishan khur titoinzi Wa

63
00:04:55.279 --> 00:05:00.680
<v Speaker 3>jidafunjin Ihuyin sang Shan kars Ta sin jo are Na

64
00:05:00.800 --> 00:05:03.839
<v Speaker 3>y shun zin Alma Jian yung Yen pei Banjada.

65
00:05:04.639 --> 00:05:07.720
<v Speaker 1>Let's take another listen, listen closely to any parts you

66
00:05:07.800 --> 00:05:08.439
<v Speaker 1>may have missed.

67
00:05:09.040 --> 00:05:13.600
<v Speaker 3>Chun tien li Yhu yenzun shi chu ma shinzi.

68
00:05:14.600 --> 00:05:17.600
<v Speaker 1>In the spring, the yehuein is always full of vitality.

69
00:05:18.759 --> 00:05:23.360
<v Speaker 3>Hu mienn she pu zahweifun jun dang ya yo shu

70
00:05:23.519 --> 00:05:24.439
<v Speaker 3>zaiji Yo do.

71
00:05:24.839 --> 00:05:28.319
<v Speaker 1>Do The water on the lake ripples in the breeze,

72
00:05:28.839 --> 00:05:30.600
<v Speaker 1>and the willow trees danced gently.

73
00:05:31.680 --> 00:05:36.120
<v Speaker 3>Jung ji Lao don sie sidur yen chenizia ji lai

74
00:05:36.240 --> 00:05:37.920
<v Speaker 3>Jili fang sung shinxing.

75
00:05:39.279 --> 00:05:42.360
<v Speaker 1>It's leyadongji and many people are taking advantage of the

76
00:05:42.439 --> 00:05:43.600
<v Speaker 1>holiday to relax here.

77
00:05:44.800 --> 00:05:49.120
<v Speaker 3>Ja y mae Hayo jo y shi Yi Dasa lada

78
00:05:49.279 --> 00:05:54.079
<v Speaker 3>Juli tamenji Hua Zaji tie li ha ha Yo la

79
00:05:54.279 --> 00:05:56.439
<v Speaker 3>Yifa Jiai.

80
00:05:56.560 --> 00:05:59.079
<v Speaker 1>Mah and Jiao also arrived here early in the morning,

81
00:05:59.560 --> 00:06:01.839
<v Speaker 1>planning to thoroughly explore the place for the day.

82
00:06:03.000 --> 00:06:08.319
<v Speaker 3>Jayi Shi gu chu man Yu Tingni Shutya Tahuai tra

83
00:06:08.439 --> 00:06:13.079
<v Speaker 3>Jahua tu kuam buju Yi hu yung Gusuku sen Da

84
00:06:13.160 --> 00:06:14.920
<v Speaker 3>ting tailku.

85
00:06:15.800 --> 00:06:18.920
<v Speaker 1>Jiai is a passionate young artist carrying her sketch book,

86
00:06:19.319 --> 00:06:23.240
<v Speaker 1>eager to capture the traditional pavilions and towers of the Yehiuin.

87
00:06:23.800 --> 00:06:28.839
<v Speaker 3>Jisil sing Di Taichi Guan jung Ya Tasiuan no Hua

88
00:06:28.959 --> 00:06:32.879
<v Speaker 3>Chui fuji su yindy Yo mind y Shu.

89
00:06:35.199 --> 00:06:38.199
<v Speaker 1>This trip is extremely important to her as she hopes

90
00:06:38.240 --> 00:06:42.120
<v Speaker 1>to create a masterpiece and win a prestigious art scholarship.

91
00:06:42.600 --> 00:06:48.120
<v Speaker 3>Ja Tashi Chiangan datsu O huai Yi Buchu Disii the

92
00:06:48.279 --> 00:06:49.959
<v Speaker 3>nan Li Shufutsuku.

93
00:06:51.480 --> 00:06:54.879
<v Speaker 1>However, she often feels self doubt, uncertain if her abilities

94
00:06:54.879 --> 00:06:55.480
<v Speaker 1>are sufficient.

95
00:06:56.680 --> 00:07:01.120
<v Speaker 3>Taianka ga Kunzili daiji Ye.

96
00:07:02.600 --> 00:07:05.519
<v Speaker 1>The sun hangs high, bringing a touch of spring's warmth

97
00:07:05.600 --> 00:07:06.040
<v Speaker 1>to the air.

98
00:07:07.240 --> 00:07:12.040
<v Speaker 3>Jai Zu Lan bien y Bien Sisi guan Chawa Sho

99
00:07:13.040 --> 00:07:18.519
<v Speaker 3>s y Bienza Huau shall Go Lusio.

