WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.280
<v Speaker 3>In this episode, will join Soren and his team as

7
00:00:28.280 --> 00:00:31.160
<v Speaker 3>they uncover a hidden chamber inside an Egyptian temple on

8
00:00:31.199 --> 00:00:35.399
<v Speaker 3>Halloween night, challenging their understanding of history and inviting new

9
00:00:35.479 --> 00:00:36.640
<v Speaker 3>questions about the past.

10
00:00:37.240 --> 00:00:38.880
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:42.759 --> 00:00:46.039
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:46.119 --> 00:00:49.240
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:49.320 --> 00:00:53.960
<v Speaker 4>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:54.359 --> 00:00:57.399
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:57.439 --> 00:01:01.320
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:02.000 --> 00:01:05.680
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:05.719 --> 00:01:09.159
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:09.200 --> 00:01:14.359
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:14.439 --> 00:01:17.920
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:18.000 --> 00:01:21.120
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:21.159 --> 00:01:24.599
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:24.640 --> 00:01:28.840
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:28.879 --> 00:01:33.319
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:33.480 --> 00:01:37.359
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:46.239 --> 00:01:54.439
<v Speaker 5>Saintstor the InGaN gamli ble mince written please to get

26
00:01:54.519 --> 00:01:59.439
<v Speaker 5>muen and de vahloin a san qun miss Maggie sto

27
00:01:59.519 --> 00:02:03.920
<v Speaker 5>and spoof s e luften soulten strouler put again smoke

28
00:02:04.000 --> 00:02:06.599
<v Speaker 5>opening a stating a scap that make is loose, e

29
00:02:06.760 --> 00:02:12.080
<v Speaker 5>mail a stone glea atmosphere some missing coulea larasa estral

30
00:02:12.719 --> 00:02:17.680
<v Speaker 5>ulfosk the templar sern hal rutter amin skewed kama hair

31
00:02:19.080 --> 00:02:24.879
<v Speaker 5>sa markelo ilk mistay and for folsunn mentor las estral

32
00:02:24.960 --> 00:02:31.719
<v Speaker 5>the pecutmar the tailors delit en menst kil rot versy

33
00:02:31.759 --> 00:02:39.039
<v Speaker 5>for studien oldagi border, for studards viskal estra las nigel

34
00:02:39.439 --> 00:02:44.319
<v Speaker 5>any ian is percutming men CERN's miler a rolid be

35
00:02:44.479 --> 00:02:48.280
<v Speaker 5>here for a lea, you have a bassi vera the

36
00:02:48.439 --> 00:02:53.319
<v Speaker 5>in thefadsada maya sui temple into the fedd in vad

37
00:02:53.360 --> 00:03:00.199
<v Speaker 5>dagen the complicated yuplua son b Margarine vetly makaying give

38
00:03:00.240 --> 00:03:04.560
<v Speaker 5>us in goal androigil for Saty putting bootland in the

39
00:03:04.639 --> 00:03:10.759
<v Speaker 5>stepped braggafully plosely Scobel wakens at the sill it Heimley

40
00:03:10.879 --> 00:03:15.479
<v Speaker 5>Karma openers afforded them karma were merged when in thin

41
00:03:15.560 --> 00:03:19.599
<v Speaker 5>gooden glue outs by the North Vicinian mady robe and

42
00:03:19.680 --> 00:03:25.719
<v Speaker 5>fantic gambling star artifactor some inknowns in her seat atmosphere

43
00:03:25.759 --> 00:03:27.520
<v Speaker 5>and what took me his store at a hymn hill

44
00:03:28.960 --> 00:03:33.560
<v Speaker 5>Son Kuey magazine had a bangy a spaining the thesa

45
00:03:34.240 --> 00:03:40.639
<v Speaker 5>ul fodder act very troll divisdam Denisilisa shown last Astra

46
00:03:40.840 --> 00:03:46.360
<v Speaker 5>trotter bay in smooller bangi they hair WoT say last

47
00:03:46.400 --> 00:03:50.800
<v Speaker 5>desist hand stem filled my air for it cern Vista

48
00:03:51.199 --> 00:03:56.599
<v Speaker 5>and Devane Vaden on thirs foot. The Devane updates that

49
00:03:56.680 --> 00:04:01.639
<v Speaker 5>could entry his do in sa to hanu ad el

50
00:04:01.719 --> 00:04:09.439
<v Speaker 5>Kuifa class villinescape Alini mosque him A yore difalul Kama

51
00:04:09.840 --> 00:04:14.280
<v Speaker 5>Filminui dia a spurse mood puyem too on reflect a

52
00:04:14.400 --> 00:04:19.600
<v Speaker 5>sern ore Vedy her seat helloeen nedan van perfect boug

53
00:04:19.839 --> 00:04:24.639
<v Speaker 5>for them Amusi Ski updates his store and for Fords

54
00:04:24.759 --> 00:04:26.199
<v Speaker 5>and hensapras.