100
00:07:18.759 --> 00:07:21.879
<v Speaker 1>Jai sits by the corridor, carefully observing the scenery of

101
00:07:21.959 --> 00:07:25.199
<v Speaker 1>Juan Shaushin while sketching lines in her sketchbook.

102
00:07:25.639 --> 00:07:31.399
<v Speaker 3>John Dantataojiba mazing Juni tim bier Huren ch la is

103
00:07:31.480 --> 00:07:32.279
<v Speaker 3>Shu Manley.

104
00:07:33.839 --> 00:07:36.279
<v Speaker 1>Just as she is absorbed in the beauty, a sudden

105
00:07:36.319 --> 00:07:37.839
<v Speaker 1>peal of thunder rumbles in the sky.

106
00:07:39.079 --> 00:07:43.639
<v Speaker 3>Calay O Sayuela may Antitoo kan.

107
00:07:45.600 --> 00:07:50.120
<v Speaker 1>Su It seems it's going to rain, May says, looking

108
00:07:50.199 --> 00:07:52.040
<v Speaker 1>up at the gathering dark clouds.

109
00:07:52.759 --> 00:07:58.439
<v Speaker 3>Jo della d'enthal pida woman d'en bi biba.

110
00:07:59.519 --> 00:08:02.639
<v Speaker 1>Jau nas and suggests, let's go to the Renshaudian to

111
00:08:02.680 --> 00:08:03.199
<v Speaker 1>take shelter.

112
00:08:04.480 --> 00:08:11.399
<v Speaker 3>Say yushi zi mon chho di su Yda.

113
00:08:12.879 --> 00:08:15.720
<v Speaker 1>The three then hurried to the Renshaudian as rain drops

114
00:08:15.759 --> 00:08:16.399
<v Speaker 1>began to fall.

115
00:08:19.240 --> 00:08:24.879
<v Speaker 3>Yushi chuen bien da y bansudli shu.

116
00:08:26.360 --> 00:08:30.680
<v Speaker 1>Inside the hall, the rain intensified, suddenly pouring down accompanied

117
00:08:30.680 --> 00:08:31.639
<v Speaker 1>by rumbling thunder.

118
00:08:32.799 --> 00:08:38.960
<v Speaker 3>Jia y Jenza chumpie mon joue mi ychi sinjun.

119
00:08:41.039 --> 00:08:44.320
<v Speaker 1>Jai stands by the window, watching the curtain of rain outside,

120
00:08:44.600 --> 00:08:45.799
<v Speaker 1>beginning to feel anxious.

121
00:08:47.000 --> 00:08:54.360
<v Speaker 3>Tadziu wufaza Hua changkadhu Hua nay sindashy y yi yi

122
00:08:54.519 --> 00:08:55.279
<v Speaker 3>zaza ju.

123
00:08:56.840 --> 00:08:58.879
<v Speaker 1>She worries that she won't be able to complete her

124
00:08:58.919 --> 00:09:02.080
<v Speaker 1>painting outdoors, and her inner self doubt grows heavier.

125
00:09:03.200 --> 00:09:07.600
<v Speaker 3>Yes, you get fansi tati shen da, she said, he

126
00:09:07.840 --> 00:09:08.320
<v Speaker 3>na la.

127
00:09:09.759 --> 00:09:13.279
<v Speaker 1>Maybe I should give up, She whispers, it's just too difficult.

128
00:09:14.320 --> 00:09:18.960
<v Speaker 3>Da may peipe pet haddiem ba gouli de shour Nihaei

129
00:09:19.039 --> 00:09:23.399
<v Speaker 3>kri Chiang shizhung Jelli cant Bubi d Ni sing.

130
00:09:23.320 --> 00:09:27.559
<v Speaker 1>Shi, but may pats her shoulder and encourages her. You

131
00:09:27.639 --> 00:09:30.559
<v Speaker 1>can try observing from here. Don't be confined by form.

132
00:09:31.679 --> 00:09:35.559
<v Speaker 3>Tiu ze Jishi Yida Sen Dien Hua Pu tien ko

133
00:09:36.279 --> 00:09:38.000
<v Speaker 3>Lai shin jing Chi yin Sha.

134
00:09:39.480 --> 00:09:42.200
<v Speaker 1>At that moment, a bolt of lightning streaks across the

135
00:09:42.240 --> 00:09:45.120
<v Speaker 1>sky and thunder resonates through the clouds.

136
00:09:45.879 --> 00:09:48.799
<v Speaker 3>Ja Yen Tien Yilia Turen Yo La.

137
00:09:48.840 --> 00:09:53.919
<v Speaker 1>Linga Jai's eyes light up as inspiration suddenly strikes.