55
00:04:29.120 --> 00:04:32.240
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

56
00:04:32.279 --> 00:04:32.959
<v Speaker 3>may have missed.

57
00:04:33.680 --> 00:04:37.399
<v Speaker 5>Cern store, the ingang to the gamily Kuptiski temple.

58
00:04:39.120 --> 00:04:42.160
<v Speaker 3>Siran stood at the entrance of the old Egyptian temple.

59
00:04:42.399 --> 00:04:47.199
<v Speaker 5>Blen for ivo stray a floor wrote meant svenen pleased

60
00:04:47.240 --> 00:04:48.279
<v Speaker 5>to keet and ruin, and.

61
00:04:50.000 --> 00:04:52.800
<v Speaker 3>The leaves from Autumn's trees flew around as the wind

62
00:04:52.839 --> 00:04:53.920
<v Speaker 3>blew through the ruins.

63
00:04:54.519 --> 00:04:58.759
<v Speaker 5>Deva hallo in a cern ku missed, Maggie store and

64
00:04:58.879 --> 00:04:59.920
<v Speaker 5>spoolci elouf.

65
00:05:01.879 --> 00:05:04.600
<v Speaker 3>It was Halloween and Suran could almost feel the ghosts

66
00:05:04.639 --> 00:05:05.600
<v Speaker 3>of history in the air.

67
00:05:06.399 --> 00:05:10.959
<v Speaker 5>Sultan stroller pullink in smooth opening a estatne a scap

68
00:05:11.000 --> 00:05:14.120
<v Speaker 5>did makes louse idnela stonelet musphere.

69
00:05:15.959 --> 00:05:19.720
<v Speaker 3>Sunbeams broken through small openings in the stones, creating a

70
00:05:19.720 --> 00:05:22.120
<v Speaker 3>magical light in the otherwise dim atmosphere.

71
00:05:22.839 --> 00:05:28.600
<v Speaker 5>Sam Missinculia Lasa Estrel Ulfosca di Temple.

72
00:05:30.319 --> 00:05:33.879
<v Speaker 3>Together with his colleagues Las and Estril, they explored the temple.

73
00:05:34.639 --> 00:05:37.279
<v Speaker 5>Sera Reutera Aminscu.

74
00:05:36.959 --> 00:05:41.720
<v Speaker 3>Camaher Suren had heard rumors of a hidden chamber here.

75
00:05:42.399 --> 00:05:46.839
<v Speaker 5>Some aklo ils must en for fortune.

76
00:05:47.839 --> 00:05:51.160
<v Speaker 3>As an archaeologist. He loved the mysteries of the past.

77
00:05:51.600 --> 00:05:54.439
<v Speaker 5>Minboula las estrel Fapekuma.

78
00:05:56.160 --> 00:05:58.319
<v Speaker 3>But both Los and Estyl were worried.

79
00:05:58.600 --> 00:06:02.519
<v Speaker 5>Detail the stilitine in mins Tequil route.

80
00:06:04.079 --> 00:06:07.040
<v Speaker 3>They spoke quietly to one another as they looked around.

81
00:06:07.439 --> 00:06:11.560
<v Speaker 5>Vevsly for stutenol daegubor for stutus.

82
00:06:13.360 --> 00:06:17.000
<v Speaker 3>What if we disturbed something that shouldn't be disturbed, viskl

83
00:06:17.399 --> 00:06:21.480
<v Speaker 3>Estre whispered, estwill Las.

84
00:06:21.360 --> 00:06:24.759
<v Speaker 5>Nigel Eni yenus Percumine.

85
00:06:25.800 --> 00:06:27.839
<v Speaker 3>Last nodded, agreeing with her concern.

86
00:06:28.600 --> 00:06:30.399
<v Speaker 5>Mincern Smilil.

87
00:06:31.399 --> 00:06:36.079
<v Speaker 3>Be here for lea, but Siren smiled and said, calmly,

88
00:06:36.639 --> 00:06:37.680
<v Speaker 3>we are here to learn.

89
00:06:38.199 --> 00:06:40.879
<v Speaker 5>Yevi aba si vera deine.

90
00:06:42.600 --> 00:06:43.879
<v Speaker 3>I just want to see what's in there.

91
00:06:44.560 --> 00:06:51.000
<v Speaker 5>Defat Samersu temple into defend in daega maccomplicelu blufa.