138
00:09:54.600 --> 00:09:58.519
<v Speaker 3>Tatsuze Chung Pien Jiao Yi jun Ji jin Na ru

139
00:09:58.600 --> 00:10:03.120
<v Speaker 3>Hua Jun Chang shibu Ju Nali Diendai La Delilah.

140
00:10:04.600 --> 00:10:07.559
<v Speaker 1>She sits by the window, incorporating the rain scene into

141
00:10:07.600 --> 00:10:10.799
<v Speaker 1>her artwork, trying to capture the power brought by the lightning.

142
00:10:11.919 --> 00:10:14.600
<v Speaker 3>Yeshi Ruchi botai Yo.

143
00:10:16.200 --> 00:10:18.320
<v Speaker 1>The sound of the rain is like a melody with

144
00:10:18.519 --> 00:10:20.279
<v Speaker 1>waves surging beneath the surface.

145
00:10:21.480 --> 00:10:27.639
<v Speaker 3>Jayid Biza Jishanfeiu Tada Hua Jujien Chan singh Yi Jun

146
00:10:27.720 --> 00:10:31.440
<v Speaker 3>de Yi Hu Yen said tad Hua zur Jung Jen

147
00:10:31.559 --> 00:10:35.080
<v Speaker 3>Sienhui Jun Nai jungm the jung Ku Jime.

148
00:10:36.320 --> 00:10:39.759
<v Speaker 1>Jai's pen dances across the paper, and her painting gradually

149
00:10:39.879 --> 00:10:43.639
<v Speaker 1>takes shape, revealing an elusive magnificence of the Yehiuein In

150
00:10:43.720 --> 00:10:44.240
<v Speaker 1>the rain.

151
00:10:45.159 --> 00:10:50.240
<v Speaker 3>Taijin jou min Ba yoshimeh Li Jushi Yenza ji Junfu

152
00:10:50.320 --> 00:10:51.440
<v Speaker 3>kha yez Sin.

153
00:10:52.759 --> 00:10:55.679
<v Speaker 1>She understands in her heart that some beauty comes from

154
00:10:55.720 --> 00:10:57.720
<v Speaker 1>this unpredictability.

155
00:10:57.960 --> 00:11:02.879
<v Speaker 3>Yugurd Yen xing ou sa yng Guan chun Sin sa

156
00:11:03.039 --> 00:11:03.879
<v Speaker 3>lu seta di.

157
00:11:05.440 --> 00:11:08.600
<v Speaker 1>After the rain, the sky clears, the dark clouds disperse,

158
00:11:08.840 --> 00:11:10.559
<v Speaker 1>and the sunlight returns to the earth.

159
00:11:11.720 --> 00:11:15.440
<v Speaker 3>Ja y Shusi Hua Tu Yen shah Fu sien su

160
00:11:15.559 --> 00:11:16.159
<v Speaker 3>Sin s.

161
00:11:16.399 --> 00:11:21.279
<v Speaker 1>Jo Jai closes her sketch book, a confident smile appearing

162
00:11:21.320 --> 00:11:21.840
<v Speaker 1>on her face.

163
00:11:23.039 --> 00:11:27.159
<v Speaker 3>Jisu jin Li antalin Wu da Yeshu ru tun shu

164
00:11:27.360 --> 00:11:31.919
<v Speaker 3>Hu Yoshihu sia Zetyao jian jun Jao Dao tou Po.

165
00:11:33.440 --> 00:11:37.960
<v Speaker 1>This experience taught her that art, like life, sometimes requires breakthroughs.

166
00:11:38.000 --> 00:11:46.240
<v Speaker 1>Amidst challenges women, she can't can Sitativamba Jiao Ti, Let's

167
00:11:46.240 --> 00:11:50.879
<v Speaker 1>go see other places, Shao suggests, Jai Yi Hume Sen

168
00:11:50.960 --> 00:11:56.679
<v Speaker 1>Schur sa Yizi Santenzo shi Jai in may exchange a

169
00:11:56.720 --> 00:11:59.080
<v Speaker 1>glance and smile walking forward together.

170
00:12:00.240 --> 00:12:07.200
<v Speaker 3>Tajida Ulu shii shu hashishung hu tato no yin xiahui jidfunji.

171
00:12:08.720 --> 00:12:11.080
<v Speaker 1>She knows that, whether in art or in life, she

172
00:12:11.159 --> 00:12:13.440
<v Speaker 1>can embrace unknown landscapes.

173
00:12:13.960 --> 00:12:20.279
<v Speaker 3>Yu yen d yisha, shin khuzet haasinchu, are naishuin zienlinga

174
00:12:20.720 --> 00:12:22.720
<v Speaker 3>jan yung yenpe bannjita.

175
00:12:24.159 --> 00:12:26.919
<v Speaker 1>The impression of the Yehiuein remains deeply in her heart,

176
00:12:27.519 --> 00:12:30.320
<v Speaker 1>and the inspiration of that moment will forever accompany her.

177
00:12:36.679 --> 00:12:40.799
<v Speaker 1>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

178
00:12:41.840 --> 00:12:45.879
<v Speaker 1>Here are today's vocabulary words, first in Mandarin Chinese, then

179
00:12:46.000 --> 00:12:46.879
<v Speaker 1>in English.

180
00:12:52.960 --> 00:12:57.279
<v Speaker 3>Shinti shinzi shinti.

181
00:12:57.840 --> 00:13:05.679
<v Speaker 1>Vitality, dah ja, dawn, yeah, dun yeah, ripples, yo shuo,

182
00:13:06.600 --> 00:13:16.279
<v Speaker 1>liu shoo yo shoo, wollo, pin pai, ping pai, pin pai, pavilions,

183
00:13:17.120 --> 00:13:20.919
<v Speaker 1>Yo mean, yo mean, Yo mean.

184
00:13:21.600 --> 00:13:34.320
<v Speaker 3>Prestigious, Chiangshichi chiang Siti Jianxhiti, scholarship, Bhuchie di Buchie di Buchie.

185
00:13:34.000 --> 00:13:41.639
<v Speaker 1>Di, I'm certain, chang La chang La, chang La corridor,

186
00:13:42.519 --> 00:13:57.960
<v Speaker 1>Taze Taotze, taze, absorbed manlay manlay manlay berl Tulo Toulo, Toulo,

187
00:13:59.000 --> 00:14:01.559
<v Speaker 1>gathering b b.

188
00:14:03.039 --> 00:14:10.919
<v Speaker 3>B shelter ji jnbiin da jo n bien da ji Nbiinda.

189
00:14:11.360 --> 00:14:20.879
<v Speaker 1>Intensified da y tia da rain drops, Jiao lu jiaoul

190
00:14:22.200 --> 00:14:36.720
<v Speaker 1>Jiauli anxious, junie You, June You, jie You, confinement, Lina Lina, Lina, inspiration,

191
00:14:37.720 --> 00:14:44.000
<v Speaker 1>Nane jun Mour, Nane jun Moe, Nane jun More, elusive,

192
00:14:44.840 --> 00:14:51.320
<v Speaker 1>john Ku Jimmy jun Ku Jimmy jun Ku Jimmy, magnificence,

193
00:14:52.120 --> 00:14:52.759
<v Speaker 1>buuku yu.

194
00:14:52.759 --> 00:14:57.879
<v Speaker 3>Tru sin bou kuyu true sin booku ye true sin.

195
00:14:58.559 --> 00:15:10.159
<v Speaker 1>Unpredictability, pienting, pien ching, pienting, clears, sheelsa shell sat sheel

196
00:15:10.279 --> 00:15:19.039
<v Speaker 1>San disperse Yin shan yein schen Yin shan impression, yin

197
00:15:19.159 --> 00:15:27.200
<v Speaker 1>tie yin tie yin tie embrace, fun Jin, fun seeing,

198
00:15:28.480 --> 00:15:36.559
<v Speaker 1>funjin landscapes, pay by pay, by pay by a company.

199
00:15:37.399 --> 00:15:41.639
<v Speaker 3>Gwencha guen Cha, Gwencha.

200
00:15:42.120 --> 00:15:54.759
<v Speaker 1>Observing, Lasia, Lasha, Laysia, thunder, Huapo Hua Po Huapo, streaks,

201
00:15:55.639 --> 00:16:00.679
<v Speaker 1>Lunn lon Lo lung no rumbling.

202
00:16:07.320 --> 00:16:10.080
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent fiction Mandarin

203
00:16:10.159 --> 00:16:13.840
<v Speaker 2>Chinese Our Team works tirelessly to bring you high quality,

204
00:16:14.039 --> 00:16:16.399
<v Speaker 2>engaging content that will help you to reach your goals,

205
00:16:17.360 --> 00:16:20.759
<v Speaker 2>but we can't do it alone. Your support is crucial

206
00:16:20.840 --> 00:16:24.480
<v Speaker 2>in keeping our doors open and our content flowing. Please

207
00:16:24.759 --> 00:16:29.080
<v Speaker 2>consider becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

208
00:16:29.320 --> 00:16:33.759
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit w w

209
00:16:34.120 --> 00:16:38.440
<v Speaker 2>W dot fluentfiction dot Org, Premium Mandarin Chinese. Thanks for listening,

210
00:16:39.480 --> 00:16:41.679
<v Speaker 2>and now a final word from our sponsors.