92
00:06:52.639 --> 00:06:54.920
<v Speaker 3>They continued to search the temple until they found a

93
00:06:55.040 --> 00:06:57.319
<v Speaker 3>wall covered with intricate hieroglyphs.

94
00:06:58.120 --> 00:07:01.360
<v Speaker 5>Sir Adil Mackayin.

95
00:07:02.680 --> 00:07:08.079
<v Speaker 3>Sarah noticed an unusual marking de vasamin gul. It was

96
00:07:08.160 --> 00:07:09.079
<v Speaker 3>like a puzzle.

97
00:07:09.360 --> 00:07:13.560
<v Speaker 5>Hensrouvia fasichty pushing bootlin in distinct bragafuli.

98
00:07:15.319 --> 00:07:18.480
<v Speaker 3>He gently pressed the symbols in a specific sequence.

99
00:07:18.680 --> 00:07:20.959
<v Speaker 5>Plosely scope weight in satissu.

100
00:07:23.040 --> 00:07:24.959
<v Speaker 3>Suddenly the wall moved aside.

101
00:07:25.160 --> 00:07:27.920
<v Speaker 5>It himni Kama opens her four in them.

102
00:07:29.439 --> 00:07:31.319
<v Speaker 3>A secret chamber opened before them.

103
00:07:31.800 --> 00:07:36.959
<v Speaker 5>Kama vamerged meaning fin cut and glue ouse by thenl Fassinien.

104
00:07:38.720 --> 00:07:41.800
<v Speaker 3>The chamber was dark, but a fine golden glow reflected

105
00:07:41.879 --> 00:07:42.839
<v Speaker 3>something fascinating.

106
00:07:43.600 --> 00:07:49.879
<v Speaker 5>Mediote the fant gambling skipschulna artifacta some innose in her seat.

107
00:07:51.600 --> 00:07:54.360
<v Speaker 3>In the middle of the room. They found ancient inscriptions

108
00:07:54.399 --> 00:07:56.360
<v Speaker 3>and artifacts that no one had ever seen.

109
00:07:57.000 --> 00:07:59.800
<v Speaker 5>At mos faerne watsuk me his store Ahimli.

110
00:08:01.759 --> 00:08:04.120
<v Speaker 3>The atmosphere was thick with history and secrets.

111
00:08:04.959 --> 00:08:08.439
<v Speaker 5>Sn Kui maga sigiera bangi a spaining.

112
00:08:09.720 --> 00:08:12.199
<v Speaker 3>Surin could feel his heart pounding with excitement.

113
00:08:12.879 --> 00:08:20.160
<v Speaker 5>The disa ulfol elt very true, Di vestam deil schu.

114
00:08:22.040 --> 00:08:24.680
<v Speaker 3>What they saw challenged everything they thought they knew about

115
00:08:24.720 --> 00:08:25.439
<v Speaker 3>this civilization.

116
00:08:26.319 --> 00:08:30.480
<v Speaker 5>Las estret to bea in smool bang.

117
00:08:32.120 --> 00:08:35.120
<v Speaker 3>La f and Estuviel stepped back, a little afraid the.

118
00:08:35.240 --> 00:08:40.799
<v Speaker 5>Hear totally say last to ceased. Hence them fruit maya frut.

119
00:08:42.440 --> 00:08:45.559
<v Speaker 3>This is incredible, said laugh finally, his voice filled with.

120
00:08:45.639 --> 00:08:50.960
<v Speaker 5>Awe cerne viste a divan verden onder's foot.

121
00:08:52.759 --> 00:08:55.240
<v Speaker 3>Surin knew they had to tell the world about their discovery.

122
00:08:55.840 --> 00:08:59.679
<v Speaker 5>De divan up dese ta ku inrestoin.

123
00:09:01.360 --> 00:09:03.240
<v Speaker 3>This was a finding that could change history.

124
00:09:04.000 --> 00:09:09.480
<v Speaker 5>Samte faustulnut erigi el kueferklass mivinska bilein.

125
00:09:11.240 --> 00:09:14.240
<v Speaker 3>At the same time, he now understood that not everything

126
00:09:14.320 --> 00:09:16.000
<v Speaker 3>could be explained by science alone.

127
00:09:16.720 --> 00:09:19.360
<v Speaker 5>Mosque vamia min him ayole.

128
00:09:21.200 --> 00:09:22.840
<v Speaker 3>Maybe there was more between heaven and.

129
00:09:22.919 --> 00:09:27.919
<v Speaker 5>Earth diflul kama filmenui dia spurse mood.

130
00:09:29.519 --> 00:09:32.440
<v Speaker 3>They left the chamber filled with new ideas and questions.

131
00:09:33.120 --> 00:09:37.519
<v Speaker 5>Puyemtu on reflectir sern or verdi her seat.

132
00:09:39.159 --> 00:09:42.279
<v Speaker 3>On the way home, Siran reflected on what they had seen.

133
00:09:42.720 --> 00:09:48.440
<v Speaker 5>Hallo ned and van perfect baugrandnimiski a mustiski upds.

134
00:09:50.279 --> 00:09:53.279
<v Speaker 3>The Halloween night was the perfect backdrop for this magical

135
00:09:53.360 --> 00:09:54.679
<v Speaker 3>and mysterious discovery.

136
00:09:55.360 --> 00:10:01.000
<v Speaker 5>His store and ffortes in her nuskapturisi in idiou from.

137
00:10:02.840 --> 00:10:05.200
<v Speaker 3>The stories from the past had now created a new

138
00:10:05.279 --> 00:10:14.240
<v Speaker 3>journey into the unknown for all of them. Today's vocabulary

139
00:10:14.360 --> 00:10:18.320
<v Speaker 3>words are coming up right after this commercial break. Here

140
00:10:18.360 --> 00:10:22.399
<v Speaker 3>are today's vocabulary words. First in Danish, then in English.

141
00:10:28.480 --> 00:10:37.879
<v Speaker 5>In Gang in Gang in Gang, Entrance, Timpy, Timpy, Timple, temple,

142
00:10:38.440 --> 00:10:45.879
<v Speaker 5>if the O, if the if the O, Autumn Una

143
00:10:46.360 --> 00:10:59.919
<v Speaker 5>Ruinia ruins Suitan's strolla Sutlan strolla Suitland strolla Sunbeams, Donkey, Donkey, Donkey, Damn,

144
00:11:00.559 --> 00:11:11.039
<v Speaker 5>Kohliah Kolia, Kuliah, Colleagues, Rutta Ruchta, Ruchta, rumors a k

145
00:11:11.279 --> 00:11:17.799
<v Speaker 5>lou a q lou a q lou. Archaeologist becum ring,

146
00:11:18.799 --> 00:11:29.559
<v Speaker 5>becom ring, becum ring, concern, complicit, complicit, complicel intricate, hu Glupha,

147
00:11:30.639 --> 00:11:40.480
<v Speaker 5>hu Glupha, hu Glupha, hieroglyphs gool gool gool, puzzle, Reggie fully,

148
00:11:41.600 --> 00:11:49.000
<v Speaker 5>Reggie fully, Reggie fully. Sequence, Comma comma comma.

149
00:11:49.759 --> 00:11:57.600
<v Speaker 3>Chamber glue glue, glue glow inscript sun in script, sun

150
00:11:58.080 --> 00:12:00.919
<v Speaker 3>in script, Shuna escips You.

151
00:12:01.480 --> 00:12:07.200
<v Speaker 1>Are the factor, Are the factor? Are the factor? Artifacts

152
00:12:07.720 --> 00:12:16.679
<v Speaker 1>air fruit air frut air fruit ah updates, updates, updates,

153
00:12:16.799 --> 00:12:19.159
<v Speaker 1>A discovery.

154
00:12:19.080 --> 00:12:25.320
<v Speaker 5>Civilly says, show, Civilly says, shume, Civilly says, show Civilization

155
00:12:25.960 --> 00:12:33.720
<v Speaker 5>for class, for class, for class. Explained his story, his story,

156
00:12:34.200 --> 00:12:47.320
<v Speaker 5>his story, history mustiskie Mustiski, mustiski mysterious. Reflect reflict, reflict.

157
00:12:48.519 --> 00:12:49.039
<v Speaker 3>Reflected.

158
00:12:49.519 --> 00:12:52.519
<v Speaker 5>Ok o k o k.

159
00:12:54.039 --> 00:13:01.279
<v Speaker 3>Unknown, Make gisc, make gisk, make gisk magical at muspheya

160
00:13:02.399 --> 00:13:13.399
<v Speaker 3>at muspheya at Mousepheya atmosphere, reigifully, reigifully reigifoli sequence Elus

161
00:13:14.440 --> 00:13:15.679
<v Speaker 3>eil us eal us.

162
00:13:16.799 --> 00:13:26.360
<v Speaker 2>Otherwise, we hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

163
00:13:27.320 --> 00:13:30.240
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

164
00:13:30.360 --> 00:13:33.240
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

165
00:13:33.360 --> 00:13:36.720
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

166
00:13:36.840 --> 00:13:41.200
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

167
00:13:41.279 --> 00:13:45.919
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

168
00:13:46.120 --> 00:13:51.600
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

169
00:13:51.759 --> 00:13:56.799
<v Speaker 2>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

170
00:13:56.919 --> 00:13:58.399
<v Speaker 2>final word from our sponsors
